「星空凛/もう1回やりたいにゃ!」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|5|5|もう1回やりたいにゃ!|Wonderful Rush|400052002|1320|1448|1491|1756|1926|1984|いっしょに盛り上がろう!|I Wanna Go Again!|Wonde…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|005|5|もう1回やりたいにゃ!|Wonderful Rush|400052002|1320|1448|1491|1756|1926|1984|いっしょに盛り上がろう!|I Wanna Go Again!|Wonderful Rush|Let's Party Hardy!|還想再打一場喵!|Wonderful Rush|一起炒熱氣氛吧!|한 번 더 하고 싶다냥!|Wonderful Rush|같이 신나게 놀자!|อยากเล่นอีกครั้งจังเมี้ยว!|Wonderful Rush|มาสนุกด้วยกันเถอะ!|还想再打一场喵!|精彩高峰|一起炒热气氛吧!|楽しい秘密||A Fun Secret||快樂的秘密||즐거운 비밀||ความลับที่แสนสนุก||快乐的秘密||ステージに上がると、 | ||
胸がカーッて熱くなるの。 | 胸がカーッて熱くなるの。 | ||
凛の「楽しい!」って | 凛の「楽しい!」って | ||
第10行: | 第10行: | ||
ในอกมันก็เร่าร้อนขึ้นมา | ในอกมันก็เร่าร้อนขึ้นมา | ||
จิตใจที่รู้สึก"สนุกสนาน!" ของริน | จิตใจที่รู้สึก"สนุกสนาน!" ของริน | ||
กำลังลุกโชนอยู่สินะ||ライブまでは | กำลังลุกโชนอยู่สินะ|一站上舞台, | ||
凛的胸口就会开始发热。 | |||
那是凛心中的快乐 | |||
在燃烧吧。|ライブまでは | |||
大人しくしてるんだにゃ~。 | 大人しくしてるんだにゃ~。 | ||
衣装が真っ白だから、 | 衣装が真っ白だから、 | ||
第24行: | 第27行: | ||
จะอยู่นิ่งๆ ล่ะเมี้ยว~ | จะอยู่นิ่งๆ ล่ะเมี้ยว~ | ||
เพราะว่าชุดเป็นสีขาว | เพราะว่าชุดเป็นสีขาว | ||
เลยต้องระวังไม่ให้เลอะเมี้ยว!||凛に似合う服を | เลยต้องระวังไม่ให้เลอะเมี้ยว!|在演唱会开始前 | ||
要安安分分的喵~ | |||
因为服装是纯白的, | |||
必须小心 | |||
不能弄脏喵!|凛に似合う服を | |||
選んでくれたの? | 選んでくれたの? | ||
嬉しい! ありがとう♪ | 嬉しい! ありがとう♪ | ||
第45行: | 第52行: | ||
...เหวอ! ชุดวันพีชมีจีบระบาย | ...เหวอ! ชุดวันพีชมีจีบระบาย | ||
เพียบเลย! นะ นี่มันออกจะ | เพียบเลย! นะ นี่มันออกจะ | ||
น่ารักเกินไปหน่อยนะเมี้ยว~...||走るのも跳ぶのも大好き! | น่ารักเกินไปหน่อยนะเมี้ยว~...|你替凛选了 | ||
适合她的衣服? | |||
好开心!谢谢你♪ | |||
……哇哇! | |||
是有好多褶边的 | |||
洋装!这、这会不会 | |||
太可爱了喵……|走るのも跳ぶのも大好き! | |||
誰かと一緒だともっと好き! | 誰かと一緒だともっと好き! | ||
それがあなただったら、 | それがあなただったら、 | ||
第58行: | 第71行: | ||
จะยิ่งชอบล่ะ! | จะยิ่งชอบล่ะ! | ||
แต่ถ้าได้ทำพร้อมเธอความสนุก | แต่ถ้าได้ทำพร้อมเธอความสนุก | ||
จะเป็นล้านเท่าเลยเมี้ยว~♪|}} | จะเป็นล้านเท่าเลยเมี้ยว~♪|凛喜欢跑跑跳跳, | ||
更喜欢有人陪凛一起跑跳! | |||
如果那个人是你的话, | |||
快乐就会增加一百万倍喵~♪}} |
於 2024年5月21日 (二) 01:12 的最新修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
1320 (1756) | 1448 (1926) | 1491 (1984) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | もう1回やりたいにゃ! | JA | Wonderful Rush | JA | いっしょに盛り上がろう! |
EN | I Wanna Go Again! | EN | Wonderful Rush | EN | Let's Party Hardy! |
ZHT | 還想再打一場喵! | ZHT | Wonderful Rush | ZHT | 一起炒熱氣氛吧! |
KO | 한 번 더 하고 싶다냥! | KO | Wonderful Rush | KO | 같이 신나게 놀자! |
TH | อยากเล่นอีกครั้งจังเมี้ยว! | TH | Wonderful Rush | TH | มาสนุกด้วยกันเถอะ! |
ZHS | 还想再打一场喵! | ZHS | 精彩高峰 | ZHS | 一起炒热气氛吧! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 楽しい秘密 | JA | |
EN | A Fun Secret | EN | |
ZHT | 快樂的秘密 | ZHT | |
KO | 즐거운 비밀 | KO | |
TH | ความลับที่แสนสนุก | TH | |
ZHS | 快乐的秘密 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ステージに上がると、
胸がカーッて熱くなるの。 凛の「楽しい!」って 感じる心が燃えてるんだね |
When I step on stage, my heart fills with warmth. I think it's my fun meter blazing up to maximum capacity! | 一站上舞台,
凜的胸口就會開始發熱。 那是凜心中的快樂在燃燒吧。 |
무대에 오르면
가슴이 화~악 뜨거워져. 린의 마음속 즐거움이 불타는 거겠지? |
พอขึ้นแสดง
ในอกมันก็เร่าร้อนขึ้นมา จิตใจที่รู้สึก"สนุกสนาน!" ของริน กำลังลุกโชนอยู่สินะ |
一站上舞台,
凛的胸口就会开始发热。 那是凛心中的快乐 在燃烧吧。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ライブまでは
大人しくしてるんだにゃ~。 衣装が真っ白だから、 汚さないように 気を付けるにゃ! |
I'm gonna be on my best behavior until the live show. My costume's all white, so I've gotta be careful not to get it dirty! | 在LIVE開始前
要安安分分的喵~ 因為服裝是純白的, 得小心別把衣服弄髒喵! |
라이브 전까지는
얌전히 있을 거다냥~ 새하얀 의상이니 더럽히지 않도록 조심하겠다냥! |
ก่อนจะแสดงไลฟ์
จะอยู่นิ่งๆ ล่ะเมี้ยว~ เพราะว่าชุดเป็นสีขาว เลยต้องระวังไม่ให้เลอะเมี้ยว! |
在演唱会开始前
要安安分分的喵~ 因为服装是纯白的, 必须小心 不能弄脏喵! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛に似合う服を
選んでくれたの? 嬉しい! ありがとう♪ ……うわわっ! フリルいっぱいの ワンピース! さ、さすがに 可愛過ぎないかにゃ~…… |
You picked out a dress just for me? Yay! Thank you! ...Whoa! There's so many frills on this! I-I think this might be too cute for me... | 你替凜選了合適的衣服?
好開心!謝謝你♪ ……唔哇哇! 是有好多褶邊的洋裝! 這、這會不會太可愛了喵…… |
린에게 어울리는 옷을
골라 준 거야? 신난다! 고마워♪ …우와! 프릴이 잔뜩 달린 원피스네! 이, 이건 너무 귀여운 거 아닐까냥~…. |
เลือกชุดที่เหมาะกับริน
มาให้เหรอ? ดีใจจัง! ขอบคุณนะ♪ ...เหวอ! ชุดวันพีชมีจีบระบาย เพียบเลย! นะ นี่มันออกจะ น่ารักเกินไปหน่อยนะเมี้ยว~... |
你替凛选了
适合她的衣服? 好开心!谢谢你♪ ……哇哇! 是有好多褶边的 洋装!这、这会不会 太可爱了喵…… |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
走るのも跳ぶのも大好き!
誰かと一緒だともっと好き! それがあなただったら、 もう楽しさ100万倍にゃ~♪ |
I love running and jumping! And I love it even more when I'm with someone! And I love it a million times more if that someone is you! | 凜喜歡跑跑跳跳,
更喜歡有人陪凜一起跑跳! 如果那個人是你的話, 快樂就會增加一百萬倍喵~♪ |
달리기도 점프도 정말 좋아!
다른 사람과 같이 하면 더 좋고! 그 사람이 너면 즐거움이 백만 배다냥~♪ |
ชอบทั้งวิ่งทั้งกระโดดเลย!
ถ้าได้ทำพร้อมคนอื่นๆ ด้วย จะยิ่งชอบล่ะ! แต่ถ้าได้ทำพร้อมเธอความสนุก จะเป็นล้านเท่าเลยเมี้ยว~♪ |
凛喜欢跑跑跳跳,
更喜欢有人陪凛一起跑跳! 如果那个人是你的话, 快乐就会增加一百万倍喵~♪ |