「近江彼方/彼方ちゃん眠る暇もないからー!」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
(建立內容為「{{detail|206|1|彼方ちゃん眠る暇もないからー!|Love U my friends|402062002|1491|1192|1576|1984|1586|2097|彼方ちゃんのスペシャルターイ…」的新頁面)
 
無編輯摘要
 
第1行: 第1行:
{{detail|206|1|彼方ちゃん眠る暇もないからー!|Love U my friends|402062002|1491|1192|1576|1984|1586|2097|彼方ちゃんのスペシャルターイム|I Don't Have Time to Sleep!|Love U my friends|Kanata's Special Time|小彼方連睡覺的空閒都沒有喔~!|Love U my friends|小彼方的特別時刻|카나타가 잘 틈이 없다구~!|Love U my friends|카나타의 스페셜 타~임|คานาตะจังไม่ว่างนอนหรอก!|Love U my friends|เวลาแสนพิเศษของคานาตะจัง||||もう食べられないよ~||I Can't Eat Anymore||已經吃不下了啦~||이제 더 못 먹겠어~||กินไม่ไหวแล้ว~||||彼方ちゃんたちの
{{detail|206|1|彼方ちゃん眠る暇もないからー!|Love U my friends|402062002|1491|1192|1576|1984|1586|2097|彼方ちゃんのスペシャルターイム|I Don't Have Time to Sleep!|Love U my friends|Kanata's Special Time|小彼方連睡覺的空閒都沒有喔~!|Love U my friends|小彼方的特別時刻|카나타가 잘 틈이 없다구~!|Love U my friends|카나타의 스페셜 타~임|คานาตะจังไม่ว่างนอนหรอก!|Love U my friends|เวลาแสนพิเศษของคานาตะจัง|小彼方连睡觉的空闲都没有哦~!|爱你,我的朋友们|小彼方的特别时刻|もう食べられないよ~||I Can't Eat Anymore||已經吃不下了啦~||이제 더 못 먹겠어~||กินไม่ไหวแล้ว~||已经吃不下了啦~||彼方ちゃんたちの
お揃い衣装って珍しいから、
お揃い衣装って珍しいから、
もっと近くで見なよ〜|It's rare to see us all in matching outfits, so you better get in close for a good look.|小彼方我們很難得
もっと近くで見なよ〜|It's rare to see us all in matching outfits, so you better get in close for a good look.|小彼方我們很難得
第7行: 第7行:
더 가까이 와서 봐~|ชุดที่เหมือนกัน
더 가까이 와서 봐~|ชุดที่เหมือนกัน
ของพวกคานาตะเนี่ยมีไม่บ่อยเนอะ  
ของพวกคานาตะเนี่ยมีไม่บ่อยเนอะ  
เข้ามาดูใกล้ๆ กว่านี้สิ~||この虹色の布で
เข้ามาดูใกล้ๆ กว่านี้สิ~|我们很难得
穿同样的服装,
所以你再靠近一点欣赏吧~|この虹色の布で
枕カバーを作ったら、
枕カバーを作ったら、
いい夢が見られそう〜|This rainbow fabric will bring me good dreams if I make a pillowcase out of it.|如果用這匹七彩的布料
いい夢が見られそう〜|This rainbow fabric will bring me good dreams if I make a pillowcase out of it.|如果用這匹七彩的布料
第14行: 第16行:
베개 커버를 만들면
베개 커버를 만들면
좋은 꿈을 꿀 수 있겠다~|ถ้าทำปลอกหมอนด้วยผ้าสีรุ้งนี่
좋은 꿈을 꿀 수 있겠다~|ถ้าทำปลอกหมอนด้วยผ้าสีรุ้งนี่
ท่าทางจะนอนฝันดีล่ะ~||明日のお弁当のおかずは
ท่าทางจะนอนฝันดีล่ะ~|如果用这匹七彩的布料
来做枕头套,
感觉可以做个好梦呢~|明日のお弁当のおかずは
何にしようかな〜。
何にしようかな〜。
あなたは何が食べたい?|What should I pack for lunch tomorrow? What do you want to eat?|明天便當的配菜
あなたは何が食べたい?|What should I pack for lunch tomorrow? What do you want to eat?|明天便當的配菜
第22行: 第26行:
넌 뭐 먹고 싶어?|กับข้าวในข้าวกล่องพรุ่งนี้
넌 뭐 먹고 싶어?|กับข้าวในข้าวกล่องพรุ่งนี้
ทำเป็นอะไรดีนะ~  
ทำเป็นอะไรดีนะ~  
เธออยากกินอะไรเหรอ?||む〜!
เธออยากกินอะไรเหรอ?|明天便当的配菜
要准备什么好呢~
你想吃些什么?|む〜!
なんであなたは、毎日毎日!
なんであなたは、毎日毎日!
彼方ちゃんの夢に
彼方ちゃんの夢に
第33行: 第39行:
멋대로 나오는 거야~!|ฮึ่ม~! ทำไมเธอ
멋대로 나오는 거야~!|ฮึ่ม~! ทำไมเธอ
ถึงโผล่มาในฝันของคานาตะจัง
ถึงโผล่มาในฝันของคานาตะจัง
ทุกวี่ทุกวันตามใจชอบเลยล่ะ~!|}}
ทุกวี่ทุกวันตามใจชอบเลยล่ะ~!|哼~!
为什么你每一天每一~天
都会擅自出现在
小彼方的梦里啊~!}}

於 2023年4月13日 (四) 13:43 的最新修訂

1.png 彼方ちゃん眠る暇もないからー! 1.png Love U my friends
402062002.jpg awaken_402062002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1491 (1984) 1192 (1586) 1576 (2097)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA 彼方ちゃん眠る暇もないからー! JA Love U my friends JA 彼方ちゃんのスペシャルターイム
EN I Don't Have Time to Sleep! EN Love U my friends EN Kanata's Special Time
ZHT 小彼方連睡覺的空閒都沒有喔~! ZHT Love U my friends ZHT 小彼方的特別時刻
KO 카나타가 잘 틈이 없다구~! KO Love U my friends KO 카나타의 스페셜 타~임
TH คานาตะจังไม่ว่างนอนหรอก! TH Love U my friends TH เวลาแสนพิเศษของคานาตะจัง
ZHS 小彼方连睡觉的空闲都没有哦~! ZHS 爱你,我的朋友们 ZHS 小彼方的特别时刻
Side Episode 1 Side Episode 2
JA もう食べられないよ~ JA
EN I Can't Eat Anymore EN
ZHT 已經吃不下了啦~ ZHT
KO 이제 더 못 먹겠어~ KO
TH กินไม่ไหวแล้ว~ TH
ZHS 已经吃不下了啦~ ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
彼方ちゃんたちの

お揃い衣装って珍しいから、 もっと近くで見なよ〜

It's rare to see us all in matching outfits, so you better get in close for a good look. 小彼方我們很難得

穿同樣的服裝表演, 所以你再靠近一點欣賞吧~

우리 멤버들이 의상을

통일하는 일은 별로 없으니까 더 가까이 와서 봐~

ชุดที่เหมือนกัน

ของพวกคานาตะเนี่ยมีไม่บ่อยเนอะ เข้ามาดูใกล้ๆ กว่านี้สิ~

我们很难得

穿同样的服装, 所以你再靠近一点欣赏吧~

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
この虹色の布で

枕カバーを作ったら、 いい夢が見られそう〜

This rainbow fabric will bring me good dreams if I make a pillowcase out of it. 如果用這匹七彩的布料

來做枕頭套, 感覺可以做個好夢呢~

이 무지개색 천으로

베개 커버를 만들면 좋은 꿈을 꿀 수 있겠다~

ถ้าทำปลอกหมอนด้วยผ้าสีรุ้งนี่

ท่าทางจะนอนฝันดีล่ะ~

如果用这匹七彩的布料

来做枕头套, 感觉可以做个好梦呢~

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
明日のお弁当のおかずは

何にしようかな〜。 あなたは何が食べたい?

What should I pack for lunch tomorrow? What do you want to eat? 明天便當的配菜

要準備什麼好呢~ 你想吃些什麼?

내일 도시락 반찬은

뭐로 할까~ 넌 뭐 먹고 싶어?

กับข้าวในข้าวกล่องพรุ่งนี้

ทำเป็นอะไรดีนะ~ เธออยากกินอะไรเหรอ?

明天便当的配菜

要准备什么好呢~ 你想吃些什么?

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
む〜!

なんであなたは、毎日毎日! 彼方ちゃんの夢に 勝手に出てくるの〜!

Urgh, you appear in my dreams night after night. I wonder how you manage it. 哼~!

為什麼你每一天每一~天 都會擅自出現在 小彼方的夢裡啊~!

으으~!

넌 왜 매일매일! 카나타 꿈에 멋대로 나오는 거야~!

ฮึ่ม~! ทำไมเธอ

ถึงโผล่มาในฝันของคานาตะจัง ทุกวี่ทุกวันตามใจชอบเลยล่ะ~!

哼~!

为什么你每一天每一~天 都会擅自出现在 小彼方的梦里啊~!