「星空凛/うう~~すっごいかわいいにゃー」:修訂間差異
< 星空凛
(建立內容為「{{detail|5|6|うう~~すっごいかわいいにゃー|KiRa-KiRa Sensation!|200052001|2029|1495|1815|2699|1989|2414|みんなでひとつになったね|Oooh,…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail| | {{detail|005|6|うう~~すっごいかわいいにゃー|KiRa-KiRa Sensation!|200052001|2029|1495|1815|2699|1989|2414|みんなでひとつになったね|Oooh, It's Just So Cute!|KiRa-KiRa Sensation!|We've All Come Together Now|唔唔~~超可愛喵~|KiRa-KiRa Sensation!|大家融為一體了呢|으~ 정말 너무 귀엽다냥~|KiRa-KiRa Sensation!|모두 하나가 되었어|ฮึ่ย~~ น่ารักสุดๆ เลยเมี้ยว|KiRa-KiRa Sensation!|ทุกคนรวมเป็นหนึ่งเดียวกันเลยเนอะ|呜呜~真的好可爱喵~|闪耀-闪耀感觉!|万众一心|かわいいあの子をゲットしたい!||I Wanna Get That Little Cutie!||想得到那可愛的孩子!||귀여운 인형을 뽑고 싶어!||อยากได้เด็กน่ารักๆ ตัวนั้นจัง!||想要抓到可爱的它!||こういう衣装だと、 | ||
ちょっとお行儀もよく | ちょっとお行儀もよく | ||
できる気がするにゃ|I feel like wearing this costume will make me more sophisticated!|穿上這樣的服裝, | できる気がするにゃ|I feel like wearing this costume will make me more sophisticated!|穿上這樣的服裝, | ||
第7行: | 第7行: | ||
행동할 수 있을 것 같다냥.|พอเป็นชุดแบบนี้ | 행동할 수 있을 것 같다냥.|พอเป็นชุดแบบนี้ | ||
ก็รู้สึกว่าเรียบร้อยขึ้นมา | ก็รู้สึกว่าเรียบร้อยขึ้นมา | ||
นิดหน่อยเลยเมี้ยว||凛の衣装、どうかにゃ? | นิดหน่อยเลยเมี้ยว|换上这身衣服, | ||
感觉自己变得 | |||
更有礼貌了喵。|凛の衣装、どうかにゃ? | |||
あなたも好き?|What do you think of my costume? Do you like it too?|凜的服裝好不好看喵? | あなたも好き?|What do you think of my costume? Do you like it too?|凜的服裝好不好看喵? | ||
你也很喜歡嗎?|린이 입은 의상 어때냥? | 你也很喜歡嗎?|린이 입은 의상 어때냥? | ||
너도 마음에 들어?|ชุดของรินเป็นยังไงบ้างเมี้ยว? | 너도 마음에 들어?|ชุดของรินเป็นยังไงบ้างเมี้ยว? | ||
เธอก็ชอบเหมือนกันไหม?||凛とゲームがしたいの? | เธอก็ชอบเหมือนกันไหม?|凛的衣服怎么样喵? | ||
你也很喜欢?|凛とゲームがしたいの? | |||
負けないよ~!|You wanna play a game with me? You won't beat me!|你想跟凜一起玩遊戲? | 負けないよ~!|You wanna play a game with me? You won't beat me!|你想跟凜一起玩遊戲? | ||
凜不會輸的喔~!|린이랑 게임 하고 싶어? | 凜不會輸的喔~!|린이랑 게임 하고 싶어? | ||
지지 않을 거야~!|อยากเล่นเกมกับรินเหรอ? | 지지 않을 거야~!|อยากเล่นเกมกับรินเหรอ? | ||
ไม่ยอมแพ้หรอกนะ~!||屋上でお昼寝すると、 | ไม่ยอมแพ้หรอกนะ~!|要不要和凛一起玩? | ||
凛可不会输哦~!|屋上でお昼寝すると、 | |||
すっごく気持ちがいいんだよ | すっごく気持ちがいいんだよ | ||
一緒に寝ようよ!|It feels SO good to take a nap on the roof! Why don't you join me sometime?|在屋頂午睡真的很舒服喔, | 一緒に寝ようよ!|It feels SO good to take a nap on the roof! Why don't you join me sometime?|在屋頂午睡真的很舒服喔, | ||
第22行: | 第26行: | ||
같이 자자!|ถ้านอนกลางวันบนดาดฟ้า | 같이 자자!|ถ้านอนกลางวันบนดาดฟ้า | ||
จะรู้สึกดีสุดๆ ไปเลยล่ะ | จะรู้สึกดีสุดๆ ไปเลยล่ะ | ||
ไปนอนด้วยกันเถอะ!|}} | ไปนอนด้วยกันเถอะ!|在屋顶午睡 | ||
真是太舒服了。 | |||
一起来睡吧!}} |
於 2024年5月21日 (二) 01:14 的最新修訂
![]() |
![]() | ||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |||
---|---|---|---|---|---|
2029 (2699) | 1495 (1989) | 1815 (2414) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | うう~~すっごいかわいいにゃー | JA | KiRa-KiRa Sensation! | JA | みんなでひとつになったね |
EN | Oooh, It's Just So Cute! | EN | KiRa-KiRa Sensation! | EN | We've All Come Together Now |
ZHT | 唔唔~~超可愛喵~ | ZHT | KiRa-KiRa Sensation! | ZHT | 大家融為一體了呢 |
KO | 으~ 정말 너무 귀엽다냥~ | KO | KiRa-KiRa Sensation! | KO | 모두 하나가 되었어 |
TH | ฮึ่ย~~ น่ารักสุดๆ เลยเมี้ยว | TH | KiRa-KiRa Sensation! | TH | ทุกคนรวมเป็นหนึ่งเดียวกันเลยเนอะ |
ZHS | 呜呜~真的好可爱喵~ | ZHS | 闪耀-闪耀感觉! | ZHS | 万众一心 |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | かわいいあの子をゲットしたい! | JA | |
EN | I Wanna Get That Little Cutie! | EN | |
ZHT | 想得到那可愛的孩子! | ZHT | |
KO | 귀여운 인형을 뽑고 싶어! | KO | |
TH | อยากได้เด็กน่ารักๆ ตัวนั้นจัง! | TH | |
ZHS | 想要抓到可爱的它! | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
こういう衣装だと、
ちょっとお行儀もよく できる気がするにゃ |
I feel like wearing this costume will make me more sophisticated! | 穿上這樣的服裝,
感覺行為舉止也能 變好一點喵。 |
이런 의상을 입으면
조금 예의 바르게 행동할 수 있을 것 같다냥. |
พอเป็นชุดแบบนี้
ก็รู้สึกว่าเรียบร้อยขึ้นมา นิดหน่อยเลยเมี้ยว |
换上这身衣服,
感觉自己变得 更有礼貌了喵。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛の衣装、どうかにゃ?
あなたも好き? |
What do you think of my costume? Do you like it too? | 凜的服裝好不好看喵?
你也很喜歡嗎? |
린이 입은 의상 어때냥?
너도 마음에 들어? |
ชุดของรินเป็นยังไงบ้างเมี้ยว?
เธอก็ชอบเหมือนกันไหม? |
凛的衣服怎么样喵?
你也很喜欢? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
凛とゲームがしたいの?
負けないよ~! |
You wanna play a game with me? You won't beat me! | 你想跟凜一起玩遊戲?
凜不會輸的喔~! |
린이랑 게임 하고 싶어?
지지 않을 거야~! |
อยากเล่นเกมกับรินเหรอ?
ไม่ยอมแพ้หรอกนะ~! |
要不要和凛一起玩?
凛可不会输哦~! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
屋上でお昼寝すると、
すっごく気持ちがいいんだよ 一緒に寝ようよ! |
It feels SO good to take a nap on the roof! Why don't you join me sometime? | 在屋頂午睡真的很舒服喔,
一起來睡午覺吧! |
옥상에서 낮잠 자면
엄청 기분 좋아. 같이 자자! |
ถ้านอนกลางวันบนดาดฟ้า
จะรู้สึกดีสุดๆ ไปเลยล่ะ ไปนอนด้วยกันเถอะ! |
在屋顶午睡
真是太舒服了。 一起来睡吧! |