「桜坂しずく/大女優を目指して」:修訂間差異
< 桜坂しずく
(建立內容為「{{detail|203|4|大女優を目指して|レッスンタイム・ニジガク|502031001|462|1848|1244|615|2458|1655|練習も本番のように頑張ります!|A…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|203|4|大女優を目指して|レッスンタイム・ニジガク|502031001|462|1848|1244|615|2458|1655|練習も本番のように頑張ります!|Aiming to Become a Star Actress|Lesson Time at Nijigasaki|Practice like I'm On Stage!|立志成為偉大的女演員|練習時間・虹咲|把練習當作正式上場來努力!|대배우를 목표로|레슨 타임 니지가사키|연습도 실전처럼 힘낼게요!|มุ่งสู่การเป็นนักแสดง|นิจิกาคุ・เวลาซ้อม|จะซ้อมเหมือนแข่งจริงค่ะ!||||頑張れるおまじない||A Charm for Working Hard||能讓人努力的魔法||힘이 나는 주문||คาถาที่ทำให้พยายามได้||||||||||||||||どうにも、 | {{detail|203|4|大女優を目指して|レッスンタイム・ニジガク|502031001|462|1848|1244|615|2458|1655|練習も本番のように頑張ります!|Aiming to Become a Star Actress|Lesson Time at Nijigasaki|Practice like I'm On Stage!|立志成為偉大的女演員|練習時間・虹咲|把練習當作正式上場來努力!|대배우를 목표로|레슨 타임 니지가사키|연습도 실전처럼 힘낼게요!|มุ่งสู่การเป็นนักแสดง|นิจิกาคุ・เวลาซ้อม|จะซ้อมเหมือนแข่งจริงค่ะ!|为成为知名女演员|训练时光·虹咲|训练也要像正式比赛一样努力!|頑張れるおまじない||A Charm for Working Hard||能讓人努力的魔法||힘이 나는 주문||คาถาที่ทำให้พยายามได้||催人努力的咒语||||||||||||||どうにも、 | ||
球技が苦手でして……。 | 球技が苦手でして……。 | ||
動画を見て | 動画を見て | ||
第16行: | 第16行: | ||
มีดูคลิปแล้วซ้อมอยู่หรอก | มีดูคลิปแล้วซ้อมอยู่หรอก | ||
แต่ไม่รู้ทำไม บอลถึงชอบลอย | แต่ไม่รู้ทำไม บอลถึงชอบลอย | ||
มาเข้าหน้าตลอดเลยล่ะค่ะ||うう……玉入れの玉が、 | มาเข้าหน้าตลอดเลยล่ะค่ะ|我实在 | ||
不擅长球类运动…… | |||
已经看着视频 | |||
练习了好久, | |||
但不知为什么, | |||
还是会被球打中脸。|うう……玉入れの玉が、 | |||
顔に当たっちゃいました…… | 顔に当たっちゃいました…… | ||
なんで〜!?|Argh, the ball hit me in the face instead of going in the net! Whyyy?!|嗚嗚…… | なんで〜!?|Argh, the ball hit me in the face instead of going in the net! Whyyy?!|嗚嗚…… | ||
第25行: | 第30行: | ||
왜 이런 거죠~?!|อึก... ทำไม... | 왜 이런 거죠~?!|อึก... ทำไม... | ||
บอลที่จะปาใส่ตะกร้าถึงเด้ง | บอลที่จะปาใส่ตะกร้าถึงเด้ง | ||
กลับมาโดนหน้ากันละคะ~!?|}} | กลับมาโดนหน้ากันละคะ~!?|呜呜……红白球投篮的球 | ||
打中了我的脸…… | |||
为什么会这样~!?}} |
於 2023年4月10日 (一) 11:06 的最新修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
462 (615) | 1848 (2458) | 1244 (1655) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 大女優を目指して | JA | レッスンタイム・ニジガク | JA | 練習も本番のように頑張ります! |
EN | Aiming to Become a Star Actress | EN | Lesson Time at Nijigasaki | EN | Practice like I'm On Stage! |
ZHT | 立志成為偉大的女演員 | ZHT | 練習時間・虹咲 | ZHT | 把練習當作正式上場來努力! |
KO | 대배우를 목표로 | KO | 레슨 타임 니지가사키 | KO | 연습도 실전처럼 힘낼게요! |
TH | มุ่งสู่การเป็นนักแสดง | TH | นิจิกาคุ・เวลาซ้อม | TH | จะซ้อมเหมือนแข่งจริงค่ะ! |
ZHS | 为成为知名女演员 | ZHS | 训练时光·虹咲 | ZHS | 训练也要像正式比赛一样努力! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 頑張れるおまじない | JA | |
EN | A Charm for Working Hard | EN | |
ZHT | 能讓人努力的魔法 | ZHT | |
KO | 힘이 나는 주문 | KO | |
TH | คาถาที่ทำให้พยายามได้ | TH | |
ZHS | 催人努力的咒语 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どうにも、
球技が苦手でして……。 動画を見て 練習したりもするんですが、 どうしてかボールが 顔に飛んでくるんです |
I'm so bad at ball sports. I watch videos and practice, but I always end up getting hit in the face with the ball. | 我實在很不擅長球類運動……
雖然我也會看影片練習, 但不知道為什麼, 球就是會往我臉上飛。 |
구기 종목은
영 어려워서요…. 동영상을 보며 연습하기도 하는데, 이상하게 공이 자꾸 얼굴로 날아와요. |
ยังไงฉันก็ไม่ถนัด
กีฬาประเภทใช้ลูกบอล... มีดูคลิปแล้วซ้อมอยู่หรอก แต่ไม่รู้ทำไม บอลถึงชอบลอย มาเข้าหน้าตลอดเลยล่ะค่ะ |
我实在
不擅长球类运动…… 已经看着视频 练习了好久, 但不知为什么, 还是会被球打中脸。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うう……玉入れの玉が、
顔に当たっちゃいました…… なんで〜!? |
Argh, the ball hit me in the face instead of going in the net! Whyyy?! | 嗚嗚……
我被丟球比賽的球 砸到臉了…… 為什麼啊~!? |
으으… 콩주머니 던지기를
하다가 얼굴에 맞았어요…. 왜 이런 거죠~?! |
อึก... ทำไม...
บอลที่จะปาใส่ตะกร้าถึงเด้ง กลับมาโดนหน้ากันละคะ~!? |
呜呜……红白球投篮的球
打中了我的脸…… 为什么会这样~!? |