「天王寺璃奈/語音表/TH」:修訂間差異
小 →誕生日 |
無編輯摘要 |
||
| 第43行: | 第43行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|絵里 | |||
| | |คุณเอริ สุขสันต์วันเกิด | ||
คุณเต้นได้ลื่นไหลยอดเยี่ยมมาก | |||
ฉันคิดว่ามันวิเศษมากเลยค่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第71行: | 第67行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
| | |ことり | ||
|คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิด | |||
พออยู่กับคุณโคโทริแล้ว | |||
หัวใจฉันมันก็ลอยละล่อง | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第114行: | 第90行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|海未 | |海未 | ||
| 第156行: | 第121行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|凛 | |||
| | |รินจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
ฉันต้องพยายาม | |||
เพื่อจะได้ไม่แพ้พลังของรินจัง | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第183行: | 第144行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|真姫 | |真姫 | ||
| 第252行: | 第200行: | ||
|- | |- | ||
|花陽 | |花陽 | ||
| | |ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด | ||
ฉันก็อยากลองทำไอ้ที่เรียกว่า | |||
ข้าวปั้นลูกระเบิดบ้างจัง | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第327行: | 第273行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|梨子 | |||
| | |คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิด | ||
พวกพ้องคนขี้อาย... | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第350行: | 第294行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|果南 | |果南 | ||
| 第522行: | 第461行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|ルビィ | |||
| | |รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด | ||
ถ้ามีสิ่งนี้ก็จะไม่กลัว | |||
เวลาต้องเริ่มคุย | |||
กับคนแปลกหน้าล่ะ | |||
นี่ รูบี้จังบอร์ดยังไงล่ะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第551行: | 第488行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
| 第791行: | 第707行: | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|璃奈 | |||
| | |วันนี้เป็นวันเกิดฉัน... | ||
เป็นครั้งแรกเลยมั้ง | |||
ที่มีคนอวยพรให้แบบนี้... | |||
ดีใจจัง ขอบคุณนะ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> | ||
| 第816行: | 第732行: | ||
</body> | </body> | ||
</HTML> | </HTML> | ||
|- | |- | ||
|栞子 | |栞子 | ||
於 2021年1月18日 (一) 00:32 的修訂
| 日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
| キャラ | 文字 | ボイス |
| 穂乃果 | 穂乃果さん、
おめでとうございます。 私も、あなたみたいに 前向きでいたいって思います |
|
| 絵里 | คุณเอริ สุขสันต์วันเกิด
คุณเต้นได้ลื่นไหลยอดเยี่ยมมาก ฉันคิดว่ามันวิเศษมากเลยค่ะ |
|
| ことり | คุณโคโทริ สุขสันต์วันเกิด
พออยู่กับคุณโคโทริแล้ว หัวใจฉันมันก็ลอยละล่อง |
|
| 海未 | 海未さん、
おめでとうございます。 私、顔にキモチを出すのが うまくないから、 歌詞に出したい。 書き方を教えてくれますか? |
|
| 凛 | รินจัง สุขสันต์วันเกิด
ฉันต้องพยายาม เพื่อจะได้ไม่แพ้พลังของรินจัง |
|
| 真姫 | 真姫ちゃん、
お誕生日おめでとう。 自信に溢れてる真姫ちゃん、 かっこいいと思う |
|
| 希 | 希さん、
おめでとうございます。 関西弁って、 親近感があると思う。 また教えて |
|
| 花陽 | ฮานาโยะจัง สุขสันต์วันเกิด
ฉันก็อยากลองทำไอ้ที่เรียกว่า ข้าวปั้นลูกระเบิดบ้างจัง |
|
| にこ | にこさん、
おめでとうございます。 私も、ポーズほしい |
|
| 千歌 | 千歌さん、
おめでとうございます。 千歌さんの求心力、 私も、引かれちゃう |
|
| 梨子 | คุณริโกะ สุขสันต์วันเกิด
พวกพ้องคนขี้อาย... |
|
| 果南 | 果南さん、
おめでとうございます。 サザエの模型、 頑張って作った。 見てください |
|
| ダイヤ | คุณไดยะ สุขสันต์วันเกิด
รูปร่างของคุณไดยะที่มอง จากข้างหลังเนี่ย กล้ามเนื้อหลังตรง สวยมากเลย |
|
| 曜 | 曜さん、
おめでとうございます。 かすみちゃんから、 パーティ、船の上でやるって 聞きました。揺れるの、 ちょっと、こわい……かも |
|
| 善子 | 善子ちゃん、
お誕生日おめでとう。 あぅ…… ヨハネちゃんて呼ばないと、 返事、してくれない…… |
|
| 花丸 | 花丸ちゃん、
お誕生日おめでとう。 花丸ちゃんとお話すると、 ほっこりする |
|
| 鞠莉 | 鞠莉さん、
おめでとうございます。 璃奈ちゃんボードは、 ビジネスチャンスに なるでしょうか? |
|
| ルビィ | รูบี้จัง สุขสันต์วันเกิด
ถ้ามีสิ่งนี้ก็จะไม่กลัว เวลาต้องเริ่มคุย กับคนแปลกหน้าล่ะ นี่ รูบี้จังบอร์ดยังไงล่ะ |
|
| 歩夢 | 歩夢さん、
おめでとうございます。 いつもたくさん気にかけて くれて、すごく感謝 |
|
| かすみ | かすみちゃん、
お誕生日おめでとう。 同い年のライバルだから、 かすみちゃんのこと、 すごく気にしてる |
|
| しずく | しずくちゃん、
お誕生日おめでとう。 いつもたくさん話を 聞いてくれて感謝。 私も力になりたいって 思ってるの |
|
| 果林 | 果林さん、
おめでとうございます。 果林さんとお話するとき、 いっぱい上を向くから、 姿勢がよくなる気がする |
|
| 愛 | 愛さん、
おめでとうございます。 いつもお口においしいもの 入れてくれて、すごく嬉しい |
|
| 彼方 | คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิด...
คุณคานาตะ สุขสันต์วันเกิดนะคะ! สุขสันต์... ไม่ไหว ไม่ตื่นเลย... |
|
| せつ菜 | せつ菜さん、
おめでとうございます。 いつもみんなをさりげなく フォローしている姿に、 実は憧れてる |
|
| エマ | エマさん、
おめでとうございます。 エマさん、いつもふんわり いい匂いがして好き…… すごく癒やされる |
|
| 璃奈 | วันนี้เป็นวันเกิดฉัน...
เป็นครั้งแรกเลยมั้ง ที่มีคนอวยพรให้แบบนี้... ดีใจจัง ขอบคุณนะ |
|
| 栞子 | お誕生日、おめでとう、
栞子ちゃん。 すごくおもしろい ゲームがあるの。 一緒に、あそぼ |