「上原歩夢/休んでいないとダメだよ!」:修訂間差異
< 上原歩夢
(建立內容為「{{detail|201|2|休んでいないとダメだよ!|ミスティック・フェアリー|302013003|3063|1781|2280|4289|2494|3192|ずっと覚めない夢を見せ…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|201|2|休んでいないとダメだよ!|ミスティック・フェアリー|302013003|3063|1781|2280|4289|2494|3192|ずっと覚めない夢を見せてあげる|You Really Need to Rest Now|Mystic Fairy|A Never-Ending Dream for You|要好好休息才行啦!|神秘妖精|讓你做個永遠不會醒的夢|제대로 누워서 쉬고 있어야지!|미스틱 페어리|깨지 않는 꿈을 꾸게 해 줄게|ต้องพักผ่อนบ้างสิ!|Mystic Fairy|จะแสดงฝันที่ไม่มีทางตื่นให้ดูเอง||||私がついてるからね|ガーベラのように|I'll Be by Your Side|Just like a Gerbera|我會陪在你身邊的|如同非洲菊般|내가 곁에 있을게|거베라처럼|ฉันจะอยู่ข้างๆ เธอเอง|เหมือนดอกเยอบีร่า|||妖精さんになって、 | {{detail|201|2|休んでいないとダメだよ!|ミスティック・フェアリー|302013003|3063|1781|2280|4289|2494|3192|ずっと覚めない夢を見せてあげる|You Really Need to Rest Now|Mystic Fairy|A Never-Ending Dream for You|要好好休息才行啦!|神秘妖精|讓你做個永遠不會醒的夢|제대로 누워서 쉬고 있어야지!|미스틱 페어리|깨지 않는 꿈을 꾸게 해 줄게|ต้องพักผ่อนบ้างสิ!|Mystic Fairy|จะแสดงฝันที่ไม่มีทางตื่นให้ดูเอง|你也不能不顾休息啊!|神秘精灵|送你一个永远不会醒来的梦。|私がついてるからね|ガーベラのように|I'll Be by Your Side|Just like a Gerbera|我會陪在你身邊的|如同非洲菊般|내가 곁에 있을게|거베라처럼 | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_302013003_01_qBdpkMDUHh.txt ฉันจะอยู่ข้างๆ เธอเอง] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_302013003_02_Wi1Av3pxjR.txt เหมือนดอกเยอบีร่า]|就算有我陪着你,|如太阳花一般|妖精さんになって、 | |||
誰かの力になってあげたいの | 誰かの力になってあげたいの | ||
……なんてね♪|I wish I could be someone's guardian fairy... No, that's silly!|我好想變成妖精, | ……なんてね♪|I wish I could be someone's guardian fairy... No, that's silly!|我好想變成妖精, | ||
第7行: | 第9行: | ||
…이런건 어때?♪|ฉันอยากเป็นคุณภูต | …이런건 어때?♪|ฉันอยากเป็นคุณภูต | ||
แล้วเป็นแรงช่วยใครสักคน | แล้วเป็นแรงช่วยใครสักคน | ||
ได้จัง... ก็ว่าไปนั่น♪||私にぴったりの衣装だね、 | ได้จัง... ก็ว่าไปนั่น♪|真想化身精灵, | ||
帮助他人。 | |||
……逗你玩的啦♪|私にぴったりの衣装だね、 | |||
って……本当に? | って……本当に? | ||
そう思う?|This outfit's perfect for me? Really? Do you really think so?|你說這套服裝很適合我…… | そう思う?|This outfit's perfect for me? Really? Do you really think so?|你說這套服裝很適合我…… | ||
第14行: | 第18行: | ||
그렇게 보여?|ที่บอกว่าชุดเหมาะกับฉันเนี่ย... | 그렇게 보여?|ที่บอกว่าชุดเหมาะกับฉันเนี่ย... | ||
จริงเหรอจ๊ะ? | จริงเหรอจ๊ะ? | ||
คิดอย่างนั้นงั้นเหรอ?||ちょっとお散歩にいかない? | คิดอย่างนั้นงั้นเหรอ?|你说这套衣服就像为我 | ||
量身定做的一样? | |||
你真的这么认为?|ちょっとお散歩にいかない? | |||
もし忙しかったら、 | もし忙しかったら、 | ||
すぐ近くの、自動販売機の | すぐ近くの、自動販売機の | ||
第25行: | 第31行: | ||
가도 좋으니까….|เราไปเดินเล่นกันหน่อยไหม? | 가도 좋으니까….|เราไปเดินเล่นกันหน่อยไหม? | ||
ถ้ายุ่งอยู่ละก็เดินจนถึงแค่ | ถ้ายุ่งอยู่ละก็เดินจนถึงแค่ | ||
ตู้กดน้ำอัตโนมัติก็ได้...||一緒にお昼寝をしようよ、 | ตู้กดน้ำอัตโนมัติก็ได้...|要不要去散散步? | ||
要是你实在太忙, | |||
我们可以走到 | |||
附近的自动贩卖机那里……|一緒にお昼寝をしようよ、 | |||
小さい頃みたいに|Why don't we have a nap together, like we did when we were little?|我們像小時候那樣, | 小さい頃みたいに|Why don't we have a nap together, like we did when we were little?|我們像小時候那樣, | ||
一起睡午覺吧。|같이 낮잠 자자. | 一起睡午覺吧。|같이 낮잠 자자. | ||
어렸을 때처럼 말이야.|มานอนกลางวันกันเถอะจ้ะ | 어렸을 때처럼 말이야.|มานอนกลางวันกันเถอะจ้ะ | ||
เหมือนตอนเด็กๆ ไง|}}{{UR_voice|201|2|302013003|もう! ちゃんと休まなきゃダメだよ~!|I mean it! You have to rest, okay!|真是的!你要好好休息才行啦~!|정말! 제대로 누워서 쉬어야지~!|โธ่! ต้องพักผ่อนบ้างสิ!||休んでいないとダメだよ!}} | เหมือนตอนเด็กๆ ไง|一起睡午觉吧, | ||
就像小时候一样。}}{{UR_voice|201|2|302013003|もう! ちゃんと休まなきゃダメだよ~!|I mean it! You have to rest, okay!|真是的!你要好好休息才行啦~!|정말! 제대로 누워서 쉬어야지~!|โธ่! ต้องพักผ่อนบ้างสิ!|哎呀!你要好好休息才行嘛~!|休んでいないとダメだよ!}} |
於 2022年8月8日 (一) 02:34 的修訂
休んでいないとダメだよ! | ミスティック・フェアリー | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3063 (4289) | 1781 (2494) | 2280 (3192) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 休んでいないとダメだよ! | JA | ミスティック・フェアリー | JA | ずっと覚めない夢を見せてあげる |
EN | You Really Need to Rest Now | EN | Mystic Fairy | EN | A Never-Ending Dream for You |
ZHT | 要好好休息才行啦! | ZHT | 神秘妖精 | ZHT | 讓你做個永遠不會醒的夢 |
KO | 제대로 누워서 쉬고 있어야지! | KO | 미스틱 페어리 | KO | 깨지 않는 꿈을 꾸게 해 줄게 |
TH | ต้องพักผ่อนบ้างสิ! | TH | Mystic Fairy | TH | จะแสดงฝันที่ไม่มีทางตื่นให้ดูเอง |
ZHS | 你也不能不顾休息啊! | ZHS | 神秘精灵 | ZHS | 送你一个永远不会醒来的梦。 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 私がついてるからね | JA | ガーベラのように |
EN | I'll Be by Your Side | EN | Just like a Gerbera |
ZHT | 我會陪在你身邊的 | ZHT | 如同非洲菊般 |
KO | 내가 곁에 있을게 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_302013003_02.txt 거베라처럼
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_302013003_01_qBdpkMDUHh.txt ฉันจะอยู่ข้างๆ เธอเอง
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_302013003_02_Wi1Av3pxjR.txt เหมือนดอกเยอบีร่า] |
ZHS | 就算有我陪着你, | ZHS | 如太阳花一般 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
妖精さんになって、
誰かの力になってあげたいの ……なんてね♪ |
I wish I could be someone's guardian fairy... No, that's silly! | 我好想變成妖精,
成為某人的力量喔…… 開玩笑的啦♪ |
요정이 되어서 누군가의
힘이 되어주고 싶어 …이런건 어때?♪ |
ฉันอยากเป็นคุณภูต
แล้วเป็นแรงช่วยใครสักคน ได้จัง... ก็ว่าไปนั่น♪ |
真想化身精灵,
帮助他人。 ……逗你玩的啦♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
私にぴったりの衣装だね、
って……本当に? そう思う? |
This outfit's perfect for me? Really? Do you really think so? | 你說這套服裝很適合我……
真的嗎?你真這麼認為? |
나한테 딱 어울리는
의상이라고…? 정말? 그렇게 보여? |
ที่บอกว่าชุดเหมาะกับฉันเนี่ย...
จริงเหรอจ๊ะ? คิดอย่างนั้นงั้นเหรอ? |
你说这套衣服就像为我
量身定做的一样? 你真的这么认为? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ちょっとお散歩にいかない?
もし忙しかったら、 すぐ近くの、自動販売機の ところまででもいいから…… |
Want to take a little walk with me? It can just be to the nearest vending machine and back if you're busy. | 要不要去散散步?
如果你很忙的話, 就算只走到附近的 自動販賣機那邊也行喔…… |
잠깐 산책하러 갈래?
혹시 지금 바쁘면 바로 앞 자판기까지만 가도 좋으니까…. |
เราไปเดินเล่นกันหน่อยไหม?
ถ้ายุ่งอยู่ละก็เดินจนถึงแค่ ตู้กดน้ำอัตโนมัติก็ได้... |
要不要去散散步?
要是你实在太忙, 我们可以走到 附近的自动贩卖机那里…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
一緒にお昼寝をしようよ、
小さい頃みたいに |
Why don't we have a nap together, like we did when we were little? | 我們像小時候那樣,
一起睡午覺吧。 |
같이 낮잠 자자.
어렸을 때처럼 말이야. |
มานอนกลางวันกันเถอะจ้ะ
เหมือนตอนเด็กๆ ไง |
一起睡午觉吧,
就像小时候一样。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
もう! ちゃんと休まなきゃダメだよ~! | I mean it! You have to rest, okay! | 真是的!你要好好休息才行啦~! | 정말! 제대로 누워서 쉬어야지~! | โธ่! ต้องพักผ่อนบ้างสิ! | 哎呀!你要好好休息才行嘛~! |