「優木せつ菜/は、花……花びらです!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
無編輯摘要
無編輯摘要
第1行: 第1行:
{{detail|207|5|は、花……花びらです!|スチームパンク☆アドベンチャー|402073004|2280|1740|1980|3192|2436|2772|最高の旅へご案内いたします♪|P-Petals! Flower Petals!|Steampunk Adventure|Onto the Best Trip Ever!|這、這是……是花瓣!|蒸氣龐克☆大冒險|讓我帶你進行一場最棒的旅行♪|꼬, 꽃… 꽃잎이에요!|스팀펑크☆어드벤처|최고의 여행으로 안내할게요♪|กะ...กลีบดอกไม้ค่ะ!|Steampunk☆Adventure|ขอนำทางสู่สุดยอดการเดินทาง♪||||次のライブテーマ|あの世界へ|The Theme for My Next Live Show|To That World|下一場LIVE的主題|前往那個世界|다음 라이브 테마|저 세계를 향해|ธีมของไลฟ์ครั้งต่อไป|ไปสู่โลกใบนั้น|||スチームパンクの世界にも
{{detail|207|5|は、花……花びらです!|スチームパンク☆アドベンチャー|402073004|2280|1740|1980|3192|2436|2772|最高の旅へご案内いたします♪|P-Petals! Flower Petals!|Steampunk Adventure|Onto the Best Trip Ever!|這、這是……是花瓣!|蒸氣龐克☆大冒險|讓我帶你進行一場最棒的旅行♪|꼬, 꽃… 꽃잎이에요!|스팀펑크☆어드벤처|최고의 여행으로 안내할게요♪|กะ...กลีบดอกไม้ค่ะ!|Steampunk☆Adventure|ขอนำทางสู่สุดยอดการเดินทาง♪|花、是花……这是花瓣!|蒸汽朋克☆探险记|带你踏上最精彩的旅程♪|次のライブテーマ|あの世界へ|The Theme for My Next Live Show|To That World|下一場LIVE的主題|前往那個世界|다음 라이브 테마|저 세계를 향해
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_01_QsLduPnQT7.txt ธีมของไลฟ์ครั้งต่อไป]
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_02_YsgJnDUOqe.txt ไปสู่โลกใบนั้น]|下场演唱会主题|前往那个世界|スチームパンクの世界にも
スクールアイドルは
スクールアイドルは
いるのでしょうか。
いるのでしょうか。
第13行: 第15行:
มีสคูลไอดอลอยู่ไหมนะคะ  
มีสคูลไอดอลอยู่ไหมนะคะ  
ถ้าไม่มีละก็
ถ้าไม่มีละก็
ตัวฉันเป็นเองก็สิ้นเรื่องสินะคะ!||今回の衣装作りのために
ตัวฉันเป็นเองก็สิ้นเรื่องสินะคะ!|蒸汽朋克的世界
也有
学园偶像吗?
要是没有,
我可以自己来当!|今回の衣装作りのために
色々なパーツを
色々なパーツを
買ってみました。
買ってみました。
第29行: 第35行:
เลยซื้ออุปกรณ์มาเยอะแยะเลยค่ะ  
เลยซื้ออุปกรณ์มาเยอะแยะเลยค่ะ  
ทั้งน็อต เฟือง ไขควง...
ทั้งน็อต เฟือง ไขควง...
กล่องวัสดุแน่นเอี้ยดเลยล่ะค่ะ♪||初めてアンコールと
กล่องวัสดุแน่นเอี้ยดเลยล่ะค่ะ♪|为了制作这次的衣服,
我购买了
各种配件。
螺丝、齿轮、发条……
材料箱一下子
充实了许多♪|初めてアンコールと
言ってもらえた時の喜びは
言ってもらえた時の喜びは
今でも忘れていません。
今でも忘れていません。
第46行: 第57行:
จนถึงตอนนี้ก็ยังลืมไม่ลงเลยค่ะ  
จนถึงตอนนี้ก็ยังลืมไม่ลงเลยค่ะ  
ทำให้รู้สึกถึงความวิเศษที่ได้แบ่งปัน
ทำให้รู้สึกถึงความวิเศษที่ได้แบ่งปัน
ความรู้สึกที่เร่าร้อนขึ้นมาเลยล่ะค่ะ||スクールアイドルが
ความรู้สึกที่เร่าร้อนขึ้นมาเลยล่ะค่ะ|第一次听到
观众高呼安可时的喜悦,
令我至今难忘。
因为那场面让我
重新认识到共享
炙热心意的乐趣。|スクールアイドルが
アニメ主題歌を歌う、
アニメ主題歌を歌う、
というのは
というのは
第62行: 第78行:
ที่สคูลไอดอลจะได้ร้องเพลง
ที่สคูลไอดอลจะได้ร้องเพลง
ประกอบอนิเม...
ประกอบอนิเม...
สักวันก็อยากจะลองร้องดูค่ะ...!|}}
สักวันก็อยากจะลองร้องดูค่ะ...!|学园偶像
{{UR_voice|207|5|402073004|異世界からやってきた花びら。
可以演唱
动画
主题曲吗……
希望有朝一日,
可以有机会演唱……!}}{{UR_voice|207|5|402073004|異世界からやってきた花びら。
ひとつ残らず回収して分析です!|I will gather every last one of these otherworldly flower petals and analyze them!|來自異世界的每一片花瓣,
ひとつ残らず回収して分析です!|I will gather every last one of these otherworldly flower petals and analyze them!|來自異世界的每一片花瓣,
我全都會收集起來進行分析的!|다른 세계에서 온 꽃잎.
我全都會收集起來進行分析的!|다른 세계에서 온 꽃잎.
남김없이 회수해서 분석하겠어요!|กลีบดอกไม้จากต่างโลก  
남김없이 회수해서 분석하겠어요!|กลีบดอกไม้จากต่างโลก  
จะเก็บมาวิเคราะห์ไม่ให้เหลือ
จะเก็บมาวิเคราะห์ไม่ให้เหลือ
แม้แต่กลีบเดียวเลยค่ะ!||は、花……花びらです!}}
แม้แต่กลีบเดียวเลยค่ะ!|这是来自异世界的花瓣,
必须一个不落地回收分析!|は、花……花びらです!}}

於 2022年8月27日 (六) 11:49 的修訂

5.png は、花……花びらです! 5.png スチームパンク☆アドベンチャー
402073004.jpg awaken_402073004.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2280 (3192) 1740 (2436) 1980 (2772)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA は、花……花びらです! JA スチームパンク☆アドベンチャー JA 最高の旅へご案内いたします♪
EN P-Petals! Flower Petals! EN Steampunk Adventure EN Onto the Best Trip Ever!
ZHT 這、這是……是花瓣! ZHT 蒸氣龐克☆大冒險 ZHT 讓我帶你進行一場最棒的旅行♪
KO 꼬, 꽃… 꽃잎이에요! KO 스팀펑크☆어드벤처 KO 최고의 여행으로 안내할게요♪
TH กะ...กลีบดอกไม้ค่ะ! TH Steampunk☆Adventure TH ขอนำทางสู่สุดยอดการเดินทาง♪
ZHS 花、是花……这是花瓣! ZHS 蒸汽朋克☆探险记 ZHS 带你踏上最精彩的旅程♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 次のライブテーマ JA あの世界へ
EN The Theme for My Next Live Show EN To That World
ZHT 下一場LIVE的主題 ZHT 前往那個世界
KO 다음 라이브 테마 KO [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_402073004_02.txt 저 세계를 향해

]

TH [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_01_QsLduPnQT7.txt ธีมของไลฟ์ครั้งต่อไป

]

TH [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_02_YsgJnDUOqe.txt ไปสู่โลกใบนั้น]
ZHS 下场演唱会主题 ZHS 前往那个世界
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
スチームパンクの世界にも

スクールアイドルは いるのでしょうか。 いなければ私が なればいいですね!

Are there school idols in the world of steampunk as well? If there aren't any, I'll go ahead and be the first one! 蒸氣龐克的世界

也會有學園偶像嗎? 如果沒有, 那就由我來當就行了!

스팀펑크 세계에도

스쿨 아이돌이 있을까요? 없으면 제가 하면 되겠네요!

ในโลกของสตีมพังก์เนี่ย

มีสคูลไอดอลอยู่ไหมนะคะ ถ้าไม่มีละก็ ตัวฉันเป็นเองก็สิ้นเรื่องสินะคะ!

蒸汽朋克的世界

也有 学园偶像吗? 要是没有, 我可以自己来当!

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
今回の衣装作りのために

色々なパーツを 買ってみました。 ネジ、歯車、ぜんまい…… 材料ケースが 賑やかになりました♪

I've bought various bits and pieces to make my costume this time. Screws, cogwheels, and springs... My box of materials is filled with such variety now! 為了製作這次的服裝,

我買了很多零件喔。 有螺絲、齒輪跟發條…… 材料盒變得很豐富呢♪

이번 의상을 만들려고

다양한 부품을 사 봤어요. 나사, 톱니바퀴, 태엽… 재료 보관함이 다채로워졌네요♪

เพื่อทำชุดในคราวนี้

เลยซื้ออุปกรณ์มาเยอะแยะเลยค่ะ ทั้งน็อต เฟือง ไขควง... กล่องวัสดุแน่นเอี้ยดเลยล่ะค่ะ♪

为了制作这次的衣服,

我购买了 各种配件。 螺丝、齿轮、发条…… 材料箱一下子 充实了许多♪

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
初めてアンコールと

言ってもらえた時の喜びは 今でも忘れていません。 熱い想いを分かち合う 素晴らしさを、 改めて感じましたから

I still remember the first time I heard the cheers for an encore because I felt the delight of a mutual understanding of our passionate emotions. 我到現在依然忘不了

第一次聽見安可聲的喜悅, 因為那讓我再次體會到了 與台下分享心中熱情的美妙。

처음으로 앙코르를

받았을 때의 기쁨은 아직도 기억해요. 뜨거운 마음을 나누는 게 얼마나 멋진 일인지 다시금 느꼈거든요.

ความดีใจตอนได้ยินเสียงแฟนๆ

อังกอร์เป็นครั้งแรก จนถึงตอนนี้ก็ยังลืมไม่ลงเลยค่ะ ทำให้รู้สึกถึงความวิเศษที่ได้แบ่งปัน ความรู้สึกที่เร่าร้อนขึ้นมาเลยล่ะค่ะ

第一次听到

观众高呼安可时的喜悦, 令我至今难忘。 因为那场面让我 重新认识到共享 炙热心意的乐趣。

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルが

アニメ主題歌を歌う、 というのは 有り得るのでしょうか……。 いつか 歌ってみたいです……!

Would it be possible for a school idol to sing anime theme songs? I'd love to someday! 學園偶像有沒有可能

幫動畫演唱主題曲呀……? 希望以後能有機會 唱唱看……!

스쿨 아이돌이

애니메이션 주제가를 부를 수도 있을까요…? 언젠가는 불러 보고 싶어요…!

จะเป็นไปได้ไหมคะ

ที่สคูลไอดอลจะได้ร้องเพลง ประกอบอนิเม... สักวันก็อยากจะลองร้องดูค่ะ...!

学园偶像

可以演唱 动画 主题曲吗…… 希望有朝一日, 可以有机会演唱……!

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
異世界からやってきた花びら。

ひとつ残らず回収して分析です!

I will gather every last one of these otherworldly flower petals and analyze them! 來自異世界的每一片花瓣,

我全都會收集起來進行分析的!

다른 세계에서 온 꽃잎.

남김없이 회수해서 분석하겠어요!

กลีบดอกไม้จากต่างโลก

จะเก็บมาวิเคราะห์ไม่ให้เหลือ แม้แต่กลีบเดียวเลยค่ะ!

这是来自异世界的花瓣,

必须一个不落地回收分析!