中須かすみ/じゃ――――ん! どうですか?
じゃ――――ん! どうですか? | 甘いひととき | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2745 (3843) | 1753 (2455) | 3126 (4377) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | じゃ――――ん! どうですか? | JA | 甘いひととき | JA | 独り占めしちゃいます? |
EN | Ta-Daaah! What Do You Think? | EN | A Sweet Moment | EN | Keeping You All to Myself! |
ZHT | 鏘~~~~!怎麼樣? | ZHT | 短暫的甜蜜時光 | ZHT | 可以獨占你嗎? |
KO | 짠~~! 어때요? | KO | 달콤한 시간 | KO | 독차지해 볼래요? |
TH | แต่นแต๊น! เป็นยังไงบ้างคะ? | TH | ช่วงเวลาแสนหวาน | TH | อยากเก็บไว้คนเดียวเลยไหมคะ? |
ZHS | 锵~~~~!怎么样? | ZHS | 短暂的甜蜜时光 | ZHS | 可以独占你吗? |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | お嬢様は愛されたい | JA | 恥ずかしがり屋の視線 |
EN | A Lady Wants to Be Loved | EN | Shy Gaze |
ZHT | 大小姐渴望被愛 | ZHT | 靦腆的視線 |
KO | 사랑받고 싶은 아가씨 | KO | 부끄럼쟁이의 시선 |
TH | คุณหนูผู้อยากได้รับความรัก | TH | สายตาของคนขี้อาย |
ZHS | 大小姐渴望被爱 | ZHS | 腼腆的视线 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ただでさえ
可愛いかすみんが、更に 可愛い格好をしてたら……? これで世界中の愛は かすみんのものです! |
I'm already the cutest ever, but put this adorable outfit on top of that? The love of the entire world will belong to me! | 小霞霞本來就很可愛了,
如果再打扮得更可愛的話, 結果會變成怎樣……? 這樣全世界所有人的愛, 都會集中在小霞霞身上的! |
안 그래도
귀여운 카스밍이 더 귀여운 옷을 입으면…? 이제 카스밍이 전 세계의 사랑을 한 몸에 받겠네요! |
คาสึมินที่น่ารักจะแย่อยู่แล้ว
ยิ่งแต่งตัวน่ารักอีก...? เท่านี้ความรักทั่วทั้งโลก ก็เป็นของคาสึมินแล้วล่ะค่ะ! |
小霞霞本来就很可爱了,
如果再打扮得更可爱的话, 结果会变成怎样……? 这样全世界所有人的爱, 都会集中在小霞霞身上的! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ドキドキしてる先輩は
可愛いですねぇ♪ かすみんより可愛いかって? そんなことは…… ちょっぴりあるかも…… 先輩は特別ですので! |
You're pretty cute when you're flustered. Are you cuter than me? Well, maybe a little. You're pretty special, after all! | 心跳加速的前輩真可愛呢♪
你說會不會比小霞霞更可愛? 或許……有那麼一點喔…… 因為前輩是特別的呀! |
긴장한 선배는
참 귀엽네요♪ 카스밍보다 귀엽냐구요? 그럴 리가… 없지는 않을 수도 있고요. 선배는 특별하니까요! |
รุ่นพี่ที่ตื่นเต้นอยู่เนี่ยน่ารักจังเลยนะคะ♪
น่ารักกว่าคาสึมินไหมน่ะเหรอ? เรื่องนั้นน่ะ...อาจจะนิดหน่อย ก็ได้ค่ะ...ก็รุ่นพี่เป็นคนพิเศษไงคะ! |
心跳加速的学姐
真可爱呢♪ 你说会不会比小霞霞更可爱? 或许…… 有那么一点哦…… 因为学姐是特别的呀! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ららららら~♪
……あ、気付きました? 先輩がこの前、 即興で弾いてくれた曲です! あの曲、 好きになっちゃったんです。 また弾いてほしいなぁ♡ |
Lalalala! Oh, did you notice? It's the song you improvised the other day! I can't get it out of my head and I really want you to play it again. | 啦啦啦啦啦~♪
……啊,你聽出來啦? 這是上一次前輩 即興彈奏的曲子! 小霞霞聽一次就愛上了, 好想再聽前輩彈一下喔♡ |
랄라라라라~♪
…앗, 뭔지 알겠어요? 선배가 저번에 즉흥으로 연주한 곡이에요! 그 곡이 마음에 들었거든요. 다음에 또 연주해 주세요♡ |
ล้าลาลาลาลา~♪
...อ๊ะ รู้ตัวแล้วเหรอคะ? เพลงที่รุ่นพี่แต่งแล้วเล่นสด ตอนก่อนหน้านี้ค่ะ! ชอบเพลงนั้นซะแล้ว ล่ะค่ะ อยากให้เล่นอีกจัง♡ |
啦啦啦啦啦~♪
……啊,你听出来啦? 这是上一次学姐 即兴弹奏的曲子! 小霞霞听一次 就爱上了, 好想再听学姐弹一下♡ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
パン以外に作れるもの?
もう、コッペパンだけじゃ 満足できなく なっちゃいました? 先輩は食いしん坊ですね~♪ |
What can I make besides bread? What, a bread roll's not enough to satisfy you? Wow, you're such a glutton! | 除了麵包以外,
小霞霞還會做什麼? 討厭,光是餐包已經 滿足不了前輩了嗎? 前輩真是個貪吃鬼呢~♪ |
빵 말고 만들 줄 아는 거요?
저런, 이제 쿠페빵만으로는 만족할 수 없어요? 선배도 참 욕심쟁이네요~♪ |
อาหารที่ทำเป็นนอกจากขนมปังเหรอคะ?
แค่ขนมปังฮ็อตด็อกยังไม่พอใจเหรอคะ? รุ่นพี่นี่กินเก่งจังเลยนะคะเนี่ย~♪ |
除了面包以外,
小霞霞还会做什么? 讨厌,光是餐包已经 满足不了学姐了吗? 学姐真是个贪吃鬼呢~♪ |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
お嬢様なかすみんも可愛過ぎですね!
先輩も着替えて一緒に撮影しましょうよ~♪ |
I'm just too cute all dressed up like a fancy lady! You have to get changed too so we can take photos together! | 打扮成千金小姐的小霞霞也超可愛的對吧!
前輩也換上服裝一起來拍照嘛~♪ |
명문가 아가씨 같은 카스밍도 너무 귀엽네요!
선배도 옷 갈아입고 같이 찍어요~♪ |
คุณหนูคาสิมิน
น่ารักสุดๆ เลยสินะคะ! รุ่นพี่ก็เปลี่ยนชุด แล้วมาถ่ายรูปด้วยกันเถอะค่ะ~♪ |
打扮成千金小姐的小霞霞也超可爱的对吧!
学姐也换上服装一起来拍照嘛~♪ |