「絢瀬絵里/みんなにもよろしく♪」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|2|1|みんなにもよろしく♪|スチームパンク☆アドベンチャー|400023003|3045|1160|3045|4263|1624|4263|冒険の始まりよ♪|Let the…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|002|1|みんなにもよろしく♪|スチームパンク☆アドベンチャー|400023003|3045|1160|3045|4263|1624|4263|冒険の始まりよ♪|Let the Others Know Too!|Steampunk Adventure|The Adventure Begins!|請代我向大家問好♪|蒸氣龐克☆大冒險|冒險要開始囉♪|안부 전해 줘♪|스팀펑크☆어드벤처|모험 시작이야♪|ฝากทักทายทุกคนด้วยนะ♪|Steampunk☆Adventure|จุดเริ่มต้นของการผจญภัย♪|代我向大家问好♪|蒸汽朋克☆探险记|探险开始啦♪|積み重ねた先で|もしもの世界|What It All Leads To|Imagining Another World|累積的成果|假想世界|꾸준한 노력 끝에|IF의 세계|ด้วยผลจากที่สั่งสมมา|โลกในจินตนาการ|聚沙成塔的未来|虚拟的世界|蒸気機関のことは | ||
バッチリ調べてきたわ。 | バッチリ調べてきたわ。 | ||
どのくらい衣装に | どのくらい衣装に | ||
第10行: | 第10行: | ||
잘 활용할 수 있을까?|ฉันค้นเรื่องเครื่องจักรไอน้ำ | 잘 활용할 수 있을까?|ฉันค้นเรื่องเครื่องจักรไอน้ำ | ||
มาอย่างดีเลยล่ะ | มาอย่างดีเลยล่ะ | ||
จะประยุกต์ใช้กับชุดได้ขนาดไหนกันนะ||スチームパンクの世界で | จะประยุกต์ใช้กับชุดได้ขนาดไหนกันนะ|我已经充分查询了 | ||
蒸汽机关的资料。 | |||
不知道有多少 | |||
能够运用到服装上呢?|スチームパンクの世界で | |||
生活するなら? | 生活するなら? | ||
せっかくだし、 | せっかくだし、 | ||
第24行: | 第27行: | ||
ในโลกของสตีมพังก์เหรอ? | ในโลกของสตีมพังก์เหรอ? | ||
ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว | ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว | ||
อยากลองทำงานกับพวกเครื่องจักรดูนะ||ニジガクのみんな、 | อยากลองทำงานกับพวกเครื่องจักรดูนะ|该怎样在蒸汽朋克的 | ||
世界生活? | |||
难得有这个机会, | |||
真想试一下 | |||
与机械有关的工作。|ニジガクのみんな、 | |||
イベントの出演が | イベントの出演が | ||
決まったんですって? | 決まったんですって? | ||
第36行: | 第43行: | ||
열심히 해! | 열심히 해! | ||
나도 응원하러 갈게.|นิจิกาคุจะเข้าร่วมในอีเวนต์เหรอ? | 나도 응원하러 갈게.|นิจิกาคุจะเข้าร่วมในอีเวนต์เหรอ? | ||
พยายามเข้านะ! ไว้ฉันก็จะไปเชียร์ล่ะ||図書館で | พยายามเข้านะ! ไว้ฉันก็จะไปเชียร์ล่ะ|听说虹咲的成员们 | ||
已经决定 | |||
出演活动了? | |||
加油啊! | |||
我也会去为你们应援的。|図書館で | |||
ロシア文学の棚を見ると、 | ロシア文学の棚を見ると、 | ||
つい立ち止まっちゃうの|I can't help but stop in my tracks when I see the Russian Literature shelf at the library.|在圖書館看到書架上 | つい立ち止まっちゃうの|I can't help but stop in my tracks when I see the Russian Literature shelf at the library.|在圖書館看到書架上 | ||
第43行: | 第54行: | ||
러시아 문학 책장을 보면 | 러시아 문학 책장을 보면 | ||
나도 모르게 발걸음이 멈춰.|พอเห็นชั้นวรรณกรรมรัสเซียในห้องสมุด | 나도 모르게 발걸음이 멈춰.|พอเห็นชั้นวรรณกรรมรัสเซียในห้องสมุด | ||
ก็เผลอหยุดแวะอยู่เรื่อยเลยล่ะ|}}{{UR_voice| | ก็เผลอหยุดแวะอยู่เรื่อยเลยล่ะ|在图书馆 | ||
看到摆放着俄罗斯文学的书架, | |||
会让我不由得停下脚步。}}" "{{UR_voice|002|1|400023003|美味しくて面白いみかんをありがとう♪ | |||
このみかんでほかにどんなことを試そうかしら♪|Thanks for the tasty and fascinating mikan oranges! I wonder how else I should try these out!|謝謝大家送我好吃又有趣的橘子♪ | このみかんでほかにどんなことを試そうかしら♪|Thanks for the tasty and fascinating mikan oranges! I wonder how else I should try these out!|謝謝大家送我好吃又有趣的橘子♪ | ||
要用這些橘子來嘗試做哪些事好呢♪|맛있고 재미있는 귤을 선물해줘서 고마워♪ | 要用這些橘子來嘗試做哪些事好呢♪|맛있고 재미있는 귤을 선물해줘서 고마워♪ | ||
이 귤로 또 무슨 일을 해 볼까♪|ขอบคุณสำหรับ | 이 귤로 또 무슨 일을 해 볼까♪|ขอบคุณสำหรับ | ||
ส้มแสนอร่อยและน่าสนใจพวกนี้นะ♪ | ส้มแสนอร่อยและน่าสนใจพวกนี้นะ♪ | ||
จะใช้ส้มทดสอบเรื่องแบบไหนอีกดีนะ♪||みんなにもよろしく♪}} | จะใช้ส้มทดสอบเรื่องแบบไหนอีกดีนะ♪|谢谢你送来美味又有趣的橘子♪ | ||
我要试试这些橘子还能做些什么♪|みんなにもよろしく♪}} |
於 2023年4月10日 (一) 09:47 的最新修訂
みんなにもよろしく♪ | スチームパンク☆アドベンチャー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3045 (4263) | 1160 (1624) | 3045 (4263) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | みんなにもよろしく♪ | JA | スチームパンク☆アドベンチャー | JA | 冒険の始まりよ♪ |
EN | Let the Others Know Too! | EN | Steampunk Adventure | EN | The Adventure Begins! |
ZHT | 請代我向大家問好♪ | ZHT | 蒸氣龐克☆大冒險 | ZHT | 冒險要開始囉♪ |
KO | 안부 전해 줘♪ | KO | 스팀펑크☆어드벤처 | KO | 모험 시작이야♪ |
TH | ฝากทักทายทุกคนด้วยนะ♪ | TH | Steampunk☆Adventure | TH | จุดเริ่มต้นของการผจญภัย♪ |
ZHS | 代我向大家问好♪ | ZHS | 蒸汽朋克☆探险记 | ZHS | 探险开始啦♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 積み重ねた先で | JA | もしもの世界 |
EN | What It All Leads To | EN | Imagining Another World |
ZHT | 累積的成果 | ZHT | 假想世界 |
KO | 꾸준한 노력 끝에 | KO | IF의 세계 |
TH | ด้วยผลจากที่สั่งสมมา | TH | โลกในจินตนาการ |
ZHS | 聚沙成塔的未来 | ZHS | 虚拟的世界 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
蒸気機関のことは
バッチリ調べてきたわ。 どのくらい衣装に 生かせるかしら |
I've done thorough research into steam engines. I wonder how much of it I can incorporate into the costume. | 我仔細調查過
蒸氣龐克的資料了, 這些能夠應用多少 在服裝上呢? |
증기 기관에 대해
완벽히 조사해 왔어. 의상에 얼마나 잘 활용할 수 있을까? |
ฉันค้นเรื่องเครื่องจักรไอน้ำ
มาอย่างดีเลยล่ะ จะประยุกต์ใช้กับชุดได้ขนาดไหนกันนะ |
我已经充分查询了
蒸汽机关的资料。 不知道有多少 能够运用到服装上呢? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スチームパンクの世界で
生活するなら? せっかくだし、 何か機械を扱う仕事を してみたいわね |
What would I do if I lived in a steampunk world? If I had that opportunity, I'd want to have some kind of job where I use machines. | 如果生活在蒸氣龐克的
世界裡我會想做什麼? 機會難得,我想要嘗試 操縱機械方面的工作呢。 |
스팀펑크 세계에서
생활하게 된다면? 기왕이면 기계를 다루는 일을 해 보고 싶어. |
ถ้าได้ใช้ชีวิต
ในโลกของสตีมพังก์เหรอ? ไหนๆ ก็ไหนๆ แล้ว อยากลองทำงานกับพวกเครื่องจักรดูนะ |
该怎样在蒸汽朋克的
世界生活? 难得有这个机会, 真想试一下 与机械有关的工作。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ニジガクのみんな、
イベントの出演が 決まったんですって? 頑張ってね! 私も応援に行くわ |
I hear that the Nijigasaki girls will be performing at the event! Good luck! I'll be there cheering you all on as well. | 聽說虹咲的大家
確定會參與活動演出了? 你們要加油喔! 我也會到場支持的。 |
니지가사키 멤버들의
이벤트에 출연이 결정됐다고? 열심히 해! 나도 응원하러 갈게. |
นิจิกาคุจะเข้าร่วมในอีเวนต์เหรอ?
พยายามเข้านะ! ไว้ฉันก็จะไปเชียร์ล่ะ |
听说虹咲的成员们
已经决定 出演活动了? 加油啊! 我也会去为你们应援的。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
図書館で
ロシア文学の棚を見ると、 つい立ち止まっちゃうの |
I can't help but stop in my tracks when I see the Russian Literature shelf at the library. | 在圖書館看到書架上
擺著俄羅斯文學時, 我就會忍不住停下腳步呢。 |
도서관에서
러시아 문학 책장을 보면 나도 모르게 발걸음이 멈춰. |
พอเห็นชั้นวรรณกรรมรัสเซียในห้องสมุด
ก็เผลอหยุดแวะอยู่เรื่อยเลยล่ะ |
在图书馆
看到摆放着俄罗斯文学的书架, 会让我不由得停下脚步。 |
" "
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
美味しくて面白いみかんをありがとう♪
このみかんでほかにどんなことを試そうかしら♪ |
Thanks for the tasty and fascinating mikan oranges! I wonder how else I should try these out! | 謝謝大家送我好吃又有趣的橘子♪
要用這些橘子來嘗試做哪些事好呢♪ |
맛있고 재미있는 귤을 선물해줘서 고마워♪
이 귤로 또 무슨 일을 해 볼까♪ |
ขอบคุณสำหรับ
ส้มแสนอร่อยและน่าสนใจพวกนี้นะ♪ จะใช้ส้มทดสอบเรื่องแบบไหนอีกดีนะ♪ |
谢谢你送来美味又有趣的橘子♪
我要试试这些橘子还能做些什么♪ |