「中須かすみ/食べる人の顔が楽しみですね~♡」:修訂間差異
< 中須かすみ
(建立內容為「{{detail|202|5|食べる人の顔が楽しみですね~♡|レインボーローズ|302022001|2091|1394|1494|2782|1855|1988|よそ見厳禁!|Can't Wait f…」的新頁面) |
小無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|202|5|食べる人の顔が楽しみですね~♡|レインボーローズ|302022001|2091|1394|1494|2782|1855|1988|よそ見厳禁!|Can't Wait for the Look on Their Faces|Rainbow Rose|No Looking Away!|真期待吃到麵包的人的表情~♡|彩虹薔薇|嚴禁東張西望!|먹은 사람의 표정이 기대되네요~♡|레인보우 로즈|한눈팔기 금지!|ตื่นเต้นที่จะได้เห็นสีหน้าคนที่ได้กินจังเลยค่ะ~♡|Rainbow Rose|ห้ามมองไปที่อื่นนะ!||||特製パンの差し入れ!||Special Bread Rolls For All!||慰勞品是特製麵包!||특제 빵을 선물하자!||ของฝากคือขนมปังที่ทำเป็นพิเศษ!||||やっぱりかすみんじゃないと | {{detail|202|5|食べる人の顔が楽しみですね~♡|レインボーローズ|302022001|2091|1394|1494|2782|1855|1988|よそ見厳禁!|Can't Wait for the Look on Their Faces|Rainbow Rose|No Looking Away!|真期待吃到麵包的人的表情~♡|彩虹薔薇|嚴禁東張西望!|먹은 사람의 표정이 기대되네요~♡|레인보우 로즈|한눈팔기 금지!|ตื่นเต้นที่จะได้เห็นสีหน้าคนที่ได้กินจังเลยค่ะ~♡|Rainbow Rose|ห้ามมองไปที่อื่นนะ!|真期待吃到面包的人的表情~♡|彩虹蔷薇|严禁东张西望!|特製パンの差し入れ!||Special Bread Rolls For All!||慰勞品是特製麵包!||특제 빵을 선물하자!||ของฝากคือขนมปังที่ทำเป็นพิเศษ!||慰劳品是特制面包!||やっぱりかすみんじゃないと | ||
って言われたい!|I want people to say that I'm the only one for them!|小霞霞還是希望有人 | って言われたい!|I want people to say that I'm the only one for them!|小霞霞還是希望有人 | ||
對我說「非你莫屬」!|역시 카스밍이 아니면 | 對我說「非你莫屬」!|역시 카스밍이 아니면 | ||
안 된다는 말을 듣고 싶어!|อยากให้มีคนพูดว่า | 안 된다는 말을 듣고 싶어!|อยากให้มีคนพูดว่า | ||
ต้องเป็นคาสึมินเท่านั้นจริงๆ ด้วย!||これじゃステージで | ต้องเป็นคาสึมินเท่านั้นจริงๆ ด้วย!|小霞霞还是希望有人 | ||
对我说「非你莫属」!|これじゃステージで | |||
注目の的に | 注目の的に | ||
なっちゃいますね~|I'll be the center of attention on stage in this!|這樣在舞台上 | なっちゃいますね~|I'll be the center of attention on stage in this!|這樣在舞台上 | ||
第9行: | 第10行: | ||
관객들의 시선을 | 관객들의 시선을 | ||
확 끌겠네요~|แบบนี้ต้องเป็นที่จับตามอง | 확 끌겠네요~|แบบนี้ต้องเป็นที่จับตามอง | ||
บนเวทีแน่เลย~||このパン、美味しかったら | บนเวทีแน่เลย~|这样在舞台上 | ||
就会变成注目焦点了~|このパン、美味しかったら | |||
どうしよう……って | どうしよう……って | ||
な、なんでもないです、 | な、なんでもないです、 | ||
第23行: | 第25行: | ||
มะ ไม่มีอะไรค่ะ | มะ ไม่มีอะไรค่ะ | ||
ไม่ได้ใส่มัสตาร์ดหรืออะไร | ไม่ได้ใส่มัสตาร์ดหรืออะไร | ||
ลงไปหรอกนะคะ!!||誰がなんと言おうと、 | ลงไปหรอกนะคะ!!|这面包如果很好吃的话 | ||
该怎么办…… | |||
啊,没事没事! | |||
里头绝对没加什么芥末哦!!|誰がなんと言おうと、 | |||
一番可愛いのは | 一番可愛いのは | ||
かすみんです!|No matter what anyone says, I am the cutest around!|不管別人說什麼, | かすみんです!|No matter what anyone says, I am the cutest around!|不管別人說什麼, | ||
第29行: | 第34行: | ||
제일 귀여운 건 | 제일 귀여운 건 | ||
카스밍이에요!|ไม่ว่าใครจะพูดอะไร | 카스밍이에요!|ไม่ว่าใครจะพูดอะไร | ||
คนที่น่ารักที่สุดก็คือคาสึมินค่ะ!|}} | คนที่น่ารักที่สุดก็คือคาสึมินค่ะ!|不管别人说什么, | ||
小霞霞才是最可爱的!}} |
於 2021年8月28日 (六) 03:41 的最新修訂
食べる人の顔が楽しみですね~♡ | レインボーローズ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2091 (2782) | 1394 (1855) | 1494 (1988) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 食べる人の顔が楽しみですね~♡ | JA | レインボーローズ | JA | よそ見厳禁! |
EN | Can't Wait for the Look on Their Faces | EN | Rainbow Rose | EN | No Looking Away! |
ZHT | 真期待吃到麵包的人的表情~♡ | ZHT | 彩虹薔薇 | ZHT | 嚴禁東張西望! |
KO | 먹은 사람의 표정이 기대되네요~♡ | KO | 레인보우 로즈 | KO | 한눈팔기 금지! |
TH | ตื่นเต้นที่จะได้เห็นสีหน้าคนที่ได้กินจังเลยค่ะ~♡ | TH | Rainbow Rose | TH | ห้ามมองไปที่อื่นนะ! |
ZHS | 真期待吃到面包的人的表情~♡ | ZHS | 彩虹蔷薇 | ZHS | 严禁东张西望! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 特製パンの差し入れ! | JA | |
EN | Special Bread Rolls For All! | EN | |
ZHT | 慰勞品是特製麵包! | ZHT | |
KO | 특제 빵을 선물하자! | KO | |
TH | ของฝากคือขนมปังที่ทำเป็นพิเศษ! | TH | |
ZHS | 慰劳品是特制面包! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やっぱりかすみんじゃないと
って言われたい! |
I want people to say that I'm the only one for them! | 小霞霞還是希望有人
對我說「非你莫屬」! |
역시 카스밍이 아니면
안 된다는 말을 듣고 싶어! |
อยากให้มีคนพูดว่า
ต้องเป็นคาสึมินเท่านั้นจริงๆ ด้วย! |
小霞霞还是希望有人
对我说「非你莫属」! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
これじゃステージで
注目の的に なっちゃいますね~ |
I'll be the center of attention on stage in this! | 這樣在舞台上
就會變成注目焦點了~ |
이대로 무대에 오르면
관객들의 시선을 확 끌겠네요~ |
แบบนี้ต้องเป็นที่จับตามอง
บนเวทีแน่เลย~ |
这样在舞台上
就会变成注目焦点了~ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
このパン、美味しかったら
どうしよう……って な、なんでもないです、 からしなんて 入れてませんよ!! |
What if this bread actually turns out tasting good? I-I mean, nothing! I didn't put spicy mustard in it or anything! | 這麵包如果很好吃的話
該怎麼辦…… 啊,沒事沒事! 裡頭絕對沒加什麼芥末喔!! |
이 빵, 너무 맛있으면
어떡하지… 앗, 아, 아무것도 아니에요. 겨자 소스 같은 건 안 넣었다구요!! |
ขนมปังนี่ถ้าอร่อยจะทำไงดี...
มะ ไม่มีอะไรค่ะ ไม่ได้ใส่มัสตาร์ดหรืออะไร ลงไปหรอกนะคะ!! |
这面包如果很好吃的话
该怎么办…… 啊,没事没事! 里头绝对没加什么芥末哦!! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
誰がなんと言おうと、
一番可愛いのは かすみんです! |
No matter what anyone says, I am the cutest around! | 不管別人說什麼,
小霞霞才是最可愛的! |
누가 뭐래도
제일 귀여운 건 카스밍이에요! |
ไม่ว่าใครจะพูดอะไร
คนที่น่ารักที่สุดก็คือคาสึมินค่ะ! |
不管别人说什么,
小霞霞才是最可爱的! |