「黒澤ルビィ/語音表/TH」:修訂間差異

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
→‎誕生日
無編輯摘要
第5行: 第5行:
</head>
</head>
</HTML>
</HTML>
{| align="center" style="text-align:center;" width=30%
{| align="center" style="text-align:center;" width=50%
|[[../|日本語]]
|[[../|日本語]]
|[[../ZH|繁體中文]]
|[[../ZH|繁體中文]]
第11行: 第11行:
|[[../TH|ไทย]]
|[[../TH|ไทย]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../KO|한국어]]
|[[../CN|简体中文]]
|}
|}
==誕生日==
==誕生日==
第422行: 第423行:
|-
|-
|鞠莉
|鞠莉
|鞠莉ちゃんの目は何でも
|ดวงตาของมาริจังน่ะ เหมือน
見透かしているみたいで、
มองทุกอย่างได้ทะลุปรุโปร่งเลย


見つめられると……
พอถูกมองแล้ว...


そわそわしちゃいます
รู้สึกกระวนกระวายจัง
|<HTML>
|<HTML>
<body>
<body>

於 2021年6月13日 (日) 23:56 的修訂

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
穂乃果 いつも元気で、きらきら

輝いている穂乃果さん。

ルビィも穂乃果さんみたいに

輝きたいです

絵里 ฮือ สวยเกินไปจนไม่กล้า

มองตรงๆ เลย...

คุณเอริ สุขสันต์วันเกิดค่ะ...!

ことり สุขสันต์วันเกิดค่ะ!

ชุดที่คุณโคโทริทำวิเศษจริงๆ

เอามาดูเป็นแนวทางตลอดเลยค่ะ!

海未 คุณอุมิน่ะดูเป็นคนมีระเบียบ

เรียบร้อยเหมือนพี่เลย

แต่ท่าทางจะใจดีกว่าพี่ค่ะ

ถ้าเป็นแมวที่อ่อนโยนเหมือน

รินจังละก็

รูบี้คงลูบหัวได้โดยไม่กลัว♪

真姫 เพลงที่มากิจังแต่งน่ะ

วิเศษมากเลยนะ

สื่อได้เลยว่าให้ความสำคัญกับ

μ's ล่ะ

希さんへの

お誕生日プレゼントは

シュシュです♪

え、付けてくれ!?

そ、それでは……

失礼します!

花陽 รูบี้เองก็ได้รับความกล้า

จากความพยายามและทุ่มเท

ของฮานาโยะจังค่ะ

にこ にこさんとは髪形や背格好が

似てて親近感が……ぴぎっ!

ご、ごめんなさいぃ……!

千歌 千歌ちゃん、

お誕生日おめでとう。

これからもAqoursで一緒に

頑張っていきたいです

梨子 สุขสันต์วันเกิด

ลองทำถุงใส่เงินใบเล็กโดยเอา

อิมเมจของริโกะจังเป็นต้นแบบ

ช่วยรับไว้ด้วยนะ

果南 คานันจังน่ะทั้งสวยทั้งดูดี...

ถ้าขึ้นม.6 แล้ว รูบี้ก็จะเป็น

เหมือนคานันจังได้มั้ยนะ?

ダイヤ สวัสดีปีใหม่!

ไม่ใช่สิ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

รูบี้มีความสุขที่ได้เป็นน้องสาว

ของพี่นะคะ

รูบี้ชอบเวลาที่ได้ทำชุดกับโยจัง

มากเลย

ไว้ไปร้านขายอุปกรณ์งานฝีมือ

ด้วยกันอีกนะ

善子 善子ちゃんが一緒なら、

地獄だって怖くないよ。

……うう、でもやっぱり、

ちょこっと怖いかも……

花丸 ฮานามารุจัง สุขสันต์วันเกิด

เวลาอยู่ข้างๆ ฮานามารุจังน่ะ

รู้สึกอบอุ่น...แล้วอุ่นใจมากเลยล่ะ

鞠莉 ดวงตาของมาริจังน่ะ เหมือน

มองทุกอย่างได้ทะลุปรุโปร่งเลย

พอถูกมองแล้ว...

รู้สึกกระวนกระวายจัง

ルビィ ทุกคนมาอวยพรวันเกิดให้...

รูบี้ มีความสุขขนาดนี้จะดีจริงๆ

เหรอ

歩夢 พอมองคุณอายูมุที่พยายาม

อย่างเต็มที่แล้ว...

ก็คิดว่า รูบี้เองก็ต้องพยายาม

เหมือนกัน!

かすみ คะ คาสึมิจัง~

มีจดหมายแปลกๆ ส่งมาถึงรูบี้...

ทำไงดี รูบี้จะถูกสาปเหรอ~!?

しずく ชิสึคุจัง รู้วิธีที่ทำให้ไม่ประหม่า

ตอนขึ้นเวทีมั้ย?

ถ้ารู้ละก็ ช่วยบอกทีสิ...!

果林 毎日牛乳飲んで、煮干しも

食べてるんだけど……

果林さんみたいになるには

まだ足りないのかな……

ぽりぽり……んん!

このぬか漬け、

すごく美味しい!

愛さんのおばあちゃん、

すごいね!

彼方 รูบี้เองก็มีพี่สาวน่ะ...

แต่คุณคานาตะดูตรงข้ามกับพี่

อย่างสิ้นเชิงเลย...

せつ菜 誰もが好きを素直に言える

世界になるように……

せつ菜さんの願い、

ルビィも応援します!

エマ แยกกับครอบครัวมาอยู่ญี่ปุ่น

คนเดียวเนี่ย...ไม่เหงาเหรอคะ

รูบี้อยากเป็นกำลังใจให้

คุณเอ็มม่าค่ะ!

璃奈 รินะจัง สุขสันต์วันเกิด

รูบี้อยากคุยกับรินะจังเยอะๆ จัง

栞子 栞子ちゃん、お誕生日だね。

おめでとう〜。

ルビィ、栞子ちゃんのために

髪飾りを作ってみたの。

もらってくれる……?