星空凛/待って~、ちょうちょさ~ん!
待って~、ちょうちょさ~ん!
|
No brand girls
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 2053 (2731) | 1418 (1886) | 1418 (1886) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | 待って~、ちょうちょさ~ん! | JA | No brand girls | JA | おいでよ! |
| EN | Wait for Me, Little Butterfly! | EN | No Brand Girls | EN | Come Here! |
| ZHT | 等等我~蝴蝶小姐~! | ZHT | No Brand Girls | ZHT | 過來這邊嘛! |
| KO | 기다려~ 나비야~! | KO | No Brand Girls | KO | 이리 와! |
| TH | รอก่อนสิ~ คุณผีเสื้อ~ | TH | No Brand Girls | TH | มานี่สิ! |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | 可愛く、美しく | JA | |
| EN | Cute and Beautiful | EN | |
| ZHT | 可愛又美麗 | ZHT | |
| KO | 귀엽고 아름답게 | KO | |
| TH | ทั้งน่ารัก ทั้งสวย | TH | |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| もし凛がスクールアイドル
じゃなかったとしても、 あなたと出会って、 お友達になりたいにゃ |
Even if I hadn't become a school idol, I still would've wanted to meet you and become your friend. | 就算凜不是學園偶像,
凜也想與你相遇, 並且跟你成為朋友喵。 |
만약 린이
스쿨 아이돌이 아니었어도 너를 만나서 친구가 되고 싶다냥. |
ต่อให้รินไม่ได้เป็นสคูลไอดอล
ก็อยากเจอและเป็นเพื่อนกับเธอ นะเมี้ยว |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| みんな好きなものが違うから
ぶつかっちゃうことも あるけど、仲直りしたあとは 前よりもっと仲良く なれた気がするんだ |
We all have different interests, so sometimes we bump heads. But I think that every time we make up, we become even closer than before. | 因為大家喜歡的東西不一樣,
所以有時會產生摩擦。 但凜覺得跟對方和好後, 感情會變得比之前更要好喔。 |
다들 좋아하는 게 달라서
충돌할 때도 있지만, 화해하고 나면 전보다 더 사이가 가까워지는 것 같아. |
เพราะของที่ทุกคนมีของที่ชอบ
ไม่เหมือนกัน เลยมีตอนที่ กระทบกระทั่งกันบ้าง แต่หลังจากดีกันแล้วจะสนิทกัน กว่าเดิมล่ะ |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| スポーツしながらだったら、
凛もお勉強できる 気がするにゃ。例えば 教科書読みながらサッカー ……あ、危ない? じゃあ ほかのスポーツにするにゃ! |
I bet if I could study while playing sports, I'd be a pro. Like, reading text books while playing soccer... That's too dangerous? Then maybe another sport! | 凜覺得自己運動的
同時也能念書喵, 譬如說一邊讀課本 一邊踢足球…… 啊,這樣很危險? 那就換其他運動喵! |
운동이랑 동시에 하면
린도 공부할 수 있을 것 같다냥. 예를 들면 교과서를 보면서 축구를… 어, 위험하다고? 그럼 다른 운동으로 하겠다냥! |
รินทบทวนบทเรียน
ระหว่างเล่นกีฬาได้ล่ะเมี้ยว อย่างเช่นอ่านตำราเรียนไป เตะบอลไป...อะ อันตรายเหรอ? ถ้างั้นจะเล่นกีฬาอย่างอื่นเมี้ยว! |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 今度、かよちん達と
おでかけするんだ! 凛が持ってる中で 一番可愛いスカートを 穿いて行くにゃ~♪ |
I'm hanging out with Kayo-chin and the girls soon! I'm gonna go wearing the cutest skirt I own. | 凜下次要跟花花
她們出去玩喔! 凜要穿所有衣服裡 最可愛的裙子去喵~♪ |
카요랑 다른 애들이랑
다음에 놀러 가기로 했어! 린이 가진 것 중에서 제일 귀여운 치마를 입고 갈 거다냥~♪ |
คราวนี้จะออกไปข้างนอก
กับพวกคาโยะจินล่ะ! จะใส่กระโปรงตัวที่น่ารักที่สุด เท่าที่รินมีเลยเมี้ยว~♪ |
|
待って~、ちょうちょさ~ん!
アピーリ
スタミナ
テクニック