「三船栞子/語音表/ZH」:修訂間差異
小無編輯摘要 |
小 (→誕生日) |
||
第673行: | 第673行: | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
| | |步夢學姐,生日快樂, | ||
這是我要送給你的禮物。 | |||
因為考慮太多, | |||
結果不知該送什麼才好…… | |||
如果你喜歡的話 | |||
我會很高興的! | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> |
於 2021年3月2日 (二) 18:31 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
カード
カード | 文字 | ボイス |
【R】[虹咲學園一年級生] | 要打動人心真是困難呢……
總有一天, 我一定也要辦到……! |
|
【R】[懷抱崇高的理想] | 為了盡可能達成理想,
我會不惜付出一切努力。 |
|
【R】[完美主義學園偶像] | 總覺得只要活動身體,
思緒也會變得比較清晰呢。 |
|
【R】[虹咲的新面孔] | 今天流了一身汗,
感覺真舒服。 |
|
【SR】[咦!?我臉紅了……?] | 穿上服裝後,
就連我也開始期待了…… |
|
【SR】[Ketsui no Hikari] | 只要看到大家的笑容,
我也會很自然地跟著笑起來。 這樣很奇怪嗎? |
|
【SR】[要検討というところでしょうか] | やることをためてしまうのは
よくありませんね。 手伝いますので、一緒に 片付けてしまいましょう |
|
【SR】[Love U my friends] | どの習い事も大好きです。
自分の世界が 広がる気がします |
|
【UR】[依你看來,我的水準如何?] | 像這樣和你兩人獨處……
我心裡總會覺得不可思議。 |
|
【UR】[翡翠色的餘音] | 你在為我打氣嗎?
我一定不會辜負你的期待的。 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | ||
絵里 | 絵里さん、お誕生日
おめでとうございます。 いつも冷静で聡明な姿を見て 私もそうありたい、 と思っているんです! |
|
ことり | ことりさん、お誕生日
おめでとうございます。 いつも笑顔が素敵な あなたのように、私も もう少し丸くなれると いいのですが |
|
海未 | ||
凛 | 凛さん、お誕生日
おめでとうございます。 無邪気な凛さんを見ていると なんだかネコを思い出して 癒されるんです |
|
真姫 | ||
希 | ||
花陽 | 花陽同學,生日快樂。
你開朗又溫柔的氣質, 總是能夠撫慰我的心。 |
|
にこ | ||
千歌 | ||
梨子 | 梨子さん、お誕生日
おめでとうございます。 また素敵なピアノを 聞かせてくださいね |
|
果南 | 果南學姐,生日快樂。
我對潛水很有興趣, 下次可以請你教我嗎? |
|
ダイヤ | 黛雅學姐,生日快樂。
同樣身為學生會長, 希望下次能夠有機會 和你好好聊聊。 |
|
曜 | ||
善子 | ||
花丸 | ||
鞠莉 | ||
ルビィ | ルビィさん、お誕生日
おめでとうございます。 ルビィさんの 可愛らしい笑顔を見ると、 心がくすぐったくなります |
|
歩夢 | 步夢學姐,生日快樂,
這是我要送給你的禮物。 因為考慮太多, 結果不知該送什麼才好…… 如果你喜歡的話 我會很高興的! |
|
かすみ | 霞同學,生日快樂。
有一間很可愛的冰淇淋店 我很想介紹給霞同學知道, 我們一起去吧。 |
|
しずく | ||
果林 | ||
愛 | ||
彼方 | 彼方學姐,生日快樂。
請你今年要少睡一點午覺喔? |
|
せつ菜 | ||
エマ | 艾瑪學姐,生日快樂。
謝謝你總是 對我展露溫柔的笑容。 |
|
璃奈 | 璃奈さん、お誕生日
おめでとうございます。 璃奈ちゃんボードは、 素晴らしいアイディアであり 個性ですね |
|
栞子 | よく私の誕生日を
知っていましたね? ありがとうございます。 改めてお祝いされると 照れくさいものですね |