「高坂穂乃果/ほらほら、じっとして〜」:修訂間差異
< 高坂穂乃果
(建立內容為「{{detail|1|1|ほらほら、じっとして〜|コスミック☆ドライバー|200013001|3050|1753|2821|4270|2455|3950|行先はヒミツだよ!|C'mon, S…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|001|1|ほらほら、じっとして〜|コスミック☆ドライバー|200013001|3050|1753|2821|4270|2455|3950|行先はヒミツだよ!|C'mon, Stay Still|Cosmic Driver|Our Destination's a Secret!|來來來,不要亂動喔~|宇宙☆駕駛|目的地是秘密喔!|자, 가만히 있어 봐~|코스믹☆드라이버|목적지는 비밀이야!|เอ้าๆ อยู่นิ่งๆ สิ~|Cosmic☆Driver|ปลายทางคือความลับ!|来来来,不要乱动哦~|宇宙☆驾驶|目的地是秘密哦!|ひとりじめにしてもいい?|一番近くで|Can I Keep You All to Myself?|Closer Than Anyone|可以獨占你嗎?|在最靠近的地方|독차지해도 돼?|가장 가까이에서|ขอเก็บไว้คนเดียวได้ไหมนะ?|จุดที่ใกล้ที่สุด|可以独占你吗?|在最靠近的地方|「穂乃果ちゃん、 | ||
似合ってるよ」 | 似合ってるよ」 | ||
って言っていいんだよ? | って言っていいんだよ? | ||
第11行: | 第11行: | ||
사양하지 말고!|พูดว่า "เหมาะมากเลยล่ะ | 사양하지 말고!|พูดว่า "เหมาะมากเลยล่ะ | ||
โฮโนกะจัง" ก็ได้นะ? เอาเลยๆ~ | โฮโนกะจัง" ก็ได้นะ? เอาเลยๆ~ | ||
พูดได้ไม่ต้องเกรงใจ!||今日は | พูดได้ไม่ต้องเกรงใจ!|你可以说 | ||
“小果, | |||
很适合你哦”! | |||
来来来~ | |||
不用客气!|今日は | |||
おもいっきり楽しもうね!|Let's have a blast today!|今天就盡情地玩樂吧!|오늘은 | おもいっきり楽しもうね!|Let's have a blast today!|今天就盡情地玩樂吧!|오늘은 | ||
마음껏 즐기자!|วันนี้มาสนุกกันให้เต็มที่เลยเนอะ!||アイスがたべた~い! | 마음껏 즐기자!|วันนี้มาสนุกกันให้เต็มที่เลยเนอะ!|今天 | ||
就尽情地玩乐吧!|アイスがたべた~い! | |||
一緒に行こうよ! | 一緒に行こうよ! | ||
あなたはどんな味の | あなたはどんな味の | ||
第23行: | 第28行: | ||
좋아?|อยากกินไอศกรีมจัง~! | 좋아?|อยากกินไอศกรีมจัง~! | ||
ไปด้วยกันเถอะ! | ไปด้วยกันเถอะ! | ||
เธอชอบไอศกรีมรสอะไรเหรอ?||今日は店番をするんだ〜。 | เธอชอบไอศกรีมรสอะไรเหรอ?|我想吃冰淇淋~! | ||
我们一起去吃吧! | |||
你喜欢吃什么口味的 | |||
冰淇淋?|今日は店番をするんだ〜。 | |||
え? 手伝ってくれるの!? | え? 手伝ってくれるの!? | ||
やったあ! いつもより | やったあ! いつもより | ||
第36行: | 第44行: | ||
เอ๊ะ จะช่วยเหรอ!? | เอ๊ะ จะช่วยเหรอ!? | ||
เย้! ท่าทางจะเป็นช่วงเวลา | เย้! ท่าทางจะเป็นช่วงเวลา | ||
ที่สนุกสนานกว่าปกติเลย!|}}{{UR_voice| | ที่สนุกสนานกว่าปกติเลย!|今天我要帮忙看店~ | ||
咦?你愿意帮忙!? | |||
太好了!看来这次看店 | |||
会比以往更开心呢!}}{{UR_voice|001|1|200013001|ほっぺにアイス、ついてるよ?|You've got a bit of ice cream on your cheek.|你的臉頰沾到冰淇淋囉?|볼에 아이스크림 묻었어.|มีไอศกรีมติดอยู่ที่แก้มนะ?|你的脸颊沾到冰淇淋啦?|ほらほら、じっとして〜}} |
於 2023年5月10日 (三) 19:31 的最新修訂
ほらほら、じっとして〜 | コスミック☆ドライバー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3050 (4270) | 1753 (2455) | 2821 (3950) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ほらほら、じっとして〜 | JA | コスミック☆ドライバー | JA | 行先はヒミツだよ! |
EN | C'mon, Stay Still | EN | Cosmic Driver | EN | Our Destination's a Secret! |
ZHT | 來來來,不要亂動喔~ | ZHT | 宇宙☆駕駛 | ZHT | 目的地是秘密喔! |
KO | 자, 가만히 있어 봐~ | KO | 코스믹☆드라이버 | KO | 목적지는 비밀이야! |
TH | เอ้าๆ อยู่นิ่งๆ สิ~ | TH | Cosmic☆Driver | TH | ปลายทางคือความลับ! |
ZHS | 来来来,不要乱动哦~ | ZHS | 宇宙☆驾驶 | ZHS | 目的地是秘密哦! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ひとりじめにしてもいい? | JA | 一番近くで |
EN | Can I Keep You All to Myself? | EN | Closer Than Anyone |
ZHT | 可以獨占你嗎? | ZHT | 在最靠近的地方 |
KO | 독차지해도 돼? | KO | 가장 가까이에서 |
TH | ขอเก็บไว้คนเดียวได้ไหมนะ? | TH | จุดที่ใกล้ที่สุด |
ZHS | 可以独占你吗? | ZHS | 在最靠近的地方 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
「穂乃果ちゃん、
似合ってるよ」 って言っていいんだよ? さあさあさあ〜、 遠慮せずに! |
You know you can tell me I look good in this! Go on, go on! Don't hold out on me! | 你可以說
「小果,很適合你」喔? 來來來~不用客氣! |
"호노카,
잘 어울려"라고 말해도 돼. 자자, 얼른~ 사양하지 말고! |
พูดว่า "เหมาะมากเลยล่ะ
โฮโนกะจัง" ก็ได้นะ? เอาเลยๆ~ พูดได้ไม่ต้องเกรงใจ! |
你可以说
“小果, 很适合你哦”! 来来来~ 不用客气! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は
おもいっきり楽しもうね! |
Let's have a blast today! | 今天就盡情地玩樂吧! | 오늘은
마음껏 즐기자! |
วันนี้มาสนุกกันให้เต็มที่เลยเนอะ! | 今天
就尽情地玩乐吧! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アイスがたべた~い!
一緒に行こうよ! あなたはどんな味の アイスが好き? |
I want some ice cream! Let's go get some! What's your favorite flavor? | 我想吃冰淇淋~!
我們一起去吃吧! 你喜歡吃什麼口味? |
아이스크림 먹고 싶다~!
우리 같이 먹으러 가자! 넌 무슨 맛 아이스크림이 좋아? |
อยากกินไอศกรีมจัง~!
ไปด้วยกันเถอะ! เธอชอบไอศกรีมรสอะไรเหรอ? |
我想吃冰淇淋~!
我们一起去吃吧! 你喜欢吃什么口味的 冰淇淋? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日は店番をするんだ〜。
え? 手伝ってくれるの!? やったあ! いつもより 楽しい時間になりそう! |
Today I'm manning the cash register. What? You'll help me?! Oh yay! Now it's gonna be way more fun than usual! | 我今天要顧店~
咦?你要幫我嗎!? 太棒了! 感覺這段時間會變得 比平常還要開心呢! |
오늘은 가게를 봐야 해~
어? 도와주겠다고?! 야호! 평소보다 더 즐거운 시간이 되겠네! |
วันนี้อยู่เฝ้าร้านล่ะ~
เอ๊ะ จะช่วยเหรอ!? เย้! ท่าทางจะเป็นช่วงเวลา ที่สนุกสนานกว่าปกติเลย! |
今天我要帮忙看店~
咦?你愿意帮忙!? 太好了!看来这次看店 会比以往更开心呢! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ほっぺにアイス、ついてるよ? | You've got a bit of ice cream on your cheek. | 你的臉頰沾到冰淇淋囉? | 볼에 아이스크림 묻었어. | มีไอศกรีมติดอยู่ที่แก้มนะ? | 你的脸颊沾到冰淇淋啦? |