「渡辺曜/水平線の先まで見渡せるよ!」:修訂間差異
< 渡辺曜
(建立內容為「{{detail|105|1|水平線の先まで見渡せるよ!|青空Jumping Heart|401052001|1346|1346|1387|1791|1791|1845|絶好調であります!|I Can See Over the…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|105|1|水平線の先まで見渡せるよ!|青空Jumping Heart|401052001|1346|1346|1387|1791|1791|1845|絶好調であります!|I Can See Over the Horizon!|Aozora Jumping Heart|I'm in Tip-Top Shape!|連地平線的另一端都看得見喔!|Aozora Jumping Heart|狀況絕佳是也!|수평선 너머까지 보여!|Aozora Jumping Heart|컨디션 최고지 말입니다!|มองเห็นถึงปลายเส้นขอบฟ้าเลยล่ะ!|Aozora Jumping Heart|พร้อมเต็มที่สุดๆเลย!||||いっときの翼||Fleeting Wings||片刻擁有的翅膀||한 순간의 날개||ปีกชั่วคราว||||青い色は海の青! | {{detail|105|1|水平線の先まで見渡せるよ!|青空Jumping Heart|401052001|1346|1346|1387|1791|1791|1845|絶好調であります!|I Can See Over the Horizon!|Aozora Jumping Heart|I'm in Tip-Top Shape!|連地平線的另一端都看得見喔!|Aozora Jumping Heart|狀況絕佳是也!|수평선 너머까지 보여!|Aozora Jumping Heart|컨디션 최고지 말입니다!|มองเห็นถึงปลายเส้นขอบฟ้าเลยล่ะ!|Aozora Jumping Heart|พร้อมเต็มที่สุดๆเลย!|可以看到水平线彼岸!|青空中跳动的心脏|状态好极了!|いっときの翼||Fleeting Wings||片刻擁有的翅膀||한 순간의 날개||ปีกชั่วคราว||转瞬即逝的翅膀||青い色は海の青! | ||
じゃなくて、 | じゃなくて、 | ||
今回は空の青だよ♪|The blue here actually doesn't represent the ocean! Today, it's the color of the sky!|藍色是大海的藍! | 今回は空の青だよ♪|The blue here actually doesn't represent the ocean! Today, it's the color of the sky!|藍色是大海的藍! | ||
第7行: | 第7行: | ||
이번에는 하늘의 색이야♪|สีฟ้าคือสีแห่งท้องทะเล! | 이번에는 하늘의 색이야♪|สีฟ้าคือสีแห่งท้องทะเล! | ||
ไม่ใช่สิ | ไม่ใช่สิ | ||
ตอนนี้เป็นสีฟ้าของท้องฟ้าล่ะ♪||どこまでも続く空の下を、 | ตอนนี้เป็นสีฟ้าของท้องฟ้าล่ะ♪|蓝色是碧海的颜色! | ||
不对, | |||
这次是天空的蓝色♪|どこまでも続く空の下を、 | |||
全力で駆け抜けよう♪|Let's run as fast as we can beneath the never-ending sky!|在這片無限遼闊的藍天底下 | 全力で駆け抜けよう♪|Let's run as fast as we can beneath the never-ending sky!|在這片無限遼闊的藍天底下 | ||
全力奔馳吧♪|끝없이 펼쳐진 하늘 아래를 | 全力奔馳吧♪|끝없이 펼쳐진 하늘 아래를 | ||
있는 힘껏 달려 나가자♪|มาวิ่งอย่างเต็มที่ใต้ท้องฟ้า | 있는 힘껏 달려 나가자♪|มาวิ่งอย่างเต็มที่ใต้ท้องฟ้า | ||
ที่ไม่สิ้นสุดนี้กันเถอะ♪||お腹空いたな~。 | ที่ไม่สิ้นสุดนี้กันเถอะ♪|我要在无尽的蓝天之下 | ||
全力飞驰♪|お腹空いたな~。 | |||
まだお昼じゃないけど、 | まだお昼じゃないけど、 | ||
お弁当のおかず、 | お弁当のおかず、 | ||
第23行: | 第26行: | ||
ยังไม่ถึงตอนกลางวัน | ยังไม่ถึงตอนกลางวัน | ||
แต่ว่าแอบกินกับข้าว | แต่ว่าแอบกินกับข้าว | ||
ในข้าวกล่องสักนิดดีไหมนะ||ダンス練習の動画、 | ในข้าวกล่องสักนิดดีไหมนะ|我肚子饿了~ | ||
虽说还没到中午, | |||
不过还是偷吃一口 | |||
便当的小菜吧。|ダンス練習の動画、 | |||
一緒に見てくれないかな? | 一緒に見てくれないかな? | ||
キミの感想も | キミの感想も | ||
第33行: | 第39行: | ||
듣고 싶어.|ช่วยดูคลิปตอนซ้อมเต้น | 듣고 싶어.|ช่วยดูคลิปตอนซ้อมเต้น | ||
ด้วยกันหน่อยได้ไหม? | ด้วยกันหน่อยได้ไหม? | ||
อยากฟังความเห็นของเธอน่ะ|}} | อยากฟังความเห็นของเธอน่ะ|可不可以一起来看 | ||
练舞的视频? | |||
我想听听 | |||
你的感想。}} |
於 2023年4月3日 (一) 14:56 的最新修訂
水平線の先まで見渡せるよ! | 青空Jumping Heart | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1346 (1791) | 1346 (1791) | 1387 (1845) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 水平線の先まで見渡せるよ! | JA | 青空Jumping Heart | JA | 絶好調であります! |
EN | I Can See Over the Horizon! | EN | Aozora Jumping Heart | EN | I'm in Tip-Top Shape! |
ZHT | 連地平線的另一端都看得見喔! | ZHT | Aozora Jumping Heart | ZHT | 狀況絕佳是也! |
KO | 수평선 너머까지 보여! | KO | Aozora Jumping Heart | KO | 컨디션 최고지 말입니다! |
TH | มองเห็นถึงปลายเส้นขอบฟ้าเลยล่ะ! | TH | Aozora Jumping Heart | TH | พร้อมเต็มที่สุดๆเลย! |
ZHS | 可以看到水平线彼岸! | ZHS | 青空中跳动的心脏 | ZHS | 状态好极了! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | いっときの翼 | JA | |
EN | Fleeting Wings | EN | |
ZHT | 片刻擁有的翅膀 | ZHT | |
KO | 한 순간의 날개 | KO | |
TH | ปีกชั่วคราว | TH | |
ZHS | 转瞬即逝的翅膀 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
青い色は海の青!
じゃなくて、 今回は空の青だよ♪ |
The blue here actually doesn't represent the ocean! Today, it's the color of the sky! | 藍色是大海的藍!
不是啦, 這次是天空的藍喔♪ |
파란색은 바다의 색!
아니지, 이번에는 하늘의 색이야♪ |
สีฟ้าคือสีแห่งท้องทะเล!
ไม่ใช่สิ ตอนนี้เป็นสีฟ้าของท้องฟ้าล่ะ♪ |
蓝色是碧海的颜色!
不对, 这次是天空的蓝色♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どこまでも続く空の下を、
全力で駆け抜けよう♪ |
Let's run as fast as we can beneath the never-ending sky! | 在這片無限遼闊的藍天底下
全力奔馳吧♪ |
끝없이 펼쳐진 하늘 아래를
있는 힘껏 달려 나가자♪ |
มาวิ่งอย่างเต็มที่ใต้ท้องฟ้า
ที่ไม่สิ้นสุดนี้กันเถอะ♪ |
我要在无尽的蓝天之下
全力飞驰♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お腹空いたな~。
まだお昼じゃないけど、 お弁当のおかず、 ちょっとつまんじゃおうかな |
I'm so hungry. I know it's not lunchtime yet, but I'm gonna have a little snack out of my boxed lunch. | 肚子餓了~
雖然還沒中午, 不過先來偷吃一點 便當的配菜吧? |
배고파~ 아직
점심시간은 아니지만, 도시락 반찬을 조금만 먹을까. |
หิวจัง~
ยังไม่ถึงตอนกลางวัน แต่ว่าแอบกินกับข้าว ในข้าวกล่องสักนิดดีไหมนะ |
我肚子饿了~
虽说还没到中午, 不过还是偷吃一口 便当的小菜吧。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダンス練習の動画、
一緒に見てくれないかな? キミの感想も 聞かせてほしいんだ |
Could you watch my dance practice video with me? I wanna hear what you think as well. | 你可以陪我一起看
舞蹈練習的影片嗎? 我也想聽聽看你有什麼感想。 |
춤 연습 때 찍은 영상을
같이 봐 주지 않을래? 네 감상을 듣고 싶어. |
ช่วยดูคลิปตอนซ้อมเต้น
ด้วยกันหน่อยได้ไหม? อยากฟังความเห็นของเธอน่ะ |
可不可以一起来看
练舞的视频? 我想听听 你的感想。 |