「松浦果南/ちゃんと繋がれたんだから」:修訂間差異
< 松浦果南
小無編輯摘要 標籤:已被回退 |
無編輯摘要 標籤:手動回退 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|103|6|ちゃんと繋がれたんだから|ブルーレーヴ|301033001|1921|2053|2650|2690|2875|3710|一緒に寝ちゃおっか|We're Inseparable|Bleu Rêvé|Wanna Sleep Next to Me?|我們的心有緊緊相繫住喔|蒼藍之夢|一起進入夢鄉吧|이제는 하나가 됐잖아|블루 레브|같이 잘까|เพราะเราเชื่อมโยงถึงกัน|Bleu Reve|นอนด้วยกันไหม|我们的心紧紧相连|苍蓝之梦|一起进入梦乡吧|お洒落は難しい|心も体もリラックス|Fashion is Hard|Relaxing the Mind and Body|時尚真難懂|讓身心都放鬆|멋 내는 건 어려워|몸도 마음도 편안하게 | {{detail|103|6|ちゃんと繋がれたんだから|ブルーレーヴ|301033001|1921|2053|2650|2690|2875|3710|一緒に寝ちゃおっか|We're Inseparable|Bleu Rêvé|Wanna Sleep Next to Me?|我們的心有緊緊相繫住喔|蒼藍之夢|一起進入夢鄉吧|이제는 하나가 됐잖아|블루 레브|같이 잘까|เพราะเราเชื่อมโยงถึงกัน|Bleu Reve|นอนด้วยกันไหม|我们的心紧紧相连|苍蓝之梦|一起进入梦乡吧|お洒落は難しい|心も体もリラックス|Fashion is Hard|Relaxing the Mind and Body|時尚真難懂|讓身心都放鬆|멋 내는 건 어려워|몸도 마음도 편안하게|ทันสมัยนี่ยากจัง|ผ่อนคลายทั้งร่างกายและจิตใจ|时尚真难懂|让身心都放松|キミを安眠の世界にご案内。 | ||
| | |||
| | |||
なんてね♪|I'll guide you off to dreamland. Just kidding!|讓我帶領你進入夢鄉。 | なんてね♪|I'll guide you off to dreamland. Just kidding!|讓我帶領你進入夢鄉。 | ||
開玩笑的啦♪|너를 달콤한 | 開玩笑的啦♪|너를 달콤한 |
於 2023年5月10日 (三) 13:37 的最新修訂
ちゃんと繋がれたんだから | ブルーレーヴ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1921 (2690) | 2053 (2875) | 2650 (3710) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ちゃんと繋がれたんだから | JA | ブルーレーヴ | JA | 一緒に寝ちゃおっか |
EN | We're Inseparable | EN | Bleu Rêvé | EN | Wanna Sleep Next to Me? |
ZHT | 我們的心有緊緊相繫住喔 | ZHT | 蒼藍之夢 | ZHT | 一起進入夢鄉吧 |
KO | 이제는 하나가 됐잖아 | KO | 블루 레브 | KO | 같이 잘까 |
TH | เพราะเราเชื่อมโยงถึงกัน | TH | Bleu Reve | TH | นอนด้วยกันไหม |
ZHS | 我们的心紧紧相连 | ZHS | 苍蓝之梦 | ZHS | 一起进入梦乡吧 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | お洒落は難しい | JA | 心も体もリラックス |
EN | Fashion is Hard | EN | Relaxing the Mind and Body |
ZHT | 時尚真難懂 | ZHT | 讓身心都放鬆 |
KO | 멋 내는 건 어려워 | KO | 몸도 마음도 편안하게 |
TH | ทันสมัยนี่ยากจัง | TH | ผ่อนคลายทั้งร่างกายและจิตใจ |
ZHS | 时尚真难懂 | ZHS | 让身心都放松 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
キミを安眠の世界にご案内。
なんてね♪ |
I'll guide you off to dreamland. Just kidding! | 讓我帶領你進入夢鄉。
開玩笑的啦♪ |
너를 달콤한
잠의 세계로 안내할게. 그럴듯하지? 후훗♪ |
จะพาเธอไป
สู่ห้วงนิทรานะ ว่าไปนั่น♪ |
让我带领你进入梦乡。
开玩笑的啦♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
パジャマを
イメージした衣装なら、 普段寝る時に着ても…… さすがにやめとこうか。 シワになっちゃうからね |
Since this costume is inspired by pajamas, maybe I can wear it to sleep... Actually, forget it. It'll get all wrinkly. | 既然這套服裝是以睡衣作為
靈感而設計的, 那平時穿來睡覺也行…… 還是算了吧,因為衣服會 弄得皺巴巴的。 |
파자마를 닮은
의상이라면 평소에 잘 때 입어도… 아니, 안 되겠어. 주름이 생길 테니까. |
ชุดที่มีอิมเมจจากชุดนอน
งั้นถ้าจะใส่ตอนนอนก็คง... ไม่เอาดีกว่า เดี๋ยวจะยับหมดเนอะ |
既然这套服装是以睡衣作为
灵感而设计的, 那平时穿来睡觉也行…… 还是算了吧,因为衣服会 弄得皱巴巴的。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふわぁ……なんか
本当に眠くなってきた。 着るものって 気分に影響するんだね…… |
*Yawn* I'm getting sleepy. What you wear sure does affect how you feel. | 呼啊……我好像真的睏了。
原來身上穿什麼衣服也能 影響到心情呢…… |
하암… 왠지 정말
졸음이 오네. 옷이 기분에 영향을 주는구나…. |
ฮ้าว... เริ่มง่วงขึ้นมาจริงๆ แล้วล่ะ
ชุดที่ใส่เนี่ย มีผลกับความรู้สึกจริงด้วยเนอะ... |
呼啊……我好像真的困了。
原来身上穿什么衣服也能 影响到心情呢…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ハグは
特別なことが無くたって してもいいんだよ。 ということで……ハグ~♪ |
You don't need a special reason to give someone a hug. Which leads me to my next point. This hug's for you! | 就算沒有什麼特別的事,
也是可以擁抱的喔。 所以啦……抱一個~♪ |
특별한 이유가 없어도
포옹은 할 수 있지. 그러니까… 우리 포옹하자~♪ |
การกอดน่ะ
ไม่จำเป็นต้องมีโอกาสพิเศษ ก็กอดได้นะ เพราะงั้น... กอดกัน~♪ |
就算没有什么特别的事,
也是可以拥抱的哦。 所以啦……抱一个~♪ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私たちの心はちゃんと繋がってる。
ね、そうでしょ? |
Our hearts are totally connected. Isn't that right? | 我們的心,確實有連在一起。
你說對吧? |
우리의 마음은 단단하게 이어져 있어
그렇지? |
ใจของเราเชื่อมโยงถึงกันนะ
เนอะ ใช่มั้ย? |
我们的心,确实有连在一起。
你说对吧? |