「高坂穂乃果/ちょっと待って……ひゃあああっ」:修訂間差異
< 高坂穂乃果
(建立內容為「{{detail|1|2|ちょっと待って……ひゃあああっ|竜宮城の姫君|300013001|2565|2160|2025|3591|3024|2835|あなたも竜宮城へ行こう♪|Hang on…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|1| | {{detail|001|1|今日は目一杯楽しもー!|welcome to the party|400013001|1773|1773|1827|2483|2483|2558|楽しんでいこう!|Let's Enjoy Today to the Fullest!|Welcome to the Party|Let's Enjoy Ourselves!|今天好好玩個過癮吧~!|welcome to the party|一起開心地玩吧!|오늘은 마음껏 즐기자!|welcome to the party|즐겁게 만끽하자!|Let's Enjoy Today to the Fullest!|welcome to the party|ไปสนุกกันเถอะ!|今天好好玩个过瘾吧~!|welcome to the party|一起开心地玩吧!|お礼合戦!?|舞踏会にだって行けちゃう!|Thanks Battle?!|We Could Even Go to a Ball!|道謝比賽!?|都能去參加舞會了!|칭찬 배틀!?|무도회에도 갈 수 있어! | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013001_01_HtGmCerOtq.txt การต่อสู้ด้วยคำขอบคุณ!?] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013001_02_7x2yp4qyTs.txt เธอก็ไปงานเต้นรำได้แล้วสิ!]|道谢比赛!?|都能去参加舞会了!|テンション上がるよ〜♪|Now this is exciting!|好開心喔~♪|점점 더 신나는데~♪|สนุกขึ้นนะ~♪|好开心喔~♪|よーし、張り切っていこー! | |||
えいえいおー!|All right, let's do our best! Whooo!|好~鼓起幹勁! | |||
加油加油加油!|좋아~ 열심히 하자! | |||
파이팅~!|เอาล่ะ มาเต็มที่กับมันดีกว่า! | |||
สู้ สู้ ลุย!|好~鼓起干劲! | |||
加油加油加油!|パーティって言葉だけで | |||
わくわくしちゃうよね? | |||
ねえ、どんな | |||
サプライズが好き?|Doesn't just hearing the word "party" get you all excited?! So, what kind of surprises do you like?|光提到派對就覺得很興奮對吧~ | |||
你喜歡什麼樣的驚喜?|파티라는 말만 들어도 | |||
왠지 설레지 않아? | |||
있잖아, 넌 어떤 | |||
서프라이즈가 좋아?|คำว่าปาร์ตี้เนี่ย แค่ได้ยิน | |||
ก็รู้สึกตื่นเต้นแล้วเนอะ? | |||
นี่ ชอบเซอร์ไพรส์ | |||
แบบไหนเหรอ?|光提到派对就觉得很兴奋对吧~ | |||
你喜欢什么样的惊喜?|ふふふ~ん♪ えへっ、 | |||
私も真姫ちゃんみたく | |||
作曲ができたらいいのにな〜|La di da. Eheh, I wish I could write music like Maki can!|哼哼哼~♪耶嘿, | |||
如果我也跟小真姬一樣 | |||
會作曲就好了~|흐흐흥~♪ 에헷, 나도 | |||
마키처럼 작곡을 할 수 | |||
있으면 좋을 텐데~|ฮึมๆๆ~♪ | |||
แหะๆ ถ้าฉันแต่งเพลง | |||
ได้แบบมากิจัง ก็ดีเหมือนกันนะ~|哼哼哼~♪耶嘿, | |||
如果我也跟小真姬一样 | |||
会作曲就好了~}}{{UR_voice|001|1|400013001|ねえねえ、あなたのこと、もっと教えてよ!|Hey, tell me more about yourself!|對了,多告訴我一些關於你的事嘛!|있잖아, 너에 대해서 더 알려줘!|นี่ๆ ช่วยเล่าเรื่องของเธอ | |||
ให้รู้มากกว่านี้หน่อยสิ!||今日は目一杯楽しもー!}} | |||
我 | |||
於 2022年8月15日 (一) 00:44 的修訂
今日は目一杯楽しもー! | welcome to the party | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1773 (2483) | 1773 (2483) | 1827 (2558) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 今日は目一杯楽しもー! | JA | welcome to the party | JA | 楽しんでいこう! |
EN | Let's Enjoy Today to the Fullest! | EN | Welcome to the Party | EN | Let's Enjoy Ourselves! |
ZHT | 今天好好玩個過癮吧~! | ZHT | welcome to the party | ZHT | 一起開心地玩吧! |
KO | 오늘은 마음껏 즐기자! | KO | welcome to the party | KO | 즐겁게 만끽하자! |
TH | Let's Enjoy Today to the Fullest! | TH | welcome to the party | TH | ไปสนุกกันเถอะ! |
ZHS | 今天好好玩个过瘾吧~! | ZHS | welcome to the party | ZHS | 一起开心地玩吧! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | お礼合戦!? | JA | 舞踏会にだって行けちゃう! |
EN | Thanks Battle?! | EN | We Could Even Go to a Ball! |
ZHT | 道謝比賽!? | ZHT | 都能去參加舞會了! |
KO | 칭찬 배틀!? | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_400013001_02.txt 무도회에도 갈 수 있어!
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013001_01_HtGmCerOtq.txt การต่อสู้ด้วยคำขอบคุณ!?
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0001/ss_400013001_02_7x2yp4qyTs.txt เธอก็ไปงานเต้นรำได้แล้วสิ!] |
ZHS | 道谢比赛!? | ZHS | 都能去参加舞会了! |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
テンション上がるよ〜♪ | Now this is exciting! | 好開心喔~♪ | 점점 더 신나는데~♪ | สนุกขึ้นนะ~♪ | 好开心喔~♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
よーし、張り切っていこー!
えいえいおー! |
All right, let's do our best! Whooo! | 好~鼓起幹勁!
加油加油加油! |
좋아~ 열심히 하자!
파이팅~! |
เอาล่ะ มาเต็มที่กับมันดีกว่า!
สู้ สู้ ลุย! |
好~鼓起干劲!
加油加油加油! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
パーティって言葉だけで
わくわくしちゃうよね? ねえ、どんな サプライズが好き? |
Doesn't just hearing the word "party" get you all excited?! So, what kind of surprises do you like? | 光提到派對就覺得很興奮對吧~
你喜歡什麼樣的驚喜? |
파티라는 말만 들어도
왠지 설레지 않아? 있잖아, 넌 어떤 서프라이즈가 좋아? |
คำว่าปาร์ตี้เนี่ย แค่ได้ยิน
ก็รู้สึกตื่นเต้นแล้วเนอะ? นี่ ชอบเซอร์ไพรส์ แบบไหนเหรอ? |
光提到派对就觉得很兴奋对吧~
你喜欢什么样的惊喜? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふふふ~ん♪ えへっ、
私も真姫ちゃんみたく 作曲ができたらいいのにな〜 |
La di da. Eheh, I wish I could write music like Maki can! | 哼哼哼~♪耶嘿,
如果我也跟小真姬一樣 會作曲就好了~ |
흐흐흥~♪ 에헷, 나도
마키처럼 작곡을 할 수 있으면 좋을 텐데~ |
ฮึมๆๆ~♪
แหะๆ ถ้าฉันแต่งเพลง ได้แบบมากิจัง ก็ดีเหมือนกันนะ~ |
哼哼哼~♪耶嘿,
如果我也跟小真姬一样 会作曲就好了~ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねえねえ、あなたのこと、もっと教えてよ! | Hey, tell me more about yourself! | 對了,多告訴我一些關於你的事嘛! | 있잖아, 너에 대해서 더 알려줘! | นี่ๆ ช่วยเล่าเรื่องของเธอ
ให้รู้มากกว่านี้หน่อยสิ! |
|