津島善子/魔界に生きる上で必要な情報
< 津島善子
魔界に生きる上で必要な情報 | WATER BLUE NEW WORLD | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2328 (3097) | 1731 (2303) | 1910 (2541) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 魔界に生きる上で必要な情報 | JA | WATER BLUE NEW WORLD | JA | あきらめない! |
EN | All Any Netherworld Dweller Needs | EN | WATER BLUE NEW WORLD | EN | I Shan't Yield! |
ZHT | 在魔界生活必要的情報 | ZHT | WATER BLUE NEW WORLD | ZHT | 絕不放棄! |
KO | 마계에서 살아가는 데 필요한 정보 | KO | WATER BLUE NEW WORLD | KO | 포기하지 않겠어! |
TH | สิ่งสำคัญเพื่อใช้ชีวิตในโลกปิศาจ | TH | WATER BLUE NEW WORLD | TH | ไม่ยอมแพ้หรอก! |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | リトルデーモンになるために | JA | |
EN | Little Demon Training | EN | |
ZHT | 為了成為小惡魔 | ZHT | |
KO | 리틀 데몬이 되기 위해 | KO | |
TH | เพื่อที่จะเป็นลิตเติลเดมอน | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ヨハネに見惚れてる、って?
もう、あなたってすぐ そういうこと言うわよね…… |
Are you saying that you're in my thrall? Geez, you're always so quick to say things like that to me... | 你說你看夜羽看得入迷了?
你這個人真是的, 每次都講這種話…… |
요하네한테 반했다고?
정말, 넌 그런 말을 참 쉽게 한다니까…. |
บอกว่าละสายตาจาก
โยฮาเนะไม่ได้? โธ่เอ๊ย เธอเนี่ยพูดอะไร แบบนั้นได้ง่ายๆ เลยนะ... |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
どんな衣装を着ても完璧に
着こなすヨハネ、さすがだわ もっと崇めなさい、 リトルデーモン! |
I, Yohane, will wear whatever outfit I don with perfect poise, of course! Worship me more, my little demon! | 無論哪種衣服都能完美駕馭,
真不愧是夜羽呢。 再多崇拜本夜羽一點吧, 小惡魔! |
어떤 의상을 입어도
완벽하게 소화하는 요하네는 역시 대단하다니까. 더욱더 숭배하도록 해, 리틀 데몬! |
โยฮาเนะที่แต่งกาย
ด้วยชุดแบบไหน ก็สมบูรณ์แบบ สมแล้วล่ะนะ จงเทิดทูนกันให้มากกว่านี้สิ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うわーん、あとで
食べようと思ってたチョコが とけちゃった~! |
Waaah! The chocolate that I was saving to eat later melted into mush! | 嗚哇~
夜羽想晚點再吃的巧克力 都融化了啦~! |
으앙~ 이따가 먹으려고 했던
초콜릿이 녹아 버렸어~! |
เหวอ ช็อกโกแลต
ที่ตั้งใจเก็บไว้กินทีหลัง ละลายหมดแล้ว~! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ずら丸とルビィと
本屋に行くの。 あなたも一緒に行かない? |
I'm going to the bookstore with Zuramaru and Ruby. Would you like to tag along? | 夜羽要和的啦丸
還有露比去書店喔, 你要不要也一起去? |
유유마루와 루비랑 같이
서점에 갈 건데, 너도 같이 갈래? |
ฉันกำลังจะไปร้านหนังสือ
กับซึระมารุแล้วก็รูบี้น่ะ เธอก็ไปด้วยกันไหม? |
|