「星空凛/ん~、おいしー!」:修訂間差異
< 星空凛
(建立內容為「{{detail|5|1|ん~、おいしー!|ユメノトビラ|400052003|1522|2152|1575|2025|2863|2095|星たちと一緒に踊ろう|Mmm, It's So Good!|Yume no To…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|005|1|ん~、おいしー!|ユメノトビラ|400052003|1522|2152|1575|2025|2863|2095|星たちと一緒に踊ろう|Mmm, It's So Good!|Yume no Tobira|Dancing with the Stars|嗯~好好吃喔~!|Yume no Tobira|和星星們一起跳舞吧|음~ 맛있다~!|Yume no Tobira|별들과 함께 춤을|อื้ม~ อร่อยจัง!|Yume no Tobira|มาร่ายรำกับเหล่าดวงดาวกันเถอะ|嗯~好好吃哦~!|梦想之门|和星星们一起跳舞吧|待ちきれない!||I Can't Wait!||凜等不及了!||못 기다리겠어!||รอไม่ไหวแล้ว!||凛等不及了!||スカートも肩のところも | ||
ヒラヒラのふわふわ…… | ヒラヒラのふわふわ…… | ||
なんだか照れるにゃ!|The skirt and shoulders are so fluttery and fluffy... I feel kinda shy wearing this!|裙子和肩膀的部分 | なんだか照れるにゃ!|The skirt and shoulders are so fluttery and fluffy... I feel kinda shy wearing this!|裙子和肩膀的部分 | ||
第6行: | 第6行: | ||
하늘하늘 나풀거리네… | 하늘하늘 나풀거리네… | ||
왠지 부끄럽다냥!|กระโปรงกับตรงไหล่ดูพลิ้วๆ ด้วย... | 왠지 부끄럽다냥!|กระโปรงกับตรงไหล่ดูพลิ้วๆ ด้วย... | ||
รู้สึกเขินยังไงไม่รู้เมี้ยว!||カワイイ、って | รู้สึกเขินยังไงไม่รู้เมี้ยว!|裙子和肩膀的部分 | ||
都轻飘飘的,好梦幻…… | |||
总觉得好害羞喵!|カワイイ、って | |||
言ってほしいにゃー!|Please tell me how cute I am!|凜想聽你說凜很可愛喵~!|귀엽다고 | 言ってほしいにゃー!|Please tell me how cute I am!|凜想聽你說凜很可愛喵~!|귀엽다고 | ||
말해 달라냥~!|อยากให้พูดว่าน่ารักจังเมี้ยว!||凛と鬼ごっこしたい人、 | 말해 달라냥~!|อยากให้พูดว่าน่ารักจังเมี้ยว!|凛想听你说凛 | ||
很可爱喵~!|凛と鬼ごっこしたい人、 | |||
この指とーまれ!|I see someone who wants to play tag with me and yooou're...it!|想和凜一起玩捉迷藏的人, | この指とーまれ!|I see someone who wants to play tag with me and yooou're...it!|想和凜一起玩捉迷藏的人, | ||
來凜這裡集合吧~!|린이랑 술래잡기할 사람, | 來凜這裡集合吧~!|린이랑 술래잡기할 사람, | ||
여기 여기 붙어라~!|คนที่อยากเล่นวิ่งไล่จับกันริน | 여기 여기 붙어라~!|คนที่อยากเล่นวิ่งไล่จับกันริน | ||
มารวมตัวกันตรงนี้!||いつも助けてくれるから、 | มารวมตัวกันตรงนี้!|想和凛一起玩捉迷藏的人, | ||
来凛这里集合吧~!|いつも助けてくれるから、 | |||
凛に出来ること、 | 凛に出来ること、 | ||
なーんでもしてあげたい!|You're always helping me so I wanna do anything I can to help you!|因為凜總是受到你的幫助, | なーんでもしてあげたい!|You're always helping me so I wanna do anything I can to help you!|因為凜總是受到你的幫助, | ||
第19行: | 第23行: | ||
린이 할 수 있는 건 | 린이 할 수 있는 건 | ||
뭐~든지 다 해 주고 싶어!|เพราะได้รับความช่วยเหลืออยู่เสมอ | 뭐~든지 다 해 주고 싶어!|เพราะได้รับความช่วยเหลืออยู่เสมอ | ||
รินก็อยากทำอะไรที่ทำได้ให้บ้างน่ะ!|}} | รินก็อยากทำอะไรที่ทำได้ให้บ้างน่ะ!|因为凛总是受到你的帮助, | ||
只要是凛能做到的事, | |||
凛什么都愿意做!}} |
於 2024年5月21日 (二) 01:13 的最新修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
1522 (2025) | 2152 (2863) | 1575 (2095) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ん~、おいしー! | JA | ユメノトビラ | JA | 星たちと一緒に踊ろう |
EN | Mmm, It's So Good! | EN | Yume no Tobira | EN | Dancing with the Stars |
ZHT | 嗯~好好吃喔~! | ZHT | Yume no Tobira | ZHT | 和星星們一起跳舞吧 |
KO | 음~ 맛있다~! | KO | Yume no Tobira | KO | 별들과 함께 춤을 |
TH | อื้ม~ อร่อยจัง! | TH | Yume no Tobira | TH | มาร่ายรำกับเหล่าดวงดาวกันเถอะ |
ZHS | 嗯~好好吃哦~! | ZHS | 梦想之门 | ZHS | 和星星们一起跳舞吧 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 待ちきれない! | JA | |
EN | I Can't Wait! | EN | |
ZHT | 凜等不及了! | ZHT | |
KO | 못 기다리겠어! | KO | |
TH | รอไม่ไหวแล้ว! | TH | |
ZHS | 凛等不及了! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
スカートも肩のところも
ヒラヒラのふわふわ…… なんだか照れるにゃ! |
The skirt and shoulders are so fluttery and fluffy... I feel kinda shy wearing this! | 裙子和肩膀的部分
都輕飄飄的,好夢幻…… 總覺得好害羞喵! |
치마도 어깨 부분도
하늘하늘 나풀거리네… 왠지 부끄럽다냥! |
กระโปรงกับตรงไหล่ดูพลิ้วๆ ด้วย...
รู้สึกเขินยังไงไม่รู้เมี้ยว! |
裙子和肩膀的部分
都轻飘飘的,好梦幻…… 总觉得好害羞喵! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
カワイイ、って
言ってほしいにゃー! |
Please tell me how cute I am! | 凜想聽你說凜很可愛喵~! | 귀엽다고
말해 달라냥~! |
อยากให้พูดว่าน่ารักจังเมี้ยว! | 凛想听你说凛
很可爱喵~! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛と鬼ごっこしたい人、
この指とーまれ! |
I see someone who wants to play tag with me and yooou're...it! | 想和凜一起玩捉迷藏的人,
來凜這裡集合吧~! |
린이랑 술래잡기할 사람,
여기 여기 붙어라~! |
คนที่อยากเล่นวิ่งไล่จับกันริน
มารวมตัวกันตรงนี้! |
想和凛一起玩捉迷藏的人,
来凛这里集合吧~! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いつも助けてくれるから、
凛に出来ること、 なーんでもしてあげたい! |
You're always helping me so I wanna do anything I can to help you! | 因為凜總是受到你的幫助,
只要是凜能做到的事, 凜什麼都願意做! |
늘 도움받고 있으니까
린이 할 수 있는 건 뭐~든지 다 해 주고 싶어! |
เพราะได้รับความช่วยเหลืออยู่เสมอ
รินก็อยากทำอะไรที่ทำได้ให้บ้างน่ะ! |
因为凛总是受到你的帮助,
只要是凛能做到的事, 凛什么都愿意做! |