「天王寺璃奈/語音表」:修訂間差異
小無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第5行: | 第5行: | ||
</head> | </head> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
第775行: | 第767行: | ||
决定成为学园偶像。 | 决定成为学园偶像。 | ||
因为和你成为了朋友。}} | 因为和你成为了朋友。}} | ||
==喜怒哀楽== | |||
{{emotion_voice|209|璃奈ちゃんボード「わぁい」|Rina-chan Board says, "Yay!"|璃奈板:「耶~」|리나 보드 [신난다~]|รินะจังบอร์ด "เย้"|璃奈板【哇~】|えへへ|*Giggle*|耶嘿嘿。|에헤헤.|แหะๆ|嘿嘿~|璃奈ちゃんボード「むー」|Rina-chan Board says, "Angry."|璃奈板:「嘟嘴~」|리나 보드 [흥~]|รินะจังบอร์ด "ฮึ่ม"|璃奈板【哼~】|ちょっとやだかも|I don't like this.|我有點不喜歡。|좀 싫은 것 같아.|ไม่ค่อยชอบเลย|不要啦……|うう……|*Whimper*|嗚……|으으…|อึก...|呜呜……|璃奈ちゃんボード「しゅん」|Rina-chan Board says, "Sadness."|璃奈板:「沮喪不已」|리나 보드 [의기소침]|รินะจังบอร์ด "ซึม"|璃奈板【伤心】|ふんふ〜ん♪|*Hum* *Hum*|哼哼哼~♪|흐흥~♪|ฮึม ฮึ~ม♪|哼哼~♪|璃奈ちゃんボード | |||
「ワクワク♪」|Rina-chan Board says, "Woo-hoo!"|璃奈板:「滿心期待♪」|리나 보드 | |||
[두근두근♪]|รินะจังบอร์ด "ตื่นเต้น♪"|璃奈板【兴奋♪】}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年9月14日 (二) 00:04 的修訂
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
絵里 | 絵里さん、
おめでとうございます。 すらっとしてて、 ダンスがすごくて、 すごく素敵って思ってます |
|||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
海未 | 海未さん、
おめでとうございます。 私、顔にキモチを出すのが うまくないから、 歌詞に出したい。 書き方を教えてくれますか? |
|||||||||||||||||||||||||
凛 | 凛ちゃん、
お誕生日おめでとう。 凛ちゃんの勢いに、 負けないよう、 頑張らないとって思ってるの |
|||||||||||||||||||||||||
真姫 | 真姫ちゃん、
お誕生日おめでとう。 自信に溢れてる真姫ちゃん、 かっこいいと思う |
|||||||||||||||||||||||||
希 | 希さん、
おめでとうございます。 関西弁って、 親近感があると思う。 また教えて |
|||||||||||||||||||||||||
花陽 | 花陽ちゃん、
お誕生日おめでとう。 私も、ばくだんおにぎりって いうの、作ってみた |
|||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
梨子 | 梨子さん、
おめでとうございます。 引っ込み思案仲間…… |
|||||||||||||||||||||||||
果南 | 果南さん、
おめでとうございます。 サザエの模型、 頑張って作った。 見てください |
|||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ダイヤさん、
おめでとうございます。 後ろからみた ダイヤさんの姿勢、 背筋がまっすぐで、 きれい |
|||||||||||||||||||||||||
曜 | 曜さん、
おめでとうございます。 かすみちゃんから、 パーティ、船の上でやるって 聞きました。揺れるの、 ちょっと、こわい……かも |
|||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃん、
お誕生日おめでとう。 あぅ…… ヨハネちゃんて呼ばないと、 返事、してくれない…… |
|||||||||||||||||||||||||
花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう。 花丸ちゃんとお話すると、 ほっこりする |
|||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | 鞠莉さん、
おめでとうございます。 璃奈ちゃんボードは、 ビジネスチャンスに なるでしょうか? |
|||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ルビィちゃん、
お誕生日おめでとう。 初めての人とお話するとき これがあればこわくない。 はい。 ルビィちゃんボード、だよ |
|||||||||||||||||||||||||
歩夢 | 歩夢さん、
おめでとうございます。 いつもたくさん気にかけて くれて、すごく感謝 |
|||||||||||||||||||||||||
かすみ | かすみちゃん、
お誕生日おめでとう。 同い年のライバルだから、 かすみちゃんのこと、 すごく気にしてる |
|||||||||||||||||||||||||
しずく | しずくちゃん、
お誕生日おめでとう。 いつもたくさん話を 聞いてくれて感謝。 私も力になりたいって 思ってるの |
|||||||||||||||||||||||||
果林 | 果林さん、
おめでとうございます。 果林さんとお話するとき、 いっぱい上を向くから、 姿勢がよくなる気がする |
|||||||||||||||||||||||||
愛 | 愛さん、
おめでとうございます。 いつもお口においしいもの 入れてくれて、すごく嬉しい |
|||||||||||||||||||||||||
彼方 | 彼方さん、
おめでとうございま…… 彼方さん、おたんじょうび! おめでとうございま…… だめ、起きない…… |
|||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||
エマ | エマさん、
おめでとうございます。 エマさん、いつもふんわり いい匂いがして好き…… すごく癒やされる |
|||||||||||||||||||||||||
璃奈 | 今日は私の誕生日……
こんなに祝ってもらえるの 初めてかも……うれしい。 ありがと |
|||||||||||||||||||||||||
栞子 | お誕生日、おめでとう、
栞子ちゃん。 すごくおもしろい ゲームがあるの。 一緒に、あそぼ |
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
最近、あなたと
仲良くなれた気がする…… なんか嬉しい |
I feel like we've grown closer lately. I'm kind of happy about it. | 感覺最近跟你親近不少……
真開心。 |
요즘 너랑
친해진 것 같아… 좀 기뻐. |
ช่วงนี้รู้สึกสนิทกับเธอขึ้นแล้วล่ะ...
ดีใจจัง |
最近,我和你的关系
似乎越来越好了…… 我真高兴。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダンスは少しできるように
なったけど、スキップは無理 わ、笑わないで…… |
I'm getting better at dancing, but I can't skip to save my life. D-Don't laugh. | 我跳舞進步了一點,
但還是不會小跳步, 請別笑我…… |
댄스는 조금 할 수 있게 됐지만,
엇박자로 뛰는 건 못 해. 우, 웃지 마… |
พอจะเริ่มเต้นได้นิดหน่อยแล้ว
แต่กระโดดเชือกนี่ไม่ได้ อย่าหัวเราะสิ... |
跳舞的水平多少提高了一些,
但跳跃还是不大会。 不、不要笑嘛…… |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねえ、
どんな璃奈ちゃんボードが あると便利だと思う? |
Hey, what kind of Rina-chan Board do you think would be useful to have? | 對了,你覺得
什麼樣的璃奈板比較方便呢? |
있잖아, 어떤
리나 보드가 있으면 편리할 것 같아? |
นี่ รินะจังบอร์ดแบบไหน
ที่คิดว่าพอมีแล้วก็สะดวกเหรอ? |
那个,
你觉得提前准备些什么表情的璃奈板 会变得很方便呢? |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一緒に、スクールアイドルの動画、見よ? | Let's watch school idol videos together. | 一起來看學園偶像的影片吧? | 같이 스쿨 아이돌 동영상을 보자. | ดูคลิปสคูลไอดอลด้วยกันนะ? | 我们一起看学园偶像的视频吧? |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと誰かが話してるの
見ると、にこにこするけど、 ちょっとだけもやってする |
I smile when I see you talking with someone, but I get just a little jealous, too. | 看到你跟別人說話
就想微笑, 但又有點在意。 |
네가 다른 사람이랑 얘기하는 걸
보면 방긋방긋하면서도, 왠지 가슴이 살짝 답답해. |
พอเห็นเห็นใครสักคน
แล้วยิ้มน้อยยิ้มใหญ่ ก็จะรู้สึกเศร้าลงนิดหน่อยน่ะ |
看到你和别人说话的样子,
我虽然表情上是在笑, 但心里还是有点落寞。 |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルの活動
始めてよかった。 あなたと友達になれたから |
I'm so glad I became a school idol, because I got to become friends with you. | 幸好有參加學園偶像的活動。
因為可以交到你這個朋友。 |
스쿨 아이돌 활동을
시작하길 잘한 것 같아. 너랑 친해질 수 있었으니까. |
ดีจังที่เริ่มทำกิจกรรมสคูลไอดอล
เพราะทำให้ได้เป็นเพื่อนกับเธอ |
真庆幸自己
决定成为学园偶像。 因为和你成为了朋友。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんボード「わぁい」 | Rina-chan Board says, "Yay!" | 璃奈板:「耶~」 | 리나 보드 [신난다~] | รินะจังบอร์ด "เย้" | 璃奈板【哇~】 |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
えへへ | *Giggle* | 耶嘿嘿。 | 에헤헤. | แหะๆ | 嘿嘿~ |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんボード「むー」 | Rina-chan Board says, "Angry." | 璃奈板:「嘟嘴~」 | 리나 보드 [흥~] | รินะจังบอร์ด "ฮึ่ม" | 璃奈板【哼~】 |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちょっとやだかも | I don't like this. | 我有點不喜歡。 | 좀 싫은 것 같아. | ไม่ค่อยชอบเลย | 不要啦…… |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うう…… | *Whimper* | 嗚…… | 으으… | อึก... | 呜呜…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんボード「しゅん」 | Rina-chan Board says, "Sadness." | 璃奈板:「沮喪不已」 | 리나 보드 [의기소침] | รินะจังบอร์ด "ซึม" | 璃奈板【伤心】 |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふんふ〜ん♪ | *Hum* *Hum* | 哼哼哼~♪ | 흐흥~♪ | ฮึม ฮึ~ม♪ | 哼哼~♪ |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
璃奈ちゃんボード
「ワクワク♪」 |
Rina-chan Board says, "Woo-hoo!" | 璃奈板:「滿心期待♪」 | 리나 보드
[두근두근♪] |
รินะจังบอร์ด "ตื่นเต้น♪" | 璃奈板【兴奋♪】 |