「小原鞠莉/璃奈ちゃんボードをプレゼント!」:修訂間差異
外觀
< 小原鞠莉
建立內容為「{{detail|108|4|璃奈ちゃんボードをプレゼント!|HAPPY PARTY TRAIN|401082005|2053|1222|1613|2731|1626|2146|想いを乗せて|Special Rina-chan Boards…」的新頁面 |
無編輯摘要 |
||
| 第1行: | 第1行: | ||
{{detail|108|4|璃奈ちゃんボードをプレゼント!|HAPPY PARTY TRAIN|401082005|2053|1222|1613|2731|1626|2146|想いを乗せて|Special Rina-chan Boards for You!|HAPPY PARTY TRAIN||鞠莉我們要把璃奈板送給大家!|HAPPY PARTY TRAIN|傾注心意|리나보드를 선물할게!|HAPPY PARTY TRAIN|마음을 담아|ให้รินะจังบอร์ดเป็นของขวัญ!|HAPPY PARTY TRAIN|ใส่ความรู้สึก||||コイの行き先||Where the Carp Goes||鯉魚的去向||잉어의 행방||ปลายทางของปลาคาร์ฟ||||ヘリで移動もいいけど、 | {{detail|108|4|璃奈ちゃんボードをプレゼント!|HAPPY PARTY TRAIN|401082005|2053|1222|1613|2731|1626|2146|想いを乗せて|Special Rina-chan Boards for You!|HAPPY PARTY TRAIN|Dreams, All Aboard|鞠莉我們要把璃奈板送給大家!|HAPPY PARTY TRAIN|傾注心意|리나보드를 선물할게!|HAPPY PARTY TRAIN|마음을 담아|ให้รินะจังบอร์ดเป็นของขวัญ!|HAPPY PARTY TRAIN|ใส่ความรู้สึก|送给你璃奈板!|欢乐派对列车|带上心意|コイの行き先||Where the Carp Goes||鯉魚的去向||잉어의 행방||ปลายทางของปลาคาร์ฟ||鲤鱼的去向||ヘリで移動もいいけど、 | ||
電車も好きよ。 | 電車も好きよ。 | ||
電車に揺られていると、 | 電車に揺られていると、 | ||
| 第15行: | 第15行: | ||
เวลาได้นั่งรถไฟไม่รู้สึกว่า | เวลาได้นั่งรถไฟไม่รู้สึกว่า | ||
โลกที่ไม่เคยเห็นใกล้เข้ามา | โลกที่ไม่เคยเห็นใกล้เข้ามา | ||
บ้างเหรอ?||さあ、終わらない旅に、 | บ้างเหรอ?|乘坐直升机确实方便, | ||
但我也很喜欢电车。 | |||
坐在摇晃的电车中, | |||
是不是有种逐渐接近 | |||
未知世界的感觉?|さあ、終わらない旅に、 | |||
出発進行デース!|Come on! All aboard for the never-ending journey!|來吧, | 出発進行デース!|Come on! All aboard for the never-ending journey!|來吧, | ||
朝向無盡的旅程 | 朝向無盡的旅程 | ||
| 第21行: | 第25行: | ||
출발합뉘다~☆|เอาล่ะ การเดินทาง | 출발합뉘다~☆|เอาล่ะ การเดินทาง | ||
อันไม่มีที่สิ้นสุด | อันไม่มีที่สิ้นสุด | ||
กำลังจะเริ่มออกตัวแล้วค่า!||私の折り紙テクニックを | กำลังจะเริ่มออกตัวแล้วค่า!|好了,向着无尽旅途 | ||
出发吧!|私の折り紙テクニックを | |||
見せたかったわ。 | 見せたかったわ。 | ||
ドラゴンとか、 | ドラゴンとか、 | ||
| 第35行: | 第40行: | ||
โอริกามิของฉันให้เธอดูน่ะ | โอริกามิของฉันให้เธอดูน่ะ | ||
ฝึกพับมาหลายอย่างเลยนะ | ฝึกพับมาหลายอย่างเลยนะ | ||
ทั้งมังกรแล้วก็ไทแรนโนซอรัส||気持ちを絵にできるなんて、 | ทั้งมังกรแล้วก็ไทแรนโนซอรัส|真想让你见识一下 | ||
我的折纸技术。 | |||
我练习过很多呢, | |||
像是飞龙 | |||
和霸王龙。|気持ちを絵にできるなんて、 | |||
璃奈はすごいわね。 | 璃奈はすごいわね。 | ||
マリーも挑戦するわ!|It's amazing how Rina can turn her emotions into a picture. I'm gonna give it a shot too!|竟然能把心情畫成圖, | マリーも挑戦するわ!|It's amazing how Rina can turn her emotions into a picture. I'm gonna give it a shot too!|竟然能把心情畫成圖, | ||
| 第44行: | 第53行: | ||
ออกมาเป็นรูปภาพได้เนี่ย | ออกมาเป็นรูปภาพได้เนี่ย | ||
รินะจังสุดยอดเลยเนอะ | รินะจังสุดยอดเลยเนอะ | ||
มาริก็จะลองทำดูบ้างล่ะ!|}} | มาริก็จะลองทำดูบ้างล่ะ!|能把心情画成画, | ||
璃奈真是太厉害了。 | |||
鞠莉也要试着挑战!}} | |||
於 2023年5月10日 (三) 02:42 的最新修訂
璃奈ちゃんボードをプレゼント!
|
HAPPY PARTY TRAIN
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 2053 (2731) | 1222 (1626) | 1613 (2146) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 璃奈ちゃんボードをプレゼント! | JA | HAPPY PARTY TRAIN | JA | 想いを乗せて |
| EN | Special Rina-chan Boards for You! | EN | HAPPY PARTY TRAIN | EN | Dreams, All Aboard |
| ZHT | 鞠莉我們要把璃奈板送給大家! | ZHT | HAPPY PARTY TRAIN | ZHT | 傾注心意 |
| KO | 리나보드를 선물할게! | KO | HAPPY PARTY TRAIN | KO | 마음을 담아 |
| TH | ให้รินะจังบอร์ดเป็นของขวัญ! | TH | HAPPY PARTY TRAIN | TH | ใส่ความรู้สึก |
| ZHS | 送给你璃奈板! | ZHS | 欢乐派对列车 | ZHS | 带上心意 |
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | コイの行き先 | JA | |
| EN | Where the Carp Goes | EN | |
| ZHT | 鯉魚的去向 | ZHT | |
| KO | 잉어의 행방 | KO | |
| TH | ปลายทางของปลาคาร์ฟ | TH | |
| ZHS | 鲤鱼的去向 | ZHS | |
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| ヘリで移動もいいけど、
電車も好きよ。 電車に揺られていると、 まだ見ぬ世界が 近づいてくる気がしない? |
Traveling by helicopter is great, but I like trains too. Don't you feel like an undiscovered world draws near while you're in a gently swaying train car? | 雖然搭直升機移動是不錯,
但鞠莉也喜歡搭電車喔。 在電車上搖來搖去時, 不覺得就會有種 接近未知世界的感覺嗎? |
헬리콥터도 좋지만, 열차로
이동하는 것도 좋아해. 열차를 타고 있으면 미지의 세계가 다가오는 것 같지 않아? |
เดินทางด้วยเฮลิคอปเตอร์ก็ดีนะ
แต่ก็ชอบนั่งรถไฟฟ้าเหมือนกัน เวลาได้นั่งรถไฟไม่รู้สึกว่า โลกที่ไม่เคยเห็นใกล้เข้ามา บ้างเหรอ? |
乘坐直升机确实方便,
但我也很喜欢电车。 坐在摇晃的电车中, 是不是有种逐渐接近 未知世界的感觉? |
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| さあ、終わらない旅に、
出発進行デース! |
Come on! All aboard for the never-ending journey! | 來吧,
朝向無盡的旅程 出發前進囉~! |
자, 끝없는 여행을 향해
출발합뉘다~☆ |
เอาล่ะ การเดินทาง
อันไม่มีที่สิ้นสุด กำลังจะเริ่มออกตัวแล้วค่า! |
好了,向着无尽旅途
出发吧! |
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 私の折り紙テクニックを
見せたかったわ。 ドラゴンとか、 ティラノサウルスとか、 色々練習してきたのよ |
I wanted to show off my origami skills. I've practiced folding lots of things like dragons and Tyrannosaurus rexes. | 鞠莉想讓你見識
我的摺紙技巧呢。 像是龍或暴龍之類的, 鞠莉練習摺過很多東西喔。 |
내 종이접기 테크닉을
보여 주고 싶었는데. 드래곤이나 티라노사우루스 등등 잔뜩 연습했거든. |
อยากจะแสดงเทคนิคการพับ
โอริกามิของฉันให้เธอดูน่ะ ฝึกพับมาหลายอย่างเลยนะ ทั้งมังกรแล้วก็ไทแรนโนซอรัส |
真想让你见识一下
我的折纸技术。 我练习过很多呢, 像是飞龙 和霸王龙。 |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 気持ちを絵にできるなんて、
璃奈はすごいわね。 マリーも挑戦するわ! |
It's amazing how Rina can turn her emotions into a picture. I'm gonna give it a shot too! | 竟然能把心情畫成圖,
璃奈真厲害呢。 鞠莉也要挑戰! |
생각을 그려 낼 수 있다니,
리나는 정말 대단해. 마리도 도전해 보겠어! |
สื่อความรู้สึก
ออกมาเป็นรูปภาพได้เนี่ย รินะจังสุดยอดเลยเนอะ มาริก็จะลองทำดูบ้างล่ะ! |
能把心情画成画,
璃奈真是太厉害了。 鞠莉也要试着挑战! |
璃奈ちゃんボードをプレゼント!
アピーリ
スタミナ
テクニック