渡辺曜/降るような星空
外觀
< 渡辺曜
降るような星空
|
HAPPY PARTY TRAIN
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1621 (2156) | 1852 (2464) | 2316 (3081) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 降るような星空 | JA | HAPPY PARTY TRAIN | JA | 明日が呼んでる! |
| EN | Star-Spilling Skies | EN | HAPPY PARTY TRAIN | EN | Tomorrow's Calling! |
| ZHT | 彷彿快要落下的星空 | ZHT | HAPPY PARTY TRAIN | ZHT | 明天在呼喚我們! |
| KO | 별이 쏟아질 듯한 밤하늘 | KO | HAPPY PARTY TRAIN | KO | 내일이 부른다! |
| TH | ท้องฟ้าพร่างดาวราวกับจะร่วงหล่นลงมา | TH | HAPPY PARTY TRAIN | TH | วันพรุ่งนี้กำลังร้องเรียกพวกเราอยู่! |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | ガールズトーク……? | JA | |
| EN | Girl Talk? | EN | |
| ZHT | 女孩私房話……? | ZHT | |
| KO | 소녀들의 수다…? | KO | |
| TH | เกิร์ลทอล์ก...? | TH | |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 肩章がついてる衣装って
いいよね! 制服感増し増しでさ! |
I love costumes with epaulets! It makes them feel even more like uniforms! | 有肩章的服裝很棒呢!
制服感倍增喔! |
견장이 달린 의상은
정말 좋아! 제복 느낌이 팍팍 나잖아! |
ชุดที่มีอินทรธนูติดอยู่นี่ดีจังเนอะ!
ก็ให้ความรู้สึกว่าเป็นเครื่องแบบ มากขึ้นไปอีกไงล่ะ! |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| この衣装には、
制服マニアとしての こだわりが あるのであります! |
As a uniform enthusiast, I'm loving these costumes! | 這套服裝上有身為
制服狂熱者的堅持! |
이 의상에는
유니폼 마니아로서 심혈을 기울였습니다! |
ชุดนี้น่ะมีจุดที่ฉันใส่ใจเป็นพิเศษ
ในฐานะคนที่คลั่งไคล้เครื่องแบบ ด้วยนะ! |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| なになに、私になにか用? | What is it? Do you need me for something? | 什麼什麼?
找我有什麼事? |
뭔데 뭔데, 나한테 할 말 있어? | อะไรเหรอๆ มีธุระอะไรกับฉันเหรอ? | |
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 気分転換にデートでもする?
なんちゃって、えへへ |
Wanna go out on a date for a change of pace? Hee hee, just kidding. | 要不要來約會轉換一下心情?
開玩笑的,嘿嘿。 |
기분 전환 겸 데이트라도 할래?
농담이야, 에헤헤. |
ไปเดตเปลี่ยนบรรยากาศกันไหม?
ว่าไปนั้น แหะๆๆ |
|
降るような星空
アピーリ
スタミナ
テクニック