「優木せつ菜/は、花……花びらです!」:修訂間差異
小無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|207|5|は、花……花びらです!|スチームパンク☆アドベンチャー|402073004|2280|1740|1980|3192|2436|2772|最高の旅へご案内いたします♪|P-Petals! Flower Petals!|Steampunk Adventure|Onto the Best Trip Ever!|這、這是……是花瓣!|蒸氣龐克☆大冒險|讓我帶你進行一場最棒的旅行♪|꼬, 꽃… 꽃잎이에요!|스팀펑크☆어드벤처|최고의 여행으로 안내할게요♪|กะ...กลีบดอกไม้ค่ะ!|Steampunk☆Adventure|ขอนำทางสู่สุดยอดการเดินทาง♪||||次のライブテーマ|あの世界へ|The Theme for My Next Live Show|To That World|下一場LIVE的主題|前往那個世界|다음 라이브 테마|저 세계를 향해|ธีมของไลฟ์ครั้งต่อไป|ไปสู่โลกใบนั้น|||スチームパンクの世界にも | {{detail|207|5|は、花……花びらです!|スチームパンク☆アドベンチャー|402073004|2280|1740|1980|3192|2436|2772|最高の旅へご案内いたします♪|P-Petals! Flower Petals!|Steampunk Adventure|Onto the Best Trip Ever!|這、這是……是花瓣!|蒸氣龐克☆大冒險|讓我帶你進行一場最棒的旅行♪|꼬, 꽃… 꽃잎이에요!|스팀펑크☆어드벤처|최고의 여행으로 안내할게요♪|กะ...กลีบดอกไม้ค่ะ!|Steampunk☆Adventure|ขอนำทางสู่สุดยอดการเดินทาง♪|花、是花……这是花瓣!|蒸汽朋克☆探险记|带你踏上最精彩的旅程♪|次のライブテーマ|あの世界へ|The Theme for My Next Live Show|To That World|下一場LIVE的主題|前往那個世界|다음 라이브 테마|저 세계를 향해 | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_01_QsLduPnQT7.txt ธีมของไลฟ์ครั้งต่อไป] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_02_YsgJnDUOqe.txt ไปสู่โลกใบนั้น]|下场演唱会主题|前往那个世界|スチームパンクの世界にも | |||
スクールアイドルは | スクールアイドルは | ||
いるのでしょうか。 | いるのでしょうか。 | ||
第13行: | 第15行: | ||
มีสคูลไอดอลอยู่ไหมนะคะ | มีสคูลไอดอลอยู่ไหมนะคะ | ||
ถ้าไม่มีละก็ | ถ้าไม่มีละก็ | ||
ตัวฉันเป็นเองก็สิ้นเรื่องสินะคะ!||今回の衣装作りのために | ตัวฉันเป็นเองก็สิ้นเรื่องสินะคะ!|蒸汽朋克的世界 | ||
也有 | |||
学园偶像吗? | |||
要是没有, | |||
我可以自己来当!|今回の衣装作りのために | |||
色々なパーツを | 色々なパーツを | ||
買ってみました。 | 買ってみました。 | ||
第29行: | 第35行: | ||
เลยซื้ออุปกรณ์มาเยอะแยะเลยค่ะ | เลยซื้ออุปกรณ์มาเยอะแยะเลยค่ะ | ||
ทั้งน็อต เฟือง ไขควง... | ทั้งน็อต เฟือง ไขควง... | ||
กล่องวัสดุแน่นเอี้ยดเลยล่ะค่ะ♪||初めてアンコールと | กล่องวัสดุแน่นเอี้ยดเลยล่ะค่ะ♪|为了制作这次的衣服, | ||
我购买了 | |||
各种配件。 | |||
螺丝、齿轮、发条…… | |||
材料箱一下子 | |||
充实了许多♪|初めてアンコールと | |||
言ってもらえた時の喜びは | 言ってもらえた時の喜びは | ||
今でも忘れていません。 | 今でも忘れていません。 | ||
第46行: | 第57行: | ||
จนถึงตอนนี้ก็ยังลืมไม่ลงเลยค่ะ | จนถึงตอนนี้ก็ยังลืมไม่ลงเลยค่ะ | ||
ทำให้รู้สึกถึงความวิเศษที่ได้แบ่งปัน | ทำให้รู้สึกถึงความวิเศษที่ได้แบ่งปัน | ||
ความรู้สึกที่เร่าร้อนขึ้นมาเลยล่ะค่ะ||スクールアイドルが | ความรู้สึกที่เร่าร้อนขึ้นมาเลยล่ะค่ะ|第一次听到 | ||
观众高呼安可时的喜悦, | |||
令我至今难忘。 | |||
因为那场面让我 | |||
重新认识到共享 | |||
炙热心意的乐趣。|スクールアイドルが | |||
アニメ主題歌を歌う、 | アニメ主題歌を歌う、 | ||
というのは | というのは | ||
第62行: | 第78行: | ||
ที่สคูลไอดอลจะได้ร้องเพลง | ที่สคูลไอดอลจะได้ร้องเพลง | ||
ประกอบอนิเม... | ประกอบอนิเม... | ||
สักวันก็อยากจะลองร้องดูค่ะ...!|}} | สักวันก็อยากจะลองร้องดูค่ะ...!|学园偶像 | ||
{{UR_voice|207|5|402073004|異世界からやってきた花びら。 | 可以演唱 | ||
动画 | |||
主题曲吗…… | |||
希望有朝一日, | |||
可以有机会演唱……!}}{{UR_voice|207|5|402073004|異世界からやってきた花びら。 | |||
ひとつ残らず回収して分析です!|I will gather every last one of these otherworldly flower petals and analyze them!|來自異世界的每一片花瓣, | ひとつ残らず回収して分析です!|I will gather every last one of these otherworldly flower petals and analyze them!|來自異世界的每一片花瓣, | ||
我全都會收集起來進行分析的!|다른 세계에서 온 꽃잎. | 我全都會收集起來進行分析的!|다른 세계에서 온 꽃잎. | ||
남김없이 회수해서 분석하겠어요!|กลีบดอกไม้จากต่างโลก | 남김없이 회수해서 분석하겠어요!|กลีบดอกไม้จากต่างโลก | ||
จะเก็บมาวิเคราะห์ไม่ให้เหลือ | จะเก็บมาวิเคราะห์ไม่ให้เหลือ | ||
แม้แต่กลีบเดียวเลยค่ะ!||は、花……花びらです!}} | แม้แต่กลีบเดียวเลยค่ะ!|这是来自异世界的花瓣, | ||
必须一个不落地回收分析!|は、花……花びらです!}} |
於 2022年8月27日 (六) 11:49 的修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
2280 (3192) | 1740 (2436) | 1980 (2772) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | は、花……花びらです! | JA | スチームパンク☆アドベンチャー | JA | 最高の旅へご案内いたします♪ |
EN | P-Petals! Flower Petals! | EN | Steampunk Adventure | EN | Onto the Best Trip Ever! |
ZHT | 這、這是……是花瓣! | ZHT | 蒸氣龐克☆大冒險 | ZHT | 讓我帶你進行一場最棒的旅行♪ |
KO | 꼬, 꽃… 꽃잎이에요! | KO | 스팀펑크☆어드벤처 | KO | 최고의 여행으로 안내할게요♪ |
TH | กะ...กลีบดอกไม้ค่ะ! | TH | Steampunk☆Adventure | TH | ขอนำทางสู่สุดยอดการเดินทาง♪ |
ZHS | 花、是花……这是花瓣! | ZHS | 蒸汽朋克☆探险记 | ZHS | 带你踏上最精彩的旅程♪ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 次のライブテーマ | JA | あの世界へ |
EN | The Theme for My Next Live Show | EN | To That World |
ZHT | 下一場LIVE的主題 | ZHT | 前往那個世界 |
KO | 다음 라이브 테마 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_402073004_02.txt 저 세계를 향해
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_01_QsLduPnQT7.txt ธีมของไลฟ์ครั้งต่อไป
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0207/ss_402073004_02_YsgJnDUOqe.txt ไปสู่โลกใบนั้น] |
ZHS | 下场演唱会主题 | ZHS | 前往那个世界 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スチームパンクの世界にも
スクールアイドルは いるのでしょうか。 いなければ私が なればいいですね! |
Are there school idols in the world of steampunk as well? If there aren't any, I'll go ahead and be the first one! | 蒸氣龐克的世界
也會有學園偶像嗎? 如果沒有, 那就由我來當就行了! |
스팀펑크 세계에도
스쿨 아이돌이 있을까요? 없으면 제가 하면 되겠네요! |
ในโลกของสตีมพังก์เนี่ย
มีสคูลไอดอลอยู่ไหมนะคะ ถ้าไม่มีละก็ ตัวฉันเป็นเองก็สิ้นเรื่องสินะคะ! |
蒸汽朋克的世界
也有 学园偶像吗? 要是没有, 我可以自己来当! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今回の衣装作りのために
色々なパーツを 買ってみました。 ネジ、歯車、ぜんまい…… 材料ケースが 賑やかになりました♪ |
I've bought various bits and pieces to make my costume this time. Screws, cogwheels, and springs... My box of materials is filled with such variety now! | 為了製作這次的服裝,
我買了很多零件喔。 有螺絲、齒輪跟發條…… 材料盒變得很豐富呢♪ |
이번 의상을 만들려고
다양한 부품을 사 봤어요. 나사, 톱니바퀴, 태엽… 재료 보관함이 다채로워졌네요♪ |
เพื่อทำชุดในคราวนี้
เลยซื้ออุปกรณ์มาเยอะแยะเลยค่ะ ทั้งน็อต เฟือง ไขควง... กล่องวัสดุแน่นเอี้ยดเลยล่ะค่ะ♪ |
为了制作这次的衣服,
我购买了 各种配件。 螺丝、齿轮、发条…… 材料箱一下子 充实了许多♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
初めてアンコールと
言ってもらえた時の喜びは 今でも忘れていません。 熱い想いを分かち合う 素晴らしさを、 改めて感じましたから |
I still remember the first time I heard the cheers for an encore because I felt the delight of a mutual understanding of our passionate emotions. | 我到現在依然忘不了
第一次聽見安可聲的喜悅, 因為那讓我再次體會到了 與台下分享心中熱情的美妙。 |
처음으로 앙코르를
받았을 때의 기쁨은 아직도 기억해요. 뜨거운 마음을 나누는 게 얼마나 멋진 일인지 다시금 느꼈거든요. |
ความดีใจตอนได้ยินเสียงแฟนๆ
อังกอร์เป็นครั้งแรก จนถึงตอนนี้ก็ยังลืมไม่ลงเลยค่ะ ทำให้รู้สึกถึงความวิเศษที่ได้แบ่งปัน ความรู้สึกที่เร่าร้อนขึ้นมาเลยล่ะค่ะ |
第一次听到
观众高呼安可时的喜悦, 令我至今难忘。 因为那场面让我 重新认识到共享 炙热心意的乐趣。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スクールアイドルが
アニメ主題歌を歌う、 というのは 有り得るのでしょうか……。 いつか 歌ってみたいです……! |
Would it be possible for a school idol to sing anime theme songs? I'd love to someday! | 學園偶像有沒有可能
幫動畫演唱主題曲呀……? 希望以後能有機會 唱唱看……! |
스쿨 아이돌이
애니메이션 주제가를 부를 수도 있을까요…? 언젠가는 불러 보고 싶어요…! |
จะเป็นไปได้ไหมคะ
ที่สคูลไอดอลจะได้ร้องเพลง ประกอบอนิเม... สักวันก็อยากจะลองร้องดูค่ะ...! |
学园偶像
可以演唱 动画 主题曲吗…… 希望有朝一日, 可以有机会演唱……! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
異世界からやってきた花びら。
ひとつ残らず回収して分析です! |
I will gather every last one of these otherworldly flower petals and analyze them! | 來自異世界的每一片花瓣,
我全都會收集起來進行分析的! |
다른 세계에서 온 꽃잎.
남김없이 회수해서 분석하겠어요! |
กลีบดอกไม้จากต่างโลก
จะเก็บมาวิเคราะห์ไม่ให้เหลือ แม้แต่กลีบเดียวเลยค่ะ! |
这是来自异世界的花瓣,
必须一个不落地回收分析! |