「上原歩夢/栞子ちゃん聞いて!」:修訂間差異
外觀
< 上原歩夢
建立內容為「{{detail|201|3|栞子ちゃん聞いて!|雨に映える花|402013003|2598|2047|3228|3638|2866|4520|あなたとなら雨も楽しい!|Listen, Shioriko!|Rain-…」的新頁面 |
無編輯摘要 |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{detail|201|3|栞子ちゃん聞いて!|雨に映える花|402013003|2598|2047|3228|3638|2866|4520|あなたとなら雨も楽しい!|Listen, Shioriko!|Rain-Embossed Blossom|You Even Make Rain Fun!|小栞聽好囉!|被雨襯托得更美的花|只要和你在一起,下雨也很開心!|시오리코, 들어 줘!|비 올 때 돋보이는 꽃|너랑 있으면 비가 와도 즐거워!|ชิโอริโกะจังช่วยฟังหน่อยสิ!|ดอกไม้ที่ส่องประกายในสายฝน|ถ้าอยู่กับเธอฝนตกก็สนุกได้!||||雨が包むふたりだけの世界|雨の日のお願い|A Rain-Wreathed World Just for Us|Rainy Day Request|被雨包圍的兩人世界|雨天的願望|비가 만드는 둘만의 세계|비 오는 날의 부탁|โลกของสองเราที่สายฝนปกคลุม|คำขอร้องในวันฝนตก|||紫陽花をモチーフにした | {{detail|201|3|栞子ちゃん聞いて!|雨に映える花|402013003|2598|2047|3228|3638|2866|4520|あなたとなら雨も楽しい!|Listen, Shioriko!|Rain-Embossed Blossom|You Even Make Rain Fun!|小栞聽好囉!|被雨襯托得更美的花|只要和你在一起,下雨也很開心!|시오리코, 들어 줘!|비 올 때 돋보이는 꽃|너랑 있으면 비가 와도 즐거워!|ชิโอริโกะจังช่วยฟังหน่อยสิ!|ดอกไม้ที่ส่องประกายในสายฝน|ถ้าอยู่กับเธอฝนตกก็สนุกได้!||||雨が包むふたりだけの世界|雨の日のお願い|A Rain-Wreathed World Just for Us|Rainy Day Request|被雨包圍的兩人世界|雨天的願望|비가 만드는 둘만의 세계|비 오는 날의 부탁 | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_402013003_01_y9MkxgbsHm.txt โลกของสองเราที่สายฝนปกคลุม] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_402013002_02_VJA2Be8C2x.txt คำขอร้องในวันฝนตก]|||紫陽花をモチーフにした | |||
衣装なんだよ。 | 衣装なんだよ。 | ||
ふたりで行った | ふたりで行った | ||
於 2022年8月8日 (一) 02:38 的修訂
栞子ちゃん聞いて!
|
雨に映える花
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 2598 (3638) | 2047 (2866) | 3228 (4520) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 栞子ちゃん聞いて! | JA | 雨に映える花 | JA | あなたとなら雨も楽しい! |
| EN | Listen, Shioriko! | EN | Rain-Embossed Blossom | EN | You Even Make Rain Fun! |
| ZHT | 小栞聽好囉! | ZHT | 被雨襯托得更美的花 | ZHT | 只要和你在一起,下雨也很開心! |
| KO | 시오리코, 들어 줘! | KO | 비 올 때 돋보이는 꽃 | KO | 너랑 있으면 비가 와도 즐거워! |
| TH | ชิโอริโกะจังช่วยฟังหน่อยสิ! | TH | ดอกไม้ที่ส่องประกายในสายฝน | TH | ถ้าอยู่กับเธอฝนตกก็สนุกได้! |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 雨が包むふたりだけの世界 | JA | 雨の日のお願い |
| EN | A Rain-Wreathed World Just for Us | EN | Rainy Day Request |
| ZHT | 被雨包圍的兩人世界 | ZHT | 雨天的願望 |
| KO | 비가 만드는 둘만의 세계 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_402013003_02.txt 비 오는 날의 부탁
] |
| TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_402013003_01_y9MkxgbsHm.txt โลกของสองเราที่สายฝนปกคลุม
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0201/ss_402013002_02_VJA2Be8C2x.txt คำขอร้องในวันฝนตก] |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 紫陽花をモチーフにした
衣装なんだよ。 ふたりで行った あの庭園のことを 思い出しちゃうね |
This costume is based on hydrangeas. It reminds me of the time we visited that garden together. | 這是以繡球花為主題
所設計的服裝喔, 它讓我回想起我們兩人 去過的那座庭園呢。 |
수국을 본뜬 의상이야.
둘이 같이 갔던 그 정원 생각이 나네. |
ชุดที่ได้แรงบันดาลใจ
มาจากไฮเดรนเยียน่ะจ้ะ นึกถึงตอนที่ไปที่สวนนั่น ด้วยกันสองคนเลยเนอะ |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 紫陽花みたいに、
いろんな表情を見せられる スクールアイドルに なりたいな |
I want to be a school idol that shows off a bunch of different styles, just like the hydrangeas. | 我想成為像繡球花那樣,
能呈現出各種表情的 學園偶像呢。 |
수국처럼
다양한 표정을 보여 줄 수 있는 스쿨 아이돌이 되고 싶어. |
อยากเป็นสคูลไอดอล
ที่สามารถแสดงสีหน้า ได้หลากหลาย เหมือนกับไฮเดรนเยียจัง |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| あ、目の下にクマがある。
もう、夜はちゃんと寝ること 約束だよ? |
Oh, you have bags under your eyes. Honestly! Promise me you'll sleep soundly tonight! | 啊,你有黑眼圈。
真是的,晚上要好好睡覺, 我們約好囉? |
아, 눈이 퀭하잖아.
정말, 밤에는 제대로 자야 된다? 나랑 약속해. |
อ๊ะ ใต้ตาคล้ำแล้ว
โธ่ สัญญานะว่าตอนกลางคืน จะนอนให้พอน่ะ? |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 寝る前に
電話したいんだけど…… ダメかな? |
I'd love to call you before I go to bed. Is that allowed? | 我睡前想打電話給你……
不行嗎? |
자기 전에
통화하고 싶은데… 안 될까? |
อยากโทรศัพท์ไปหาน่ะ...
ได้หรือเปล่า? |
|
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 雨の季節も、あなたとなら大好きだよ! | I love the rainy season too, as long as I can spend it with you! | 只要和你在一起,
就算是雨季我也很喜歡喔! |
비 오는 계절도 너와 함께라면 너무 좋아! | ถ้าอยู่กับเธอละก็ถึงจะเป็นฤดูฝน
ก็ชอบที่สุดเลยล่ะ! |
|
栞子ちゃん聞いて!
アピーリ
スタミナ
テクニック