「近江彼方/おかしいな、違うのかな……」:修訂間差異
< 近江彼方
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|206|1|おかしいな、違うのかな……|イッツ・ショータイム☆|202063002|3412|1218|3493|4777|1706|4891|シャッキーン!|So Weird. I Guess That's Not It...|It's Showtime!|All Smartened Up!|真奇怪,是小彼方搞錯了嗎……|好戲上場☆|眼神發亮!|이상하네, 이게 아닌가…?|잇츠 쇼 타임☆|짜잔~!|แปลกจัง ใช้สูตรผิดเหรอ…|It's showtime☆|แต่นแต๊น!||||下地は大事!|ごらんあれ!|The Basics Are Crucial!|Take a Look-See!|基礎很重要!|請看過來!|기초가 중요해!|주목하세요!|พื้นฐานคือสิ่งสำคัญ!|เชิญรับชมได้เลย!|||彼方ちゃんサーカスに | {{detail|206|1|おかしいな、違うのかな……|イッツ・ショータイム☆|202063002|3412|1218|3493|4777|1706|4891|シャッキーン!|So Weird. I Guess That's Not It...|It's Showtime!|All Smartened Up!|真奇怪,是小彼方搞錯了嗎……|好戲上場☆|眼神發亮!|이상하네, 이게 아닌가…?|잇츠 쇼 타임☆|짜잔~!|แปลกจัง ใช้สูตรผิดเหรอ…|It's showtime☆|แต่นแต๊น!|好奇怪啊,难道不是吗……|演出开始☆|锵锵!|下地は大事!|ごらんあれ!|The Basics Are Crucial!|Take a Look-See!|基礎很重要!|請看過來!|기초가 중요해!|주목하세요!|พื้นฐานคือสิ่งสำคัญ!|เชิญรับชมได้เลย!|基础很重要!|请看!|彼方ちゃんサーカスに | ||
ようこそ~、なんちゃって|Welcome to my circus! Haha, can you imagine?|歡迎來到小彼方馬戲團~ | ようこそ~、なんちゃって|Welcome to my circus! Haha, can you imagine?|歡迎來到小彼方馬戲團~ | ||
開玩笑的啦。|카나타 서커스에 | 開玩笑的啦。|카나타 서커스에 | ||
온 걸 환영해~ 후후후.|ยินดีต้อนรับ | 온 걸 환영해~ 후후후.|ยินดีต้อนรับ | ||
สู่คณะละครสัตว์คานาตะ~ | สู่คณะละครสัตว์คานาตะ~ | ||
ว่าไปนั่นแน่ะ||サーカスの魅力を | ว่าไปนั่นแน่ะ|欢迎来到小彼方 | ||
马戏团~逗你玩的啦。|サーカスの魅力を | |||
教えてあげるよ。 | 教えてあげるよ。 | ||
耳、かして~|I'll tell you what makes circuses so wonderful. Lend me your ear, okay?|讓小彼方來告訴你 | 耳、かして~|I'll tell you what makes circuses so wonderful. Lend me your ear, okay?|讓小彼方來告訴你 | ||
第11行: | 第12行: | ||
귀 좀 대 볼래~?|จะบอกเสน่ห์ | 귀 좀 대 볼래~?|จะบอกเสน่ห์ | ||
ของคณะละครสัตว์ให้รู้เอง | ของคณะละครสัตว์ให้รู้เอง | ||
เอาหูเข้ามาใกลๆ สิ~||遅くまでお勉強してると、 | เอาหูเข้ามาใกลๆ สิ~|让小彼方来告诉你 | ||
马戏团的魅力吧。 | |||
快点附耳过来~|遅くまでお勉強してると、 | |||
おなかがすくんだよね~|I get so hungry when I stay up late studying.|如果讀書讀到很晚時, | おなかがすくんだよね~|I get so hungry when I stay up late studying.|如果讀書讀到很晚時, | ||
肚子就會餓呢~|늦게까지 공부하다 보면 | 肚子就會餓呢~|늦게까지 공부하다 보면 | ||
배가 고파~|พออ่านหนังสือจนดึกดื่น | 배가 고파~|พออ่านหนังสือจนดึกดื่น | ||
แล้วก็หิวเนอะ~||彼方ちゃんお勉強頑張るので | แล้วก็หิวเนอะ~|学习学到很晚, | ||
就容易肚子饿嘛~|彼方ちゃんお勉強頑張るので | |||
声援をくださーい|I'm working really hard with my studies, so cheer me on lots!|小彼方會很努力讀書的, | 声援をくださーい|I'm working really hard with my studies, so cheer me on lots!|小彼方會很努力讀書的, | ||
所以請幫小彼方加油喔~|카나타는 열심히 | 所以請幫小彼方加油喔~|카나타는 열심히 | ||
공부할 거니까 응원해 줘~|คานานตะจัง | 공부할 거니까 응원해 줘~|คานานตะจัง | ||
จะตั้งใจอ่านหนังสือนะ | จะตั้งใจอ่านหนังสือนะ | ||
เพราะงั้นขอกำลังใจที|}} | เพราะงั้นขอกำลังใจที|小彼方要努力学习, | ||
{{UR_voice|206|1|202063002|化学式に当てはめて~、う~ん……|This chemical formula goes here, and... Hmm...|這裡套入化學式~唔……|화학식에 적용하면~ 으음….|เอาไปใช้กับสูตรเคมี~ | 应援就拜托啦。}}{{UR_voice|206|1|202063002|化学式に当てはめて~、う~ん……|This chemical formula goes here, and... Hmm...|這裡套入化學式~唔……|화학식에 적용하면~ 으음….|เอาไปใช้กับสูตรเคมี~ | ||
อืม...||おかしいな、違うのかな……}} | อืม...|代入化学式~唔……|おかしいな、違うのかな……}} |
於 2023年4月13日 (四) 13:33 的最新修訂
おかしいな、違うのかな…… | イッツ・ショータイム☆ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3412 (4777) | 1218 (1706) | 3493 (4891) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | おかしいな、違うのかな…… | JA | イッツ・ショータイム☆ | JA | シャッキーン! |
EN | So Weird. I Guess That's Not It... | EN | It's Showtime! | EN | All Smartened Up! |
ZHT | 真奇怪,是小彼方搞錯了嗎…… | ZHT | 好戲上場☆ | ZHT | 眼神發亮! |
KO | 이상하네, 이게 아닌가…? | KO | 잇츠 쇼 타임☆ | KO | 짜잔~! |
TH | แปลกจัง ใช้สูตรผิดเหรอ… | TH | It's showtime☆ | TH | แต่นแต๊น! |
ZHS | 好奇怪啊,难道不是吗…… | ZHS | 演出开始☆ | ZHS | 锵锵! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 下地は大事! | JA | ごらんあれ! |
EN | The Basics Are Crucial! | EN | Take a Look-See! |
ZHT | 基礎很重要! | ZHT | 請看過來! |
KO | 기초가 중요해! | KO | 주목하세요! |
TH | พื้นฐานคือสิ่งสำคัญ! | TH | เชิญรับชมได้เลย! |
ZHS | 基础很重要! | ZHS | 请看! |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方ちゃんサーカスに
ようこそ~、なんちゃって |
Welcome to my circus! Haha, can you imagine? | 歡迎來到小彼方馬戲團~
開玩笑的啦。 |
카나타 서커스에
온 걸 환영해~ 후후후. |
ยินดีต้อนรับ
สู่คณะละครสัตว์คานาตะ~ ว่าไปนั่นแน่ะ |
欢迎来到小彼方
马戏团~逗你玩的啦。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
サーカスの魅力を
教えてあげるよ。 耳、かして~ |
I'll tell you what makes circuses so wonderful. Lend me your ear, okay? | 讓小彼方來告訴你
馬戲團的魅力吧, 耳朵靠過來一點~ |
서커스의 매력을 알려 줄게.
귀 좀 대 볼래~? |
จะบอกเสน่ห์
ของคณะละครสัตว์ให้รู้เอง เอาหูเข้ามาใกลๆ สิ~ |
让小彼方来告诉你
马戏团的魅力吧。 快点附耳过来~ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
遅くまでお勉強してると、
おなかがすくんだよね~ |
I get so hungry when I stay up late studying. | 如果讀書讀到很晚時,
肚子就會餓呢~ |
늦게까지 공부하다 보면
배가 고파~ |
พออ่านหนังสือจนดึกดื่น
แล้วก็หิวเนอะ~ |
学习学到很晚,
就容易肚子饿嘛~ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方ちゃんお勉強頑張るので
声援をくださーい |
I'm working really hard with my studies, so cheer me on lots! | 小彼方會很努力讀書的,
所以請幫小彼方加油喔~ |
카나타는 열심히
공부할 거니까 응원해 줘~ |
คานานตะจัง
จะตั้งใจอ่านหนังสือนะ เพราะงั้นขอกำลังใจที |
小彼方要努力学习,
应援就拜托啦。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
化学式に当てはめて~、う~ん…… | This chemical formula goes here, and... Hmm... | 這裡套入化學式~唔…… | 화학식에 적용하면~ 으음…. | เอาไปใช้กับสูตรเคมี~
อืม... |
代入化学式~唔…… |