「高坂穂乃果/衣装が着れなくなっているなんて」:修訂間差異
< 高坂穂乃果
(建立內容為「{{detail|1|1|衣装が着れなくなっているなんて|KiRa-KiRa Sensation!|400012002|1154|1953|1332|1535|2598|1772|おんなじ夢を目指して|I Can'…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|001|1|衣装が着れなくなっているなんて|KiRa-KiRa Sensation!|400012002|1154|1953|1332|1535|2598|1772|おんなじ夢を目指して|I Can't Wear My Costume?!|KiRa-KiRa Sensation!|Aiming for Our Shared Dream|我竟然穿不下服裝了|KiRa-KiRa Sensation!|朝同一個夢想邁進|의상이 안 들어가!|KiRa-KiRa Sensation!|같은 꿈을 목표로|ใส่ชุดขึ้นแสดงไม่ได้ซะแล้ว|KiRa-KiRa Sensation!|มุ่งสู่เป้าหมายเดียวกัน|衣服居然穿不下了!|闪耀-闪耀感觉!|奔向同一个梦|やったー! 海未ちゃん大好き!||Yaaay! I Love You, Umi!||太棒了~!我最喜歡小海了!||야호~! 우미, 사랑해!||เย้! รักอุมิจังที่สุดเลย!||太棒了!我最喜欢小海了!||私、 | ||
スクールアイドルやってて、 | スクールアイドルやってて、 | ||
よかったー!|I'm so glad I decided to become a school idol!|我能當學園偶像 | よかったー!|I'm so glad I decided to become a school idol!|我能當學園偶像 | ||
真是太好了~!|나, 스쿨 아이돌을 | 真是太好了~!|나, 스쿨 아이돌을 | ||
하길 정말 잘했어!|ดีจริงๆ ที่ฉันมาเป็นสคูลไอดอล!||今日のライブも | 하길 정말 잘했어!|ดีจริงๆ ที่ฉันมาเป็นสคูลไอดอล!|我 | ||
真庆幸自己 | |||
能够成为学园偶像~!|今日のライブも | |||
全力で飛ばして行こう!|Let's get this live show on the road!|今天的LIVE | 全力で飛ばして行こう!|Let's get this live show on the road!|今天的LIVE | ||
我也會全力以赴的!|오늘 라이브도 | 我也會全力以赴的!|오늘 라이브도 | ||
온 힘을 다해 달리자!|ไลฟ์วันนี้เองก็ | 온 힘을 다해 달리자!|ไลฟ์วันนี้เองก็ | ||
มาไปให้สุดแรงกันเลย!||海未ちゃんのお許しが | มาไปให้สุดแรงกันเลย!|今天的演唱会 | ||
我同样会全力演绎!|海未ちゃんのお許しが | |||
出たから、今日は心置きなく | 出たから、今日は心置きなく | ||
パンを食べるよ!|I got Umi's permission, so I'm gonna eat a ton of bread today!|既然已經得到小海的許可, | パンを食べるよ!|I got Umi's permission, so I'm gonna eat a ton of bread today!|既然已經得到小海的許可, | ||
第15行: | 第18行: | ||
마음껏 빵을 먹어야지!|อุมิจังอนุญาตแล้ว | 마음껏 빵을 먹어야지!|อุมิจังอนุญาตแล้ว | ||
วันนี้เลยกินขนมปัง | วันนี้เลยกินขนมปัง | ||
ได้อย่างไม่ต้องกังวลล่ะ!||ダイエットって辛いよね。 | ได้อย่างไม่ต้องกังวลล่ะ!|今天已经得到 | ||
小海的批准, | |||
可以尽情吃面包啦!|ダイエットって辛いよね。 | |||
分かる。その気持ち、 | 分かる。その気持ち、 | ||
すっごく分かるよ……!|Diets really are the worst. I totally get it. I totally, seriously, one hundred percent get it!|減肥真的很辛苦呢。 | すっごく分かるよ……!|Diets really are the worst. I totally get it. I totally, seriously, one hundred percent get it!|減肥真的很辛苦呢。 | ||
第23行: | 第28行: | ||
충분히 이해해…!|ไดเอ็ตนี่ลำบากเนอะ | 충분히 이해해…!|ไดเอ็ตนี่ลำบากเนอะ | ||
ฉันเข้าใจนะ | ฉันเข้าใจนะ | ||
เข้าใจความรู้สึกนั้นสุดๆ เลย...!|}} | เข้าใจความรู้สึกนั้นสุดๆ เลย...!|减肥真的好难啊, | ||
我懂的,我实在 | |||
太懂了……!}} |
於 2023年5月10日 (三) 19:26 的最新修訂
衣装が着れなくなっているなんて | KiRa-KiRa Sensation! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1154 (1535) | 1953 (2598) | 1332 (1772) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 衣装が着れなくなっているなんて | JA | KiRa-KiRa Sensation! | JA | おんなじ夢を目指して |
EN | I Can't Wear My Costume?! | EN | KiRa-KiRa Sensation! | EN | Aiming for Our Shared Dream |
ZHT | 我竟然穿不下服裝了 | ZHT | KiRa-KiRa Sensation! | ZHT | 朝同一個夢想邁進 |
KO | 의상이 안 들어가! | KO | KiRa-KiRa Sensation! | KO | 같은 꿈을 목표로 |
TH | ใส่ชุดขึ้นแสดงไม่ได้ซะแล้ว | TH | KiRa-KiRa Sensation! | TH | มุ่งสู่เป้าหมายเดียวกัน |
ZHS | 衣服居然穿不下了! | ZHS | 闪耀-闪耀感觉! | ZHS | 奔向同一个梦 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | やったー! 海未ちゃん大好き! | JA | |
EN | Yaaay! I Love You, Umi! | EN | |
ZHT | 太棒了~!我最喜歡小海了! | ZHT | |
KO | 야호~! 우미, 사랑해! | KO | |
TH | เย้! รักอุมิจังที่สุดเลย! | TH | |
ZHS | 太棒了!我最喜欢小海了! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私、
スクールアイドルやってて、 よかったー! |
I'm so glad I decided to become a school idol! | 我能當學園偶像
真是太好了~! |
나, 스쿨 아이돌을
하길 정말 잘했어! |
ดีจริงๆ ที่ฉันมาเป็นสคูลไอดอล! | 我
真庆幸自己 能够成为学园偶像~! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日のライブも
全力で飛ばして行こう! |
Let's get this live show on the road! | 今天的LIVE
我也會全力以赴的! |
오늘 라이브도
온 힘을 다해 달리자! |
ไลฟ์วันนี้เองก็
มาไปให้สุดแรงกันเลย! |
今天的演唱会
我同样会全力演绎! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
海未ちゃんのお許しが
出たから、今日は心置きなく パンを食べるよ! |
I got Umi's permission, so I'm gonna eat a ton of bread today! | 既然已經得到小海的許可,
今天我就要盡情地 享用麵包囉! |
우미한테 허락을
받았으니까 오늘은 마음껏 빵을 먹어야지! |
อุมิจังอนุญาตแล้ว
วันนี้เลยกินขนมปัง ได้อย่างไม่ต้องกังวลล่ะ! |
今天已经得到
小海的批准, 可以尽情吃面包啦! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダイエットって辛いよね。
分かる。その気持ち、 すっごく分かるよ……! |
Diets really are the worst. I totally get it. I totally, seriously, one hundred percent get it! | 減肥真的很辛苦呢。
我懂,我非常懂 那種心情喔……! |
다이어트는 괴롭지.
나도 알아. 그 마음 충분히 이해해…! |
ไดเอ็ตนี่ลำบากเนอะ
ฉันเข้าใจนะ เข้าใจความรู้สึกนั้นสุดๆ เลย...! |
减肥真的好难啊,
我懂的,我实在 太懂了……! |