跳至內容

「宮下愛/語音表/ZH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
Inamin留言 | 貢獻
Inamin留言 | 貢獻
第45行: 第45行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|絵里
|絵里
|エリー、おめでとさーん
|繪里,生日快樂~
面倒見のいいエリーには、
平時很會照顧人的繪里,


さんが情たっぷりの
姐就用滿滿的來慰勞你,


労わりもみをしちゃおう
幫你按摩膀吧


もみもみ
(揉揉揉)
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第73行: 第73行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|繪里,生日快樂~!
|ことり
很會照顧人的繪里,
|琴梨~生日快樂~!
琴梨的髮型非常髦!


愛姐就用滿滿的愛來慰勞你,
下次也讓
 
幫你按摩肩膀吧。
 
(揉揉揉)|เอริ เบิ๊ดเดย์น้า!
คุณไอจะมอบการนวดไหล่


ที่เต็มไปด้วยความรัก
姐弄弄看吧~
 
ให้เอริผู้ชอบดูแลคนอื่นเอง!
 
หมุบหมับๆ|Happy Birthday, Eli! Since you always look after others, I&apos;ll give you a shoulder massage filled with love.|에리, 생일 축하해~!
친절한 에리한테는
 
아이의 애정이 듬뿍
 
담긴 어깨 마사지를
 
해줄게, 꾹꾹~|}}
|-
|rowspan=2|ことり
|こっとりー、おめでとー!
 
ことりの髪型
 
すっごいおしゃれ!
 
今度さんにも
 
いじらせてー
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第124行: 第98行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|琴梨~生日快樂~!
琴梨的髮型非常時髦!
下次也讓
愛姐弄弄看吧~!|โคโทริ! เบิ๊ดเดย์จ้า!
ทรงผมของโคโทริ
ดูดีมากเลยนะ!
วันนี้ให้คุณไอจัดทรงหน่อยสิ!|Happy Birthday, Kotori! Your hair is so stylish! Let me play with it sometime.|코토리~ 생일 축하해!
코토리는 헤어 스타일이
정말 예쁜 것 같아!
다음에 아이도 한번
만져 보게 해 줘~!|}}
|-
|-
|海未
|海未
第172行: 第127行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|凛
|凛
|凛、おめー
|凜,生日快樂~
よっし、これからさんと
好,現在就跟


ラーメンデートだぞ
來場拉麵約會吧


レッツゴー
Let&apos;s go
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第197行: 第152行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|凜,生日快樂~!
好,現在就跟愛姐
來場拉麵約會吧!
Let&apos;s go♪|ริน เบิ๊ดเดย์!
ดีล่ะ ไปเดตกินราเม็ง
กับคุณไอเลย! เล็ตส์ โก♪|Happy Birthday, Rin! It&apos;s time for a ramen date. Let&apos;s go!|린, 생일 축하~!
좋았어, 지금부터 아이랑
라면 데이트다! 레츠 고♪|}}
|-
|-
|真姫
|真姫
第353行: 第295行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|梨子
|梨子
|梨子、おめ〜
|梨子,生日快樂~
梨子がピアノ弾いて、
梨子來彈鋼琴,


さんがしく踊る
姐來跳烈舞蹈,


っていうの、どう
這主意如何
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第378行: 第320行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|梨子,生日快樂~!
梨子來彈鋼琴,
愛姐來跳激烈舞蹈,
這主意如何?|ริโกะ เบิ๊ดเดย์!
ริโกะเล่นเปียโน
ส่วนคุณไอก็เต้นให้ระเบิด
คิดว่าเป็นไง?|Happy Birthday, Riko! How about you play the piano and I dance like crazy?|리코, 생일 축하~!
리코가 피아노 치고
아이가 격렬하게
춤추는 거, 어때?}}
|-
|-
|果南
|果南
第426行: 第350行:
|-
|-
|ダイヤ
|ダイヤ
|えええっ、ダイヤって
|什麼~
お正月が誕生日なんだ!?
黛雅的生日是元旦嗎!?


すごーい
好棒喔~


おめでたい!!
這是雙的喜悅呢!!


おめでとー、ダイヤ
生日快樂,黛雅
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第571行: 第495行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=4|ルビィ
|rowspan=2|ルビィ
|ルビィ、おめでとー
|露比,生日快樂
ルビィのこと見てると、
看到露比,


うちのりなりーのこと
就會想到愛姐我們團裡的


思い出すんだよね
璃奈奈呢。
|<HTML>
|rowspan=2|<HTML>
<body>
<body>
<div id="ruby"></div>
<div id="ruby"></div>
第597行: 第521行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|colspan=2|{{OL|露比,生日快樂!
|感覺就像小動物,
看到露比,
就會想到愛姐我們團裡的
璃奈奈呢。|รูบี้ เบิ๊ดเดย์นะ!
พอเห็นรูบี้แล้ว
ก็นึกถึงรินารี่ของเราขึ้นมาเลย|Happy Birthday, Ruby! Seeing you makes me think of my Rinari.|루비, 생일 축하해!
루비를 보고 있으면
우리 리나리 생각이 나더라.}}
|-
|お口においしいもの入れて、
ぎゅーってしたい
 
小動物って感じ!
|
|-
|colspan=2|{{OL|感覺就像小動物,
想餵食好吃的東西、
想餵食好吃的東西、


也想緊緊抱住!|เหมือนสัตว์ตัวเล็กๆ
也想緊緊抱住!
ที่อยากจะป้อนของอร่อยๆ
 
แล้วกอดหมับน่ะ!|You&apos;re both like small animals. I just wanna hug you and stuff yummy food in your mouths.|입에 맛있는 걸 넣어 주고
꼬~옥 끌어안고 싶다.
 
작은 동물 같아!}}
|-
|-
|歩夢
|歩夢
第839行: 第742行:
</HTML>  
</HTML>  
|-
|-
|rowspan=2|璃奈
|璃奈
|りなりー、おめでっとー
|璃奈奈,生日快樂
さあさあ、おばーちゃんの
來,快來吃奶奶要愛姐
 
持たせてくれたぼた餅を


お食べ
帶來的牡丹餅吧
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>
第864行: 第765行:
</body>
</body>
</HTML>  
</HTML>  
|-
|colspan=2|{{OL|璃奈奈,生日快樂!
來,快來吃奶奶要愛姐
帶來的牡丹餅吧!|รินารี่ เบิ๊ดเดย์น้า!
มาๆ มากินโบตะโมจิ
ของคุณยายที่เฝ้ารอ
กันเถอะ!|Happy Birthday, Rinari! Dig into my grandma&apos;s red bean rice cakes!|리나리, 생일 축하해!
자자, 할머니가
싸 주신 팥떡 먹자!}}
|-
|-
|栞子
|栞子

於 2021年1月1日 (五) 23:19 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 穂乃果、おめだよ〜!

穂乃果の前進あるのみ

ってとこ、愛さん

めっちゃすき! 

突き進めー!

絵里 繪里,生日快樂~!

平時很會照顧人的繪里,

愛姐就用滿滿的愛來慰勞你,

幫你按摩肩膀吧。

(揉揉揉)

ことり 琴梨~生日快樂~!

琴梨的髮型非常時髦!

下次也讓

愛姐弄弄看吧~!

海未 海未、おめでとー!

手帳のラッピングは

愛さんがしたんだよ!

びっくりな仕掛けがあるから

楽しみにしててね〜!

凜,生日快樂~!

好,現在就跟愛姐

來場拉麵約會吧!

Let's go♪

真姫 マッキー、おめおめだよ!

あれ?

なんでそっぽ向いちゃうの?

愛さんそういうことされると

燃えちゃうほうだよ?

希〜、おめ〜!

ねーねー、愛さんのことも

タロットで占ってほしいな。

これから先、どのくらい

友達ができるかってさー!

花陽 花陽のために

みんなでおにぎり

たんとこさえたぞー!

昆布でしょ、梅でしょ、

シャケでしょ、

たくあんでしょ……

おめでとー!

にこ にっこにっこにー!

にこっち、誕生日おめ!

アタシにも

決め台詞考えてほしいー!

千歌 チカッチ、おたおめ!

愛さんが

愛情たっぷりに絞った

みかん生ジュース、

飲んでー!

梨子 梨子,生日快樂~!

梨子來彈鋼琴,

愛姐來跳激烈舞蹈,

這主意如何?

果南 果南、おめでっとー!

果南の誕生日パーティって

海の中でやるってほんと?

寒中水泳ならぬ、

寒中海中パーティーだね!

ダイヤ 什麼~

黛雅的生日是元旦嗎!?

好棒喔~!

這是雙倍的喜悅呢!!

生日快樂,黛雅!

曜の誕プレに、

船の模型作ってんだけど、

細かくってむずかしーんだ。

でも、もうすぐ

できあがる予定!

喜んでくれるといーなー!

善子 善子〜、おめでと〜!

ヨハネ?

善子ってすっごく

かわいいと思うけどな〜。

黒いドレスも似合ってる!

よっ! 今日の主役〜!

花丸 ずら丸ちゃん、おめ〜!

これ、うちのおばーちゃんの

ぼた餅。すっごい

おいしいんだよ!

食べてみてっ!

鞠莉 マリー、ハピバ〜!

ねえねえ留学って

どんな感じ?

愛さん、世界の広さに

すっごい興味あるんだよね。

教えてくれる?

ルビィ 露比,生日快樂!

看到露比,

就會想到愛姐我們團裡的

璃奈奈呢。

感覺就像小動物,

想餵食好吃的東西、

也想緊緊抱住!

歩夢 歩夢、おめでとー!

いつもコツコツ頑張ってる

歩夢には、

リラックスできるよう

愛さんのダジャレノートを

あげよう!

かすみ かすみん、おめー!

かすみんのちょろいとこ、

愛さん愛してる〜!

しずく たんじょーびおめでとー、

しずく! 愛さん愛用の

ヘアスタイルの雑誌、

しずくにプレゼント!

果林 カリン、

たんじょーびおめでと!

これ、こないだ

愛さんが言ってた

青竹踏みだよっ。オススメ!

えへへ……アタシの誕生日、

覚えてたんだ。

なんだかお祝いされると

照れちゃうね。

でも、嬉しい!

彼方 小彼,生日快……

哇~小彼在睡覺~!

乖乖睡,

愛姐來幫你蓋毛毯。

せつ菜 せっつー、おめめ〜!

今日は固いことナシで

レッツパーリー!

エマ エマっち、おめでとさーん!

エマっちのために、

愛さん渾身のダジャレを

一発……。エマっちいつも

褒めてくれるから

愛さん張り切っちゃうよ〜!

璃奈 璃奈奈,生日快樂!

來,快來吃奶奶要愛姐

帶來的牡丹餅吧!

栞子 しおってぃー、おめでとー!

愛さん特製

スペシャルもんじゃ、

召し上がれー!