「エマ・ヴェルデ/語音表」:修訂間差異
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第888行: | 第888行: | ||
เถอะนะ?|不行哦! | เถอะนะ?|不行哦! | ||
明白了吗?|ううぅ……|Aw.|嗚嗚……|으으…|อึก...|呜呜……|はぅ~|*Whimper*|嗚~|아으~|ฮือ~|呜~|うふふっ|*Giggle*|呵呵。|우후훗.|คิกๆ|嘿嘿。|楽しいね!|This is fun!|好開心喔!|즐거워!|สนุกจังนะ!|真有意思!}} | 明白了吗?|ううぅ……|Aw.|嗚嗚……|으으…|อึก...|呜呜……|はぅ~|*Whimper*|嗚~|아으~|ฮือ~|呜~|うふふっ|*Giggle*|呵呵。|우후훗.|คิกๆ|嘿嘿。|楽しいね!|This is fun!|好開心喔!|즐거워!|สนุกจังนะ!|真有意思!}} | ||
==時間== | |||
{{time_voice|208|おはよ! | |||
今日も頑張ろうね!|Good morning! Let's do our best today.|早安! | |||
今天也一起加油吧!|안녕! | |||
오늘도 열심히 하자!|อรุณสวัสดิ์! | |||
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะ!|早上好! | |||
今天也要加油啦!|おはよう! | |||
良く眠れた?|Good morning! Did you sleep well?|早安! | |||
睡得好嗎?|좋은 아침! | |||
잘 잤어?|อรุณสวัสดิ์! | |||
หลับสบายหรือเปล่า?|早上好! | |||
昨晚休息好了吗?|午後ももうひと頑張り!|Let's work hard again this afternoon!|下午再努力一下吧!|오후에도 조금만 더 힘내자!|ตอนบ่ายก็พยายามอีกนิด!|下午继续加油吧!|お日様ぽかぽかで | |||
あったかいね~。 | |||
森林浴に出かけちゃおっか?|The sunshine is so nice and warm. Do you want to take a walk through the forest?|陽光暖呼呼的, | |||
好溫暖~ | |||
要不要出門做個森林浴?|햇살이 따사롭게 | |||
비추고 있네~ | |||
삼림욕 하러 가 볼까?|คุณพระอาทิตย์ | |||
ส่องแสงอบอุ่นจังนะ~ | |||
ออกไปสูดอากาศในป่ากันมั้ย?|阳光 | |||
暖暖的~ | |||
我们出门去森林浴吧?|もうこんな時間だよぉ~? | |||
寝ないと明日大変、大変! | |||
もう寝なさいっ|It's already this late! You need to sleep or you'll have a hard time tomorrow. Go to sleep now.|已經很晚了~ | |||
不睡覺明天會很辛苦喔! | |||
快去睡覺。|벌써 시간이 이렇게 됐네~ | |||
안 자면 내일 힘들 거야! | |||
어서 자자!|ป่านนี้แล้วนะ~? | |||
ถ้าไม่นอนละก็พรุ่งนี้ลำบากแน่ | |||
ลำบากแน่! | |||
ไปนอนเถอะน้า|已经很晚了哦~ | |||
要是再不休息,明天可就起不来了! | |||
快点睡吧。|久しぶりに家族と | |||
電話で話しちゃった。 | |||
皆、あなたによろしく | |||
って言ってたよ~!|I talked to my family on the phone for the first time in a while. Everyone said to tell you hi!|我好久沒跟家人講電話了。 | |||
大家要我跟你說 | |||
請多多指教喔~!|오랜만에 | |||
가족들과 통화했어. | |||
다들 너에게 | |||
안부 전해 달래~!|คุยโทรศัพท์กับที่บ้าน | |||
หลังจากไม่ได้คุยมานานล่ะ | |||
ทุกคนฝากบอกเธอว่า | |||
ยินดีที่ได้รู้จัก ด้วยล่ะ~!|刚刚和好久没联系的家人 | |||
通了电话。 | |||
他们都托我 | |||
向你问好呢~!|うふふ、 | |||
まだ眠そうだねぇ~。 | |||
こういう時は…… | |||
ジャムをたっぷりつけた | |||
パンを食べよ?|*Giggle* You still look tired. A piece of toast with jam should help wake you up.|呵呵, | |||
你看起來還很睏呢~ | |||
這種時候…… | |||
就來吃塗滿 | |||
果醬的麵包吧。|우후후, | |||
아직 졸려 보이네~ | |||
이럴 때는… | |||
잼을 듬뿍 바른 | |||
빵을 먹자~|คิกๆ | |||
ยังดูง่วงอยู่เลยนะ~ | |||
ในเวลาแบบนี้... | |||
กินขนมปังทาแยมมั้ย?|哈哈, | |||
你似乎还没睡醒啊~ | |||
这种时候…… | |||
就来吃一个 | |||
涂满果酱的面包吧?|朝、目を覚ますたびに | |||
いつも思うの。 | |||
今日はどんな素敵な一日を | |||
あなたと過ごせるかなって!|Whenever I wake up in the morning, I always feel so lucky to get to spend each day with you.|每天早上醒來, | |||
我都會這麼想。 | |||
想說今天會跟你度過 | |||
多美好的一天呢!|아침에 눈을 뜰 때마다, | |||
오늘은 얼마나 멋진 하루를 | |||
나와 함께할 수 있을까?! | |||
항상 생각해.|ทุกครั้งที่ลืมตาขึ้นมาในตอนเช้า | |||
ก็คิดตลอดเลยล่ะ | |||
ว่าเวลาที่ใช้ร่วมกับเธอวันนี้ | |||
จะเป็นวันที่วิเศษแบบไหนกันนะ!|每天早上醒来后, | |||
我都会这样想。 | |||
不知道今天能和你一起度过 | |||
怎样美好的一天!|あっ……いい作り置き料理の | |||
メニュー思いついちゃった! | |||
今、授業中? | |||
そうでした……|I thought of a great weekly meal plan! We're in the middle of class? Oh, that's right.|啊……我想到不錯的 | |||
常備菜菜單了! | |||
現在正在上課? | |||
對喔……|앗… 괜찮은 밑반찬이 생각났어! | |||
아직 수업 중이라고? | |||
아차, 그랬지…|อ๊ะ... คิดเมนูอาหารดีๆ | |||
ออกแล้วล่ะ! | |||
ตอนนี้อยู่ในคาบเรียน? | |||
จริงด้วยสิ...|啊……我想到一个不错的常备菜做法了! | |||
你说现在还在上课? | |||
也对……|さあ、張り切って | |||
レッスンするよ〜! | |||
わたしはみんなより | |||
頑張らないとだから…… | |||
ちゃんと見ていて!|Let's give this lesson our all! I need to work harder than everyone else. Don't take your eyes off me!|好,鼓足幹勁練習~! | |||
我會比大家更努力…… | |||
所以你要好好看著喔!|자, 열심히 레슨하자~! | |||
나는 다른 멤버들보다 | |||
더 노력해야 하니까… | |||
잘 지켜봐 줘!|เอาล่ะ | |||
จะมุ่งมั่นตั้งใจเรียนล่ะนะ~! | |||
เพราะต้องพยายามกว่าคนอื่น... | |||
ช่วยตั้งใจดูด้วยล่ะ!|好啦, | |||
加油训练啦~! | |||
我会比大家 | |||
表现得更努力…… | |||
你一定要看着我哦!|夜更かしはだめだよー? | |||
ちゃんと寝ないと | |||
大きくなれないよ?|You shouldn't stay up so late. You can't grow without sleep.|不可以熬夜喔~ | |||
不好好睡覺, | |||
會長不大的喔。|늦게 자면 안 돼~ | |||
잠을 충분히 안 자면 | |||
키가 안 큰단다.|ห้ามนอนดึกนะ? | |||
ถ้าไม่นอนเยอะๆ | |||
จะไม่โตขึ้นนะ?|不可以熬夜哦~ | |||
要是不好好睡觉, | |||
可就长不高了。|あ、あの、ちょっと | |||
寂しくなっちゃって…… | |||
ちょっとだけお話しても…… | |||
いいかな……|U-Um, I'm a little lonely. Can we talk for a just a little bit?|那、那個,我有點寂寞…… | |||
可以稍微陪我…… | |||
聊聊天嗎……|저, 저기… 갑자기 외로워서 그러는데… | |||
조금만 같이 이야기… 하지 않을래…?|คือ คือว่า | |||
รู้สึกเหงาขึ้นมานิดหน่อย... | |||
ช่วยคุยด้วยแค่นิดเดียวก็ยังดี... | |||
ได้หรือเปล่า...|那、那个,我突然觉得有点孤单…… | |||
你可不可以…… | |||
陪我说说话……}} | |||
[[Category:リスト]] | [[Category:リスト]] |
於 2021年9月17日 (五) 21:54 的修訂
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
絵里 | ハッピーバースデー、
絵里ちゃん! なにごとにも 真摯に向き合う絵里ちゃん、 リラックスする時間も 作ってね |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
海未 | ハッピーバースデー、
海未ちゃん! 実はわたしも頭のなかで お話を考えるのが好きなんだ 今度聞いてくれる? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
凛 | ハッピーバースデー、
凛ちゃん! なんだか 凛ちゃんを見ていると 妹たちのことを思い出すの。 頭……撫でてもいい? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
真姫 | ハッピーバースデー、
真姫ちゃん! 真姫ちゃんが最近 よく聞いてる音楽はなに? スイスの歌とか おすすめだよ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
希 | ハッピーバースデー、
希ちゃん! 希ちゃんの言葉、 すっごくかわいいね! 日本語だと「ホウゲン」 て言うんだっけ? わたしも真似してみたいなあ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花陽 | ハッピーバースデー、
花陽ちゃん! おにぎりって 上手に作るのむずかしいね。 まんまるになっちゃう……。 見ても笑わないでね? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
梨子 | ハッピーバースデー、
梨子ちゃん! わたしもパンが大好きなの! 梨子ちゃんの 好きなサンドイッチの具は なにかな〜? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果南 | ハッピーバースデー、
果南ちゃん! わたしの故郷のスイスは、 海がないの。 だからいつでも 海で泳げるのって羨ましいな |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ダイヤ | ハッピーバースデー、
ダイヤちゃん! とってもきれいな 黒髪のストレート。 ヤマトナデシコだねっ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
曜 | ハッピーバースデー、
曜ちゃん! 将来はフェリーの 船長さんになるの? 曜ちゃんの操縦するお船に 乗ってみたいなあ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
善子 | 善子ちゃんのバースデーに、
リトルデーモンを イメージしたパンを焼くよ。 喜んでくれるといいな♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花丸 | ハッピーバースデー、
花丸ちゃん! 日本の歴史を もっともっと勉強したいの。 教えてくれるかな? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
鞠莉 | ハッピーバースデー、
鞠莉ちゃん! パパがイタリア系アメリカ人 なんだよね? わたしもイタリア系なんだよ ちょっと親近感♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ルビィ | ハッピーバースデー、
ルビィちゃん! わたしもすぐ いっぱいいっぱいに なっちゃうほうなんだ。 一緒に慌てない方法考えよ? |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
歩夢 | ハッピーバースデー、
歩夢ちゃん! いつも 頑張ってる歩夢ちゃんには ナデナデ&ハグだよ〜♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
かすみ | ハッピーバースデー、
かすみちゃん! 困ってる時は いつでも相談してね。 わたしに出来ることは 何でも協力するから |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
しずく | ハッピーバースデー、
しずくちゃん! しずくちゃんに 教えてもらった 和風のサンドイッチ、 最高だったよ♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
果林 | ハッピーバースデー
果林ちゃん! はい、 プレゼントのクッキー。 おからのクッキーだから ダイエットにもぴったりだよ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
愛 | ハッピーバースデー、
愛ちゃん! 愛ちゃんとおばあちゃんに、 ワッフルを焼いてきたよ。 このあいだのぬか漬けのお礼 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
彼方 | ハッピーバースデー、
彼方ちゃん! すてきなお昼寝スポットを 教えてくれたお返しに、 枕カバー作ったよ〜! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
エマ | お誕生日の
お祝いありがとう~! うふふ、すごく嬉しい♪ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
璃奈 | ハッピーバースデー、
璃奈ちゃん! ついつい 妹たちみたいに思えて、 ぎゅって したくなっちゃう…… |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
栞子 | 栞子ちゃん、
ハッピーバースデー! ちょっと時期が早いけど、 ふわふわのマフラーを プレゼントさせて! |
キズナ
KIZUNA LV.5 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
デパ地下って美味しそうな
ものでいっぱいだよね〜。 一緒にいってみようよ |
The department store's basement floor has so many delicious-looking foods. Let's go together sometime. | 百貨美食街有好多
好吃的東西呢~ 一起去逛逛吧。 |
백화점 지하에는
맛있어 보이는 게 잔뜩 있더라~ 같이 가 보자. |
ห้างสรรพสินค้าใต้ดินเนี่ย
มีของที่ดูน่ากินเต็มเลยเนอะ~ ลองไปด้วยกันเถอะ |
百货商场的地下卖场
有许多美食~ 我们一起去吧。 |
KIZUNA LV.10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日、テレビで
スイスのこと放送するの! 弟と妹達が映ったりしないか どきどきするから、 一緒に見て…… |
There's going to be a show about Switzerland on TV today! I'm nervous my siblings might show up. Can you watch it with me? | 今天電視會播瑞士的節目!
不曉得會不會拍到 弟弟妹妹們,真是緊張。 你跟我一起看吧…… |
오늘 TV에서
스위스 얘기가 나온대! 동생들이 나올지도 몰라서 가슴이 두근거리니까 같이 보자… |
วันนี้ในทีวีจะฉายเรื่อง
เกี่ยวกับสวิตเซอร์แลนด์ด้วยล่ะ! ตื่นเต้นว่าจะถ่ายติดน้องชาย กับน้องสาวหรือเปล่าน่ะ ดูด้วยกันหน่อยสิ... |
今天电视里
要介绍瑞士! 因为在意有没有拍到 弟弟妹妹,心一直跳个不停, 陪我一起看嘛…… |
KIZUNA LV.20 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スイスはいろんな言葉が
公用語になってるの。 あなたとわたしにしか わからない秘密の合言葉を 作っちゃおうか? |
Switzerland has many official languages. How about we make our own secret language? | 瑞士的官方語言
包含了許多語言。 來創造只有我們兩個 才懂的祕密暗號吧? |
스위스의 공용어는
다양한 언어로 구성되어 있어. 너랑 나만 아는 암호를 만들어 볼까? |
สวิตเซอร์แลนด์มีหลายภาษา
ที่เป็นภาษาราชการน่ะ มาสร้างภาษาลับ ที่มีแต่เธอกับฉันที่เข้าใจกันมั้ย? |
瑞士有许多种
官方语言。 要不要制定一个 只有我们知道的 秘密暗号呀? |
KIZUNA LV.30 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
不思議だね~……
日本に来た事、 スクールアイドルになれた事 ……あなたに会えた事。 神様に感謝しなきゃね |
It's been such a magical time. I'm so grateful for coming to Japan, becoming a school idol, and meeting you. | 真是不可思議……
來到日本, 成為學園偶像…… 還遇見了你, 我得好好感謝神呢。 |
참 신기해…
일본에 온 것, 스쿨 아이돌이 된 것, …너를 만난 것까지. 신께 감사드려야겠네. |
มหัศจรรย์จังนะ~...
เรื่องที่มาญี่ปุ่น เรื่องที่ได้เป็นสคูลไอดอล ...เรื่องที่ได้เจอเธอ ต้องขอบคุณพระเจ้าแล้วล่ะ |
真是不可思议……
我能来到日本这件事, 成为学园偶像这件事 ……还有能认识你这件事。 真要感谢神明呢。 |
KIZUNA LV.40 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スイスにはね、
ひとりはみんなのために、 みんなは一人のために って言葉があるの。 わたし達のことみたいだね! |
The unofficial motto of Switzerland is "One for all, all for one." That's just like us! | 瑞士有
「我為人人,人人為我」 這樣的一句話喔。 就像在說我們一樣呢! |
스위스에는
"하나는 모두를 위해, 모두는 하나를 위해" 라는 말이 있어. 마치 우리 얘기 같네! |
ที่สวิตเซอร์แลนด์มีสำนวนที่ว่า
คนเดียวทำเพื่อทุกคน ทุกคนทำเพื่อคนเดียว เหมือนเรื่องของพวกเราเลยนะ! |
瑞士
有句俗语, 我为人人, 人人为我。 说的就是我们呢! |
KIZUNA LV.50 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あっ、お疲れ様〜。
今日はもしかしたら こないのかなって 思ってたから、 あなたの顔が見られて 嬉しいな |
Oh, great work today. I thought I might not see you today, so this is a pleasant surprise. | 啊,辛苦了~
本以為你今天大概不來了, 真高興能看到你。 |
앗, 어서 와~
오늘은 어쩌면 안 올지도 모른다고 생각했는데, 네 얼굴을 보니 기뻐. |
อ๊ะ ขอบคุณที่เหน็ดเหนื่อยนะ~
คิดว่าวันนี้อาจจะไม่มาหรือเปล่า พอได้เห็นหน้าเธอก็เลยดีใจน่ะ |
啊,辛苦了~
我还以为 你今天不来了呢, 所以看到你特别高兴。 |
喜怒哀楽
Emotion - Joy 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
わーい! | Yay! | 耶~! | 와아~! | เย้ー | 哇~! |
Emotion - Joy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
やったぁ! | We did it! | 太好了! | 해냈어! | สำเร็จ! | 太棒了! |
Emotion - Angry 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むー | Rrr. | 唔~ | 음~ | ฮึ่มー | 唔~ |
Emotion - Angry 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう、めっ!
だよ? |
This is no good! | 我要生氣了喔! | 아이참!
그러면 못써. |
โถ่ พอแล้ว!
เถอะนะ? |
不行哦!
明白了吗? |
Emotion - Sad 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ううぅ…… | Aw. | 嗚嗚…… | 으으… | อึก... | 呜呜…… |
Emotion - Sad 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
はぅ~ | *Whimper* | 嗚~ | 아으~ | ฮือ~ | 呜~ |
Emotion - Happy 1 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふっ | *Giggle* | 呵呵。 | 우후훗. | คิกๆ | 嘿嘿。 |
Emotion - Happy 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
楽しいね! | This is fun! | 好開心喔! | 즐거워! | สนุกจังนะ! | 真有意思! |
時間
Time Voice 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよ!
今日も頑張ろうね! |
Good morning! Let's do our best today. | 早安!
今天也一起加油吧! |
안녕!
오늘도 열심히 하자! |
อรุณสวัสดิ์!
วันนี้ก็มาพยายามกันเถอะ! |
早上好!
今天也要加油啦! |
Time Voice 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
おはよう!
良く眠れた? |
Good morning! Did you sleep well? | 早安!
睡得好嗎? |
좋은 아침!
잘 잤어? |
อรุณสวัสดิ์!
หลับสบายหรือเปล่า? |
早上好!
昨晚休息好了吗? |
Time Voice 3 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
午後ももうひと頑張り! | Let's work hard again this afternoon! | 下午再努力一下吧! | 오후에도 조금만 더 힘내자! | ตอนบ่ายก็พยายามอีกนิด! | 下午继续加油吧! |
Time Voice 4 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お日様ぽかぽかで
あったかいね~。 森林浴に出かけちゃおっか? |
The sunshine is so nice and warm. Do you want to take a walk through the forest? | 陽光暖呼呼的,
好溫暖~ 要不要出門做個森林浴? |
햇살이 따사롭게
비추고 있네~ 삼림욕 하러 가 볼까? |
คุณพระอาทิตย์
ส่องแสงอบอุ่นจังนะ~ ออกไปสูดอากาศในป่ากันมั้ย? |
阳光
暖暖的~ 我们出门去森林浴吧? |
Time Voice 5 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もうこんな時間だよぉ~?
寝ないと明日大変、大変! もう寝なさいっ |
It's already this late! You need to sleep or you'll have a hard time tomorrow. Go to sleep now. | 已經很晚了~
不睡覺明天會很辛苦喔! 快去睡覺。 |
벌써 시간이 이렇게 됐네~
안 자면 내일 힘들 거야! 어서 자자! |
ป่านนี้แล้วนะ~?
ถ้าไม่นอนละก็พรุ่งนี้ลำบากแน่ ลำบากแน่! ไปนอนเถอะน้า |
已经很晚了哦~
要是再不休息,明天可就起不来了! 快点睡吧。 |
Time Voice 6 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
久しぶりに家族と
電話で話しちゃった。 皆、あなたによろしく って言ってたよ~! |
I talked to my family on the phone for the first time in a while. Everyone said to tell you hi! | 我好久沒跟家人講電話了。
大家要我跟你說 請多多指教喔~! |
오랜만에
가족들과 통화했어. 다들 너에게 안부 전해 달래~! |
คุยโทรศัพท์กับที่บ้าน
หลังจากไม่ได้คุยมานานล่ะ ทุกคนฝากบอกเธอว่า ยินดีที่ได้รู้จัก ด้วยล่ะ~! |
刚刚和好久没联系的家人
通了电话。 他们都托我 向你问好呢~! |
Time Voice 7 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふ、
まだ眠そうだねぇ~。 こういう時は…… ジャムをたっぷりつけた パンを食べよ? |
*Giggle* You still look tired. A piece of toast with jam should help wake you up. | 呵呵,
你看起來還很睏呢~ 這種時候…… 就來吃塗滿 果醬的麵包吧。 |
우후후,
아직 졸려 보이네~ 이럴 때는… 잼을 듬뿍 바른 빵을 먹자~ |
คิกๆ
ยังดูง่วงอยู่เลยนะ~ ในเวลาแบบนี้... กินขนมปังทาแยมมั้ย? |
哈哈,
你似乎还没睡醒啊~ 这种时候…… 就来吃一个 涂满果酱的面包吧? |
Time Voice 8 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
朝、目を覚ますたびに
いつも思うの。 今日はどんな素敵な一日を あなたと過ごせるかなって! |
Whenever I wake up in the morning, I always feel so lucky to get to spend each day with you. | 每天早上醒來,
我都會這麼想。 想說今天會跟你度過 多美好的一天呢! |
아침에 눈을 뜰 때마다,
오늘은 얼마나 멋진 하루를 나와 함께할 수 있을까?! 항상 생각해. |
ทุกครั้งที่ลืมตาขึ้นมาในตอนเช้า
ก็คิดตลอดเลยล่ะ ว่าเวลาที่ใช้ร่วมกับเธอวันนี้ จะเป็นวันที่วิเศษแบบไหนกันนะ! |
每天早上醒来后,
我都会这样想。 不知道今天能和你一起度过 怎样美好的一天! |
Time Voice 9 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あっ……いい作り置き料理の
メニュー思いついちゃった! 今、授業中? そうでした…… |
I thought of a great weekly meal plan! We're in the middle of class? Oh, that's right. | 啊……我想到不錯的
常備菜菜單了! 現在正在上課? 對喔…… |
앗… 괜찮은 밑반찬이 생각났어!
아직 수업 중이라고? 아차, 그랬지… |
อ๊ะ... คิดเมนูอาหารดีๆ
ออกแล้วล่ะ! ตอนนี้อยู่ในคาบเรียน? จริงด้วยสิ... |
啊……我想到一个不错的常备菜做法了!
你说现在还在上课? 也对…… |
Time Voice 10 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
さあ、張り切って
レッスンするよ〜! わたしはみんなより 頑張らないとだから…… ちゃんと見ていて! |
Let's give this lesson our all! I need to work harder than everyone else. Don't take your eyes off me! | 好,鼓足幹勁練習~!
我會比大家更努力…… 所以你要好好看著喔! |
자, 열심히 레슨하자~!
나는 다른 멤버들보다 더 노력해야 하니까… 잘 지켜봐 줘! |
เอาล่ะ
จะมุ่งมั่นตั้งใจเรียนล่ะนะ~! เพราะต้องพยายามกว่าคนอื่น... ช่วยตั้งใจดูด้วยล่ะ! |
好啦,
加油训练啦~! 我会比大家 表现得更努力…… 你一定要看着我哦! |
Time Voice 11 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夜更かしはだめだよー?
ちゃんと寝ないと 大きくなれないよ? |
You shouldn't stay up so late. You can't grow without sleep. | 不可以熬夜喔~
不好好睡覺, 會長不大的喔。 |
늦게 자면 안 돼~
잠을 충분히 안 자면 키가 안 큰단다. |
ห้ามนอนดึกนะ?
ถ้าไม่นอนเยอะๆ จะไม่โตขึ้นนะ? |
不可以熬夜哦~
要是不好好睡觉, 可就长不高了。 |
Time Voice 12 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あ、あの、ちょっと
寂しくなっちゃって…… ちょっとだけお話しても…… いいかな…… |
U-Um, I'm a little lonely. Can we talk for a just a little bit? | 那、那個,我有點寂寞……
可以稍微陪我…… 聊聊天嗎…… |
저, 저기… 갑자기 외로워서 그러는데…
조금만 같이 이야기… 하지 않을래…? |
คือ คือว่า
รู้สึกเหงาขึ้นมานิดหน่อย... ช่วยคุยด้วยแค่นิดเดียวก็ยังดี... ได้หรือเปล่า... |
那、那个,我突然觉得有点孤单……
你可不可以…… 陪我说说话…… |