「松浦果南/焦らなくていいからね」:修訂間差異
< 松浦果南
(建立內容為「{{detail|103|1|焦らなくていいからね|恋になりたいAQUARIUM|401032003|1754|1290|2115|2333|1716|2813|いっしょにジャンプしよう!|Don'…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|103|1|焦らなくていいからね|恋になりたいAQUARIUM|401032003|1754|1290|2115|2333|1716|2813|いっしょにジャンプしよう!|Don't Sweat It|Koini Naritai AQUARIUM|Let's Jump Together!|不需要著急喔|Koini Naritai AQUARIUM|一起跳躍吧!|조급해하지 않아도 돼|Koini Naritai AQUARIUM|같이 점프하자!|ไม่ต้องรีบร้อนก็ได้|Koini Naritai AQUARIUM|มากระโดดด้วยกันเถอะ!||||ミュージカルは素晴らしい||Musicals Are Wonderful||音樂劇真美好||뮤지컬은 정말 굉장해||มิวสิคัลนี่วิเศษไปเลย||||もっと練習を積んで、 | {{detail|103|1|焦らなくていいからね|恋になりたいAQUARIUM|401032003|1754|1290|2115|2333|1716|2813|いっしょにジャンプしよう!|Don't Sweat It|Koini Naritai AQUARIUM|Let's Jump Together!|不需要著急喔|Koini Naritai AQUARIUM|一起跳躍吧!|조급해하지 않아도 돼|Koini Naritai AQUARIUM|같이 점프하자!|ไม่ต้องรีบร้อนก็ได้|Koini Naritai AQUARIUM|มากระโดดด้วยกันเถอะ!|不要着急|想在水族馆恋爱|一起跳跃吧!|ミュージカルは素晴らしい||Musicals Are Wonderful||音樂劇真美好||뮤지컬은 정말 굉장해||มิวสิคัลนี่วิเศษไปเลย||音乐剧太棒了||もっと練習を積んで、 | ||
どんなダンスも | どんなダンスも | ||
踊れるようにならなきゃね|I need to practice more so I can do any dance style!|必須多加練習, | 踊れるようにならなきゃね|I need to practice more so I can do any dance style!|必須多加練習, | ||
第6行: | 第6行: | ||
어떤 춤이든 | 어떤 춤이든 | ||
출 수 있게 되어야지.|ต้องฝึกซ้อมให้มากขึ้น | 출 수 있게 되어야지.|ต้องฝึกซ้อมให้มากขึ้น | ||
เพื่อให้เต้นได้ทุกแบบล่ะนะ||もう! | เพื่อให้เต้นได้ทุกแบบล่ะนะ|我要加倍训练, | ||
掌握各类 | |||
舞蹈才行。|もう! | |||
そんなに見つめないでよ! | そんなに見つめないでよ! | ||
……恥ずかしいじゃない|Hey! Stop staring at me! It's embarrassing...|討厭! | ……恥ずかしいじゃない|Hey! Stop staring at me! It's embarrassing...|討厭! | ||
第13行: | 第15行: | ||
그렇게 쳐다보지 마! | 그렇게 쳐다보지 마! | ||
…쑥스럽잖아.|โธ่! อย่าจ้องกันขนาดนั้นสิ! | …쑥스럽잖아.|โธ่! อย่าจ้องกันขนาดนั้นสิ! | ||
...น่าอายไม่ใช่หรือไง||新しい練習メニューを | ...น่าอายไม่ใช่หรือไง|哎呀! | ||
不要这样盯着我看嘛! | |||
……我都不好意思了。|新しい練習メニューを | |||
考えてみたんだけど、 | 考えてみたんだけど、 | ||
なにか足りない気が | なにか足りない気が | ||
第28行: | 第32行: | ||
แต่เหมือนขาดอะไรไป | แต่เหมือนขาดอะไรไป | ||
สักอย่างเลย... | สักอย่างเลย... | ||
นี่ ขอฟังความเห็นเธอหน่อยสิ?||なんだか | นี่ ขอฟังความเห็นเธอหน่อยสิ?|我设计了新的 | ||
训练安排, | |||
但是总觉得 | |||
差点什么…… | |||
我说, | |||
可不可以聊聊你的意见?|なんだか | |||
今日は調子がいいよ。 | 今日は調子がいいよ。 | ||
ふふっ、 | ふふっ、 | ||
第38行: | 第47行: | ||
응원해 준 덕분인가?|รู้สึกว่าวันนี้ทำได้ดีจัง | 응원해 준 덕분인가?|รู้สึกว่าวันนี้ทำได้ดีจัง | ||
คิกๆ เป็นเพราะแรงเชียร์ของเธอ | คิกๆ เป็นเพราะแรงเชียร์ของเธอ | ||
หรือเปล่านะ?|}} | หรือเปล่านะ?|感觉今天 | ||
状态特别好。 | |||
哈哈, | |||
或许是因为你的应援吧?}} |
於 2023年5月10日 (三) 13:32 的最新修訂
焦らなくていいからね | 恋になりたいAQUARIUM | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1754 (2333) | 1290 (1716) | 2115 (2813) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 焦らなくていいからね | JA | 恋になりたいAQUARIUM | JA | いっしょにジャンプしよう! |
EN | Don't Sweat It | EN | Koini Naritai AQUARIUM | EN | Let's Jump Together! |
ZHT | 不需要著急喔 | ZHT | Koini Naritai AQUARIUM | ZHT | 一起跳躍吧! |
KO | 조급해하지 않아도 돼 | KO | Koini Naritai AQUARIUM | KO | 같이 점프하자! |
TH | ไม่ต้องรีบร้อนก็ได้ | TH | Koini Naritai AQUARIUM | TH | มากระโดดด้วยกันเถอะ! |
ZHS | 不要着急 | ZHS | 想在水族馆恋爱 | ZHS | 一起跳跃吧! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ミュージカルは素晴らしい | JA | |
EN | Musicals Are Wonderful | EN | |
ZHT | 音樂劇真美好 | ZHT | |
KO | 뮤지컬은 정말 굉장해 | KO | |
TH | มิวสิคัลนี่วิเศษไปเลย | TH | |
ZHS | 音乐剧太棒了 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もっと練習を積んで、
どんなダンスも 踊れるようにならなきゃね |
I need to practice more so I can do any dance style! | 必須多加練習,
讓自己能夠跳各種 舞蹈才行呢。 |
더 많이 연습해서
어떤 춤이든 출 수 있게 되어야지. |
ต้องฝึกซ้อมให้มากขึ้น
เพื่อให้เต้นได้ทุกแบบล่ะนะ |
我要加倍训练,
掌握各类 舞蹈才行。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう!
そんなに見つめないでよ! ……恥ずかしいじゃない |
Hey! Stop staring at me! It's embarrassing... | 討厭!
別那樣盯著我看啦! ……我會害羞的。 |
아이참!
그렇게 쳐다보지 마! …쑥스럽잖아. |
โธ่! อย่าจ้องกันขนาดนั้นสิ!
...น่าอายไม่ใช่หรือไง |
哎呀!
不要这样盯着我看嘛! ……我都不好意思了。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい練習メニューを
考えてみたんだけど、 なにか足りない気が するんだよね……。 ねえ、 意見を聞かせてくれない? |
I was making a new practice schedule, but something's missing... Can you take a look? | 我想了新的練習表,
但總覺得少了點什麼…… 那個,能聽聽你的意見嗎? |
새 연습 메뉴를
생각해 봤는데, 뭔가 부족한 느낌이 든단 말이지…. 저기, 네 의견 좀 들려줄래? |
ลองคิดเมนูซ้อมใหม่มาล่ะ
แต่เหมือนขาดอะไรไป สักอย่างเลย... นี่ ขอฟังความเห็นเธอหน่อยสิ? |
我设计了新的
训练安排, 但是总觉得 差点什么…… 我说, 可不可以聊聊你的意见? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
なんだか
今日は調子がいいよ。 ふふっ、 キミの応援のおかげかな? |
I feel great today for some reason. *Giggle* Maybe it's thanks to your support. | 總覺得今天的狀態很不錯,
呵呵,是因為有你 替我加油打氣的緣故嗎? |
오늘은 왠지
컨디션이 좋아. 후훗, 네가 응원해 준 덕분인가? |
รู้สึกว่าวันนี้ทำได้ดีจัง
คิกๆ เป็นเพราะแรงเชียร์ของเธอ หรือเปล่านะ? |
感觉今天
状态特别好。 哈哈, 或许是因为你的应援吧? |