「東條希/なんとかなったみたいやね」:修訂間差異
< 東條希
(建立內容為「{{detail|7|2|なんとかなったみたいやね|ユメノトビラ|400072002|1609|1218|1522|2140|1620|2025|この出会いを大切に|Looks Like It All Worked…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|007|2|なんとかなったみたいやね|ユメノトビラ|400072002|1609|1218|1522|2140|1620|2025|この出会いを大切に|Looks Like It All Worked Out|Yume no Tobira|Treasure That We Met|看來是有驚無險地度過危機了呢|Yume no Tobira|珍惜這場相遇|무사히 잘 넘긴 모양이네|Yume no Tobira|이 만남을 소중히|ดูเหมือนว่าจะพอถูไถไปได้เนอะ|Yume no Tobira|ให้ความสำคัญกับการพบกันนี้|看来是有惊无险地度过危机了呢|梦想之门|珍惜这场相遇|希先輩の着せ替え人形||Nozomi's Dress-Up Doll||希學姐的洋娃娃||노조미 선배의 옷 입히기 인형||หุ่นลองเสื้อของรุ่นพี่โนโซมิ||希学姐的洋娃娃||花の冠、可愛いでしょ? | ||
あなたにも似合うと思うなぁ | あなたにも似合うと思うなぁ | ||
ちょっと着けてみない?|Isn't this flower crown cute? I think it'll look good on you too. Why don't you try it on?|這個花冠很可愛吧? | ちょっと着けてみない?|Isn't this flower crown cute? I think it'll look good on you too. Why don't you try it on?|這個花冠很可愛吧? | ||
第6行: | 第6行: | ||
너한테도 어울릴 것 같네. | 너한테도 어울릴 것 같네. | ||
한번 써 볼래?|มงกุฎดอกไม้น่ารักล่ะสิ? | 한번 써 볼래?|มงกุฎดอกไม้น่ารักล่ะสิ? | ||
ฉันว่าเธอใส่ก็น่าจะเหมาะนะ ลองใส่ดูไหม?||立ち止まらず、 | ฉันว่าเธอใส่ก็น่าจะเหมาะนะ ลองใส่ดูไหม?|这个花冠很可爱吧? | ||
我想它也很适合你, | |||
你要不要戴戴看?|立ち止まらず、 | |||
明日に向かって走ろう。 | 明日に向かって走ろう。 | ||
大丈夫、ウチも一緒に行くよ|Don't stop. Keep running towards tomorrow. Don't worry, I'm right here with you.|別停下腳步,奔向明日吧。 | 大丈夫、ウチも一緒に行くよ|Don't stop. Keep running towards tomorrow. Don't worry, I'm right here with you.|別停下腳步,奔向明日吧。 | ||
第13行: | 第15行: | ||
내일을 향해 달려가자. | 내일을 향해 달려가자. | ||
걱정 마, 나도 함께니까.|อย่ายืนเฉยแล้ววิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ | 걱정 마, 나도 함께니까.|อย่ายืนเฉยแล้ววิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ | ||
ไม่เป็นไรนะ ฉันก็จะวิ่งไปกับเธอเอง||そ~れ、わしわし~♪ | ไม่เป็นไรนะ ฉันก็จะวิ่งไปกับเธอเอง|别停下脚步,奔向明日吧。 | ||
没问题的, | |||
我也会陪你一起跑哦。|そ~れ、わしわし~♪ | |||
今日もウチの手で | 今日もウチの手で | ||
あなたのコンディションを | あなたのコンディションを | ||
第24行: | 第28行: | ||
꼼꼼히 체크해 줄게♪|นี่แน่ะ~ ขยำๆ~♪ | 꼼꼼히 체크해 줄게♪|นี่แน่ะ~ ขยำๆ~♪ | ||
วันนี้ฉันก็จะเช็กสภาพเธอ | วันนี้ฉันก็จะเช็กสภาพเธอ | ||
ให้เป็นอย่างดีด้วยมือฉันเองเลย♪||スピリチュアルパワーが | ให้เป็นอย่างดีด้วยมือฉันเองเลย♪|看招~龙爪手~♪ | ||
今天我也会 | |||
用我的手, | |||
好好帮你 | |||
检查身体状况哦♪|スピリチュアルパワーが | |||
欲しい? ん~、残念。 | 欲しい? ん~、残念。 | ||
今のウチはパワー切れなんだ | 今のウチはパワー切れなんだ | ||
第40行: | 第48行: | ||
ตอนนี้ฉันพลังหมดแล้วล่ะ | ตอนนี้ฉันพลังหมดแล้วล่ะ | ||
อยากเติมพลังจังเลยแฮะ | อยากเติมพลังจังเลยแฮะ | ||
ช่วยกอดฉันทีสิ?|}} | ช่วยกอดฉันทีสิ?|你想要灵魂力量? | ||
嗯~很可惜, | |||
我现在没能量了, | |||
反而想要你帮我补充一下~ | |||
给我一个拥抱好吗?}} |
於 2023年5月10日 (三) 14:16 的最新修訂
なんとかなったみたいやね | ユメノトビラ | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1609 (2140) | 1218 (1620) | 1522 (2025) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | なんとかなったみたいやね | JA | ユメノトビラ | JA | この出会いを大切に |
EN | Looks Like It All Worked Out | EN | Yume no Tobira | EN | Treasure That We Met |
ZHT | 看來是有驚無險地度過危機了呢 | ZHT | Yume no Tobira | ZHT | 珍惜這場相遇 |
KO | 무사히 잘 넘긴 모양이네 | KO | Yume no Tobira | KO | 이 만남을 소중히 |
TH | ดูเหมือนว่าจะพอถูไถไปได้เนอะ | TH | Yume no Tobira | TH | ให้ความสำคัญกับการพบกันนี้ |
ZHS | 看来是有惊无险地度过危机了呢 | ZHS | 梦想之门 | ZHS | 珍惜这场相遇 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 希先輩の着せ替え人形 | JA | |
EN | Nozomi's Dress-Up Doll | EN | |
ZHT | 希學姐的洋娃娃 | ZHT | |
KO | 노조미 선배의 옷 입히기 인형 | KO | |
TH | หุ่นลองเสื้อของรุ่นพี่โนโซมิ | TH | |
ZHS | 希学姐的洋娃娃 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
花の冠、可愛いでしょ?
あなたにも似合うと思うなぁ ちょっと着けてみない? |
Isn't this flower crown cute? I think it'll look good on you too. Why don't you try it on? | 這個花冠很可愛吧?
我想它也很適合你, 你要不要戴戴看? |
이 화관 예쁘지?
너한테도 어울릴 것 같네. 한번 써 볼래? |
มงกุฎดอกไม้น่ารักล่ะสิ?
ฉันว่าเธอใส่ก็น่าจะเหมาะนะ ลองใส่ดูไหม? |
这个花冠很可爱吧?
我想它也很适合你, 你要不要戴戴看? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
立ち止まらず、
明日に向かって走ろう。 大丈夫、ウチも一緒に行くよ |
Don't stop. Keep running towards tomorrow. Don't worry, I'm right here with you. | 別停下腳步,奔向明日吧。
沒問題的, 我也會陪你一起跑喔。 |
멈추지 말고
내일을 향해 달려가자. 걱정 마, 나도 함께니까. |
อย่ายืนเฉยแล้ววิ่งไปสู่วันพรุ่งนี้กันเถอะ
ไม่เป็นไรนะ ฉันก็จะวิ่งไปกับเธอเอง |
别停下脚步,奔向明日吧。
没问题的, 我也会陪你一起跑哦。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
そ~れ、わしわし~♪
今日もウチの手で あなたのコンディションを しっかりチェックして あげるからね♪ |
Here I go! Tickle time! I'll personally check how you're doing again today! | 看招~龍爪手~♪
今天我也會用我的手, 好好幫你檢查身體狀況喔♪ |
자~ 주물주물~♪
오늘도 내 손으로 네 컨디션을 꼼꼼히 체크해 줄게♪ |
นี่แน่ะ~ ขยำๆ~♪
วันนี้ฉันก็จะเช็กสภาพเธอ ให้เป็นอย่างดีด้วยมือฉันเองเลย♪ |
看招~龙爪手~♪
今天我也会 用我的手, 好好帮你 检查身体状况哦♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スピリチュアルパワーが
欲しい? ん~、残念。 今のウチはパワー切れなんだ 補充させてほしいなぁ。 ぎゅ、ってして? |
You want some spiritual power? Hmm, sorry. I'm all out of power right now. I'd love to replenish it. Can you give me a hug? | 你想要靈魂力量?
嗯~很可惜, 我現在沒能量了, 反而想要你幫我補充一下~ 給我一個擁抱好嗎? |
스피리츄얼 파워를
받고 싶다고? 음~ 아쉽지만 지금은 파워가 다 떨어졌어. 파워를 충전하고 싶으니까 꼬옥, 안아 줄래? |
อยากได้พลังศักดิ์สิทธิ์เหรอ?
อืม~ เสียใจด้วยนะ ตอนนี้ฉันพลังหมดแล้วล่ะ อยากเติมพลังจังเลยแฮะ ช่วยกอดฉันทีสิ? |
你想要灵魂力量?
嗯~很可惜, 我现在没能量了, 反而想要你帮我补充一下~ 给我一个拥抱好吗? |