「小原鞠莉/語音表/KO」:修訂間差異
小 (→誕生日) |
小 (→誕生日) |
||
第13行: | 第13行: | ||
|} | |} | ||
==誕生日== | ==誕生日== | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" WIDTH=100% | ||
|- | |- | ||
|width=10%| キャラ || 文字 || ボイス | |width=10%| キャラ || 文字 || ボイス | ||
第480行: | 第480行: | ||
|- | |- | ||
|歩夢 | |歩夢 | ||
| | |해피 버스데이, 아유무! | ||
노력을 아끼지 않는 아유무의 | |||
가슴에도 반짝반짝 | |||
샤이니가 빛나고 있어♪ | |||
|<HTML> | |<HTML> | ||
<body> | <body> |
於 2021年3月2日 (二) 17:02 的修訂
日本語 | 繁體中文 | English | ไทย | 한국어 |
誕生日
キャラ | 文字 | ボイス |
穂乃果 | ハッピーバースデー、
穂乃果! あなたやμ'sのこと、もっと たくさん教えてちょうだい♪ |
|
絵里 | 에리는 러시아의
피가 섞였구나. 마리도 언젠가 러시아에 가 보고 싶어! |
|
ことり | 해피 버스데이, 코토리!
우후후, 코토리는 이름처럼 큐트하네♡ |
|
海未 | 海未の名前は
Aqoursにも馴染み深いわ。 何だか他人じゃないみたい。 大げさ? そうかしら? |
|
凛 | 해피 버스데이, 린♪
우후후, 키도 작고 눈도 초롱초롱해서 아기 고양이 같아! |
|
真姫 | ツンとした態度と
切れ長の目。 真姫も、凛とはまた違う 猫タイプね♪ いや~ん! 冗談よ。 怒らないで☆ |
|
希 | ハッピーバースデー希~!
うふふ、びっくりした? 私のわしわしはどうかしら? |
|
花陽 | 해피 버스데이, 하나요.
잘 먹는 여자애는 누구보다 매력적이야♡ |
|
にこ | にっこにっこにー♪
って、クセになるわね。 こんなフレーズを生み出せる なんてすごいわ! |
|
千歌 | ハッピーバースデー!
これからも太陽のように 海のように、 キラキラシャイニーな チカッチでいてね♪ |
|
梨子 | 리코는 성실한 애지만
가끔 엄청나게 덜렁거릴 때가 있어서 재미있… 아니, 귀여워♡ |
|
果南 | 카난의 허그는 마법의 허그야♪
무척 따스해서 불안도 슬픔도 어디론가 날아가 버려. |
|
ダイヤ | 내가 정말 좋아하는,
엄하면서도 다정한 다이아. 넌 내게 둘도 없는 친구야. |
|
曜 | いつも元気いっぱいの曜は、
見えないところで すごく頑張ってる。 マリーは ちゃんと知ってるのよ |
|
善子 | ハッピーバースデー、善子!
魔界に戻りたくなくなる くらい、可愛がって あげちゃうんだから♪ |
|
花丸 | 今日は花丸のバースデー!
パーティ会場は 和風テイストにしてみたわ。 喜んでくれるかしら |
|
鞠莉 | 今日はAqoursのみんなが
マリーのバースデーを 祝ってくれるんですって。 嬉しくって、泣いちゃうわ☆ |
|
ルビィ | 해피 버스데이, 루비.
앞으로 루비가 얼마나 멋진 레이디로 성장할지 무척 기대돼. |
|
歩夢 | 해피 버스데이, 아유무!
노력을 아끼지 않는 아유무의 가슴에도 반짝반짝 샤이니가 빛나고 있어♪ |
|
かすみ | 카스미~ 멋진 러브레터
보내 줘서 고마워♪ 이건 마리의 답장이야. 자자, 놓치지 않을 거라구~☆ |
|
しずく | しずくはお芝居が
大好きなのね。 素直に大好きと 言えるものがあると 人は生き生きするものよ♪ |
|
果林 | アラ~?
果林は面白いところに ホクロがあるのね。 他の場所にもあるかしら? 探しちゃお~♪ |
|
愛 | ハッピーバースデー愛!
あなたの名前って とてもステキ。 ラブは世界を救うんだもの♪ |
|
彼方 | 해피 버스데이, 카나타!
선물은 마리가 추천하는 원두야. 잠을 쫓는데 딱 좋아! |
|
せつ菜 | ハッピーバースデー、
せっちゃん! マリーに負けないくらい、 せっちゃんのシャイニーも バーニングしてるわね |
|
エマ | 해피 버스데이, 엠마치~♪♪
마리가 추천하는 빵을 선물로 가져왔어. 같이 먹자♡ |
|
璃奈 | 리나~ 귀여운 얼굴을
가리고 있으면 아깝잖니? 응? 언제 봤냐구? 틈새로 살짝☆ |
|
栞子 | ハッピーバースデー!
栞子! 今日のケーキはドーンと 5段重ねよ♪ |
|