「優木せつ菜/アイススケート対決を始めます!」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|207|1|アイススケート対決を始めます!|Snow Crystal|302073001|1485|3037|2227|2079|4252|3118|フローズンウィンド!|Starting the Ice…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
(未顯示同一使用者於中間所作的 1 次修訂) | |||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|207|1|アイススケート対決を始めます!|Snow Crystal|302073001|1485|3037|2227|2079|4252|3118|フローズンウィンド!|Starting the Ice Skating Contest!|Snow Crystal|Frozen Wind!|滑冰對決開始!|Snow Crystal|冰凍之風!|아이스 스케이팅 대결을 시작합니다!|Snow Crystal|프로즌 윈드!|เริ่มการแข่งกันไอซ์สเก็ต ณ บัดนี้!|Snow Crystal|Frozen Wind!||||氷の絆|熱血MC|Ice Bonds|Passionate MC|冰之羈絆|熱血MC|얼음으로 맺은 인연|열혈 MC|สายสัมพันธ์แห่งน้ำแข็ง|MC เลือดร้อน|||冷たいものがテーマの衣装で | {{detail|207|1|アイススケート対決を始めます!|Snow Crystal|302073001|1485|3037|2227|2079|4252|3118|フローズンウィンド!|Starting the Ice Skating Contest!|Snow Crystal|Frozen Wind!|滑冰對決開始!|Snow Crystal|冰凍之風!|아이스 스케이팅 대결을 시작합니다!|Snow Crystal|프로즌 윈드!|เริ่มการแข่งกันไอซ์สเก็ต ณ บัดนี้!|Snow Crystal|Frozen Wind!|开始滑冰比赛!|雪晶|冰封之风!|氷の絆|熱血MC|Ice Bonds|Passionate MC|冰之羈絆|熱血MC|얼음으로 맺은 인연|열혈 MC|สายสัมพันธ์แห่งน้ำแข็ง|MC เลือดร้อน|冰雪情谊|热血MC|冷たいものがテーマの衣装で | ||
熱いセリフを言うのも | 熱いセリフを言うのも | ||
アリだと思うんです!|I believe saying passionate things while wearing a chilly-themed costume also works in its own way!|穿著以冰冷的形象 | アリだと思うんです!|I believe saying passionate things while wearing a chilly-themed costume also works in its own way!|穿著以冰冷的形象 | ||
第7行: | 第7行: | ||
괜찮은 것 같아요!|การได้พูดประโยคอันเร่าร้อน | 괜찮은 것 같아요!|การได้พูดประโยคอันเร่าร้อน | ||
ในชุดที่มีธีมเป็นอะไรเย็นๆ | ในชุดที่มีธีมเป็นอะไรเย็นๆ | ||
นี่สุดยอดไปเลยนะคะ!||あなたの心が | นี่สุดยอดไปเลยนะคะ!|穿着冰冷主题服装 | ||
说出热血台词, | |||
应该也挺像样的!|あなたの心が | |||
凍えている時は、 | 凍えている時は、 | ||
私の情熱で温めてあげますね|If your heart should ever become frozen, I will warm it up with my burning passion.|當你的心結凍時, | 私の情熱で温めてあげますね|If your heart should ever become frozen, I will warm it up with my burning passion.|當你的心結凍時, | ||
第14行: | 第16行: | ||
제 열정으로 녹여 드릴게요.|ตอนที่หัวใจคุณเหน็บหนาว | 제 열정으로 녹여 드릴게요.|ตอนที่หัวใจคุณเหน็บหนาว | ||
จะใช้ความเร่าร้อนของฉัน | จะใช้ความเร่าร้อนของฉัน | ||
อบอุ่นให้เองค่ะ||今日はずっと | อบอุ่นให้เองค่ะ|如果你的内心 | ||
被冰冻, | |||
就让我用热情来温暖你吧。|今日はずっと | |||
楽しみにしていた | 楽しみにしていた | ||
ラノベの発売日です! | ラノベの発売日です! | ||
第29行: | 第33行: | ||
ไลต์โนเวลที่เฝ้ารอมาตลอดค่ะ! | ไลต์โนเวลที่เฝ้ารอมาตลอดค่ะ! | ||
แถมโบรไมด์รูปตัวละคร | แถมโบรไมด์รูปตัวละคร | ||
ด้วยนะคะ♪||ふんふんふ~ん♪ | ด้วยนะคะ♪|我一直很期待 | ||
这一天的到来。 | |||
今天是小说问世的日子! | |||
里面还附赠了 | |||
角色的 | |||
照片哦♪|ふんふんふ~ん♪ | |||
……え? なんの歌を | ……え? なんの歌を | ||
聴いているのかって? | 聴いているのかって? | ||
第49行: | 第58行: | ||
เพลงประกอบอนิเมที่กำลังฉาย | เพลงประกอบอนิเมที่กำลังฉาย | ||
อยู่ช่วงนี้ค่ะ! ถ้าไม่รังเกียจ | อยู่ช่วงนี้ค่ะ! ถ้าไม่รังเกียจ | ||
คุณก็ลองฟังดูนะคะ♪|}}{{UR_voice|207|1|302073001|今こそ決戦の時! | คุณก็ลองฟังดูนะคะ♪|哼哼哼~♪ | ||
……咦?你问我 | |||
在听什么歌? | |||
这是现在正在 | |||
播放的动画主题曲! | |||
希望你也能 | |||
一起听♪}}{{UR_voice|207|1|302073001|今こそ決戦の時! | |||
一瞬たりとも見逃さないでくださいね!|Now is the final battle! Do not miss a second of it!|現在正是決戰時刻! | 一瞬たりとも見逃さないでくださいね!|Now is the final battle! Do not miss a second of it!|現在正是決戰時刻! | ||
請一刻都別錯過喔!|지금이 바로 결전의 시간! | 請一刻都別錯過喔!|지금이 바로 결전의 시간! | ||
한순간도 놓치지 마세요!|ตอนนี้คือศึกตัดสิน! | 한순간도 놓치지 마세요!|ตอนนี้คือศึกตัดสิน! | ||
อย่าให้คลาดสายตา | อย่าให้คลาดสายตา | ||
แม้เพียงพริบตานะคะ!||アイススケート対決を始めます!}} | แม้เพียงพริบตานะคะ!|决战的时刻已经来到! | ||
绝对不能错过分毫!|アイススケート対決を始めます!}} |
於 2023年3月28日 (二) 00:47 的最新修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
1485 (2079) | 3037 (4252) | 2227 (3118) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | アイススケート対決を始めます! | JA | Snow Crystal | JA | フローズンウィンド! |
EN | Starting the Ice Skating Contest! | EN | Snow Crystal | EN | Frozen Wind! |
ZHT | 滑冰對決開始! | ZHT | Snow Crystal | ZHT | 冰凍之風! |
KO | 아이스 스케이팅 대결을 시작합니다! | KO | Snow Crystal | KO | 프로즌 윈드! |
TH | เริ่มการแข่งกันไอซ์สเก็ต ณ บัดนี้! | TH | Snow Crystal | TH | Frozen Wind! |
ZHS | 开始滑冰比赛! | ZHS | 雪晶 | ZHS | 冰封之风! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 氷の絆 | JA | 熱血MC |
EN | Ice Bonds | EN | Passionate MC |
ZHT | 冰之羈絆 | ZHT | 熱血MC |
KO | 얼음으로 맺은 인연 | KO | 열혈 MC |
TH | สายสัมพันธ์แห่งน้ำแข็ง | TH | MC เลือดร้อน |
ZHS | 冰雪情谊 | ZHS | 热血MC |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
冷たいものがテーマの衣装で
熱いセリフを言うのも アリだと思うんです! |
I believe saying passionate things while wearing a chilly-themed costume also works in its own way! | 穿著以冰冷的形象
為主題的服裝, 也是可以說出熱血台詞的! |
차가운 테마의 의상을 입고
뜨거운 대사를 하는 것도 괜찮은 것 같아요! |
การได้พูดประโยคอันเร่าร้อน
ในชุดที่มีธีมเป็นอะไรเย็นๆ นี่สุดยอดไปเลยนะคะ! |
穿着冰冷主题服装
说出热血台词, 应该也挺像样的! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたの心が
凍えている時は、 私の情熱で温めてあげますね |
If your heart should ever become frozen, I will warm it up with my burning passion. | 當你的心結凍時,
就用我的熱情來溫暖你吧。 |
당신의 마음이
얼어붙었을 땐 제 열정으로 녹여 드릴게요. |
ตอนที่หัวใจคุณเหน็บหนาว
จะใช้ความเร่าร้อนของฉัน อบอุ่นให้เองค่ะ |
如果你的内心
被冰冻, 就让我用热情来温暖你吧。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日はずっと
楽しみにしていた ラノベの発売日です! 特典でキャラクターの ブロマイドが 付いてるんですよ♪ |
Today is the release date of a YA novel I have been looking forward to! It comes with a bonus character portrait. | 今天是我期待已久的
輕小說的發售日! 有附贈角色劇照特典喔♪ |
오늘은
손꼽아 기다리던 라이트노벨이 나오는 날이에요! 특전으로 캐릭터 브로마이드를 준대요♪ |
วันนี้เป็นวันวางจำหน่าย
ไลต์โนเวลที่เฝ้ารอมาตลอดค่ะ! แถมโบรไมด์รูปตัวละคร ด้วยนะคะ♪ |
我一直很期待
这一天的到来。 今天是小说问世的日子! 里面还附赠了 角色的 照片哦♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふんふんふ~ん♪
……え? なんの歌を 聴いているのかって? 今放送中の アニメの主題歌です! 良かったらあなたも 聴いてみてください♪ |
La-la-laaaa! Hm? What am I listening to, you ask? The theme song to an anime airing right now! Would you like to have a listen with me? | 哼哼哼~♪
……咦?你問我在聽什麼歌? 我在聽目前正在播映中的 動畫的主題曲! 不介意的話,你也聽聽看吧♪ |
흥흥흥~♪
…네? 무슨 노래를 듣냐구요? 지금 방영 중인 애니메이션 주제가예요! 궁금하면 당신도 들어 보세요♪ |
ฮึม ฮึม ฮึม♪ ...เอ๊ะ?
ฉันฟังเพลงอะไรอยู่งั้นเหรอคะ? เพลงประกอบอนิเมที่กำลังฉาย อยู่ช่วงนี้ค่ะ! ถ้าไม่รังเกียจ คุณก็ลองฟังดูนะคะ♪ |
哼哼哼~♪
……咦?你问我 在听什么歌? 这是现在正在 播放的动画主题曲! 希望你也能 一起听♪ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今こそ決戦の時!
一瞬たりとも見逃さないでくださいね! |
Now is the final battle! Do not miss a second of it! | 現在正是決戰時刻!
請一刻都別錯過喔! |
지금이 바로 결전의 시간!
한순간도 놓치지 마세요! |
ตอนนี้คือศึกตัดสิน!
อย่าให้คลาดสายตา แม้เพียงพริบตานะคะ! |
决战的时刻已经来到!
绝对不能错过分毫! |