「黒澤ルビィ/いいなぁ、食べたい……!」:修訂間差異
建立內容為「{{detail|109|4|いいなぁ、食べたい……!|青空Jumping Heart|401092001|1142|1305|1632|1519|1736|2171|ちっちゃなルビィの大きい夢|I Want Som…」的新頁面 |
無編輯摘要 |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{detail|109|4|いいなぁ、食べたい……!|青空Jumping Heart|401092001|1142|1305|1632|1519|1736|2171|ちっちゃなルビィの大きい夢|I Want Some!|Aozora Jumping Heart|Little Ruby's Big Dream|好好喔,真想吃吃看……!|Aozora Jumping Heart|小小露比的大大夢想|좋겠다, 먹고 싶어…!|Aozora Jumping Heart|조그만 루비의 커다란 꿈|ดีจัง อยากกินเลย...!|Aozora Jumping Heart|ความฝันอันยิ่งใหญ่ของรูบี้ตัวน้อย||||幸せスイートポテト||Sweet Potato Tarts of Happiness||幸福地瓜點心||행복의 스위트 포테이토||สวีตโปเตโต้แห่งความสุข||||リボンのお花、 | {{detail|109|4|いいなぁ、食べたい……!|青空Jumping Heart|401092001|1142|1305|1632|1519|1736|2171|ちっちゃなルビィの大きい夢|I Want Some!|Aozora Jumping Heart|Little Ruby's Big Dream|好好喔,真想吃吃看……!|Aozora Jumping Heart|小小露比的大大夢想|좋겠다, 먹고 싶어…!|Aozora Jumping Heart|조그만 루비의 커다란 꿈|ดีจัง อยากกินเลย...!|Aozora Jumping Heart|ความฝันอันยิ่งใหญ่ของรูบี้ตัวน้อย|真好,好想吃啊……!|青空中跳动的心脏|小露比的大梦想|幸せスイートポテト||Sweet Potato Tarts of Happiness||幸福地瓜點心||행복의 스위트 포테이토||สวีตโปเตโต้แห่งความสุข||幸福的甘薯点心||リボンのお花、 | ||
ピンクにしようか、 | ピンクにしようか、 | ||
黄色にしようか、 | 黄色にしようか、 | ||
| 第12行: | 第12行: | ||
너무 고민돼…!|โบว์ดอกไม้เอาเป็นสีชมพู | 너무 고민돼…!|โบว์ดอกไม้เอาเป็นสีชมพู | ||
สีเหลือง หรือสีฟ้าน้ำทะเลดีนะ... | สีเหลือง หรือสีฟ้าน้ำทะเลดีนะ... | ||
ลังเลสุดๆ ไปเลย...!||このふわふわの | ลังเลสุดๆ ไปเลย...!|丝带的花朵 | ||
究竟该用粉色、 | |||
黄色, | |||
还是水蓝色…… | |||
好难选啊……!|このふわふわの | |||
フリルスカート、 | フリルスカート、 | ||
作るの大変だったんだけど、 | 作るの大変だったんだけど、 | ||
| 第26行: | 第30行: | ||
ทำยากมากเลย | ทำยากมากเลย | ||
แต่ก็ทำออกมาได้น่ารักสุดๆ | แต่ก็ทำออกมาได้น่ารักสุดๆ | ||
ชอบมากเลยล่ะ||明日はお姉ちゃんと | ชอบมากเลยล่ะ|这条飘飘然的 | ||
荷叶裙 | |||
做起来很难, | |||
但看上去特别可爱, | |||
露比很喜欢呢。|明日はお姉ちゃんと | |||
お出かけだから、 | お出かけだから、 | ||
目覚ましいっぱい掛けて、 | 目覚ましいっぱい掛けて、 | ||
| 第36行: | 第44行: | ||
늦잠 자지 말아야지.|พรุ่งนี้จะออกไปเที่ยวกับพี่ | 늦잠 자지 말아야지.|พรุ่งนี้จะออกไปเที่ยวกับพี่ | ||
เลยตั้งนาฬิกาปลุกไว้หลายรอบ | เลยตั้งนาฬิกาปลุกไว้หลายรอบ | ||
จะได้ไม่ตื่นสาย||ステージに上がる前は、 | จะได้ไม่ตื่นสาย|明天要和姐姐 | ||
一起出门, | |||
所以要多上几个闹钟, | |||
免得睡过头。|ステージに上がる前は、 | |||
あなたのあったかい手、 | あなたのあったかい手、 | ||
優しい声を思い出すの。 | 優しい声を思い出すの。 | ||
| 第52行: | 第63行: | ||
และมือที่อบอุ่นของเธอ | และมือที่อบอุ่นของเธอ | ||
เป็นเวทมนตร์ลับของรูบี้ | เป็นเวทมนตร์ลับของรูบี้ | ||
ที่เอาไว้คลายความตื่นเต้นล่ะ|}} | ที่เอาไว้คลายความตื่นเต้นล่ะ|登台之前, | ||
露比会回想起你温暖的手 | |||
与柔和的声音。 | |||
这是露比消除紧张的 | |||
秘密咒语。}} | |||
於 2023年5月10日 (三) 16:54 的最新修訂
いいなぁ、食べたい……!
|
青空Jumping Heart
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1142 (1519) | 1305 (1736) | 1632 (2171) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | いいなぁ、食べたい……! | JA | 青空Jumping Heart | JA | ちっちゃなルビィの大きい夢 |
| EN | I Want Some! | EN | Aozora Jumping Heart | EN | Little Ruby's Big Dream |
| ZHT | 好好喔,真想吃吃看……! | ZHT | Aozora Jumping Heart | ZHT | 小小露比的大大夢想 |
| KO | 좋겠다, 먹고 싶어…! | KO | Aozora Jumping Heart | KO | 조그만 루비의 커다란 꿈 |
| TH | ดีจัง อยากกินเลย...! | TH | Aozora Jumping Heart | TH | ความฝันอันยิ่งใหญ่ของรูบี้ตัวน้อย |
| ZHS | 真好,好想吃啊……! | ZHS | 青空中跳动的心脏 | ZHS | 小露比的大梦想 |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 幸せスイートポテト | JA | |
| EN | Sweet Potato Tarts of Happiness | EN | |
| ZHT | 幸福地瓜點心 | ZHT | |
| KO | 행복의 스위트 포테이토 | KO | |
| TH | สวีตโปเตโต้แห่งความสุข | TH | |
| ZHS | 幸福的甘薯点心 | ZHS | |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| リボンのお花、
ピンクにしようか、 黄色にしようか、 水色にしようか…… すごく迷う……! |
I don't know if I want to make the flower on the ribbon pink or yellow or light blue... I can't decide! | 緞帶上的花要用粉紅色好,
還是黃色…… 或者是水藍色呢…… 好難決定喔……! |
리본 꽃을
핑크색으로 할까, 노란색으로 할까, 하늘색으로 할까… 너무 고민돼…! |
โบว์ดอกไม้เอาเป็นสีชมพู
สีเหลือง หรือสีฟ้าน้ำทะเลดีนะ... ลังเลสุดๆ ไปเลย...! |
丝带的花朵
究竟该用粉色、 黄色, 还是水蓝色…… 好难选啊……! |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| このふわふわの
フリルスカート、 作るの大変だったんだけど、 すごく可愛くできたから お気に入りなんだ |
These fluffy, frilly skirts were hard to make, but they turned out super cute. I really love them. | 這個輕飄飄的褶邊裙,
在製作的時候雖然很辛苦, 但是因為成品很可愛, 所以露比很喜歡喔。 |
이 하늘하늘한
프릴 스커트, 만들 때는 힘들었지만 엄청 예쁘게 나와서 마음에 들어. |
กระโปรงที่พลิ้วๆ ตัวนี้
ทำยากมากเลย แต่ก็ทำออกมาได้น่ารักสุดๆ ชอบมากเลยล่ะ |
这条飘飘然的
荷叶裙 做起来很难, 但看上去特别可爱, 露比很喜欢呢。 |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 明日はお姉ちゃんと
お出かけだから、 目覚ましいっぱい掛けて、 寝坊しないようにしなくちゃ |
Tomorrow I'm going somewhere with Dia, so I'll need to set a bunch of alarms to make sure I wake up on time. | 明天要和姊姊一起出門,
得多設一些鬧鐘才行, 絕對不可以睡過頭。 |
내일은 언니랑
놀러 갈 거니까 알람을 잔뜩 맞춰서 늦잠 자지 말아야지. |
พรุ่งนี้จะออกไปเที่ยวกับพี่
เลยตั้งนาฬิกาปลุกไว้หลายรอบ จะได้ไม่ตื่นสาย |
明天要和姐姐
一起出门, 所以要多上几个闹钟, 免得睡过头。 |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ステージに上がる前は、
あなたのあったかい手、 優しい声を思い出すの。 緊張を消す、 ルビィの秘密のおまじない |
Before I step on stage, I remember the feeling of your warm hands and your kind voice. It's my secret charm for making all my nerves disappear. | 露比在站上舞台之前,
會試著回想你溫暖的手, 還有你溫柔的聲音。 這是露比用來消除緊張的 秘密魔法喔。 |
무대에 오르기 전에는
네 따뜻한 손과 다정한 목소리를 떠올려. 긴장을 푸는 루비의 비밀 주문이야. |
ตอนก่อนจะขึ้นเวที
จะนึกถึงเสียงที่อ่อนโยน และมือที่อบอุ่นของเธอ เป็นเวทมนตร์ลับของรูบี้ ที่เอาไว้คลายความตื่นเต้นล่ะ |
登台之前,
露比会回想起你温暖的手 与柔和的声音。 这是露比消除紧张的 秘密咒语。 |
いいなぁ、食べたい……!
アピーリ
スタミナ
テクニック