矢澤にこ/みーんなのものなの!
外觀
< 矢澤にこ
みーんなのものなの!
|
ドレスに思いを馳せて
| ||||
|---|---|---|---|---|---|
|
|
アピーリ
|
スタミナ
|
テクニック
| |||
|---|---|---|---|---|---|
| 1360 (1904) | 2240 (3136) | 4400 (6160) | |||
| CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
| JA | みーんなのものなの! | JA | ドレスに思いを馳せて | JA | どうしたの?そんなに見つめて |
| EN | My Heart Belongs to All of You! | EN | A Dress to Dream About | EN | Why Are You Staring So Hard? |
| ZHT | 日香是屬於所~有支持者的喔! | ZHT | 對禮服的嚮往 | ZHT | 怎麼了嗎?一直盯著日香看 |
| KO | 모든 사람의 것이니까! | KO | 드레스에 마음을 담아 | KO | 왜 그렇게 빤히 쳐다봐? |
| TH | เป็นของทุกคนนะ! | TH | นึกถึงชุดเดรส | TH | เป็นอะไรเหรอ? มองแบบนั้น |
| ZHS | ZHS | ZHS | |||
| Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
|---|---|---|---|
| JA | ウェディングイベントに出よう! | JA | あなたへ続く道 |
| EN | Let's Perform at a Wedding Event! | EN | The Road That Leads to You |
| ZHT | 參加婚禮活動吧! | ZHT | 走向你的路 |
| KO | 웨딩 이벤트에 나가자! | KO | 너에게로 가는 길 |
| TH | ไปร่วมอีเวนต์แต่งงานกันเถอะ | TH | เส้นทางที่เชื่อมไปถึงเธอ |
| ZHS | ZHS | ||
| SUIT VOICE 1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 宇宙一可愛いニコを
お嫁さんにしたいなら、 全宇宙からヤキモチ焼かれる 覚悟をしてね♪ |
If you wanna make me the cutest bride in the galaxy, then you need to be prepared to bear all of the jealousy in the galaxy. | 如果想娶宇宙第一可愛的
日香當新娘的話, 你可要做好全宇宙 都會吃醋的覺悟喔♪ |
우주에서 제일 귀여운
니코와 결혼하고 싶다면 전 우주의 질투를 받을 각오를 하라구♪ |
ถ้าอยากให้นิโกะที่น่ารักที่สุด
ในจักรวาลเป็นเจ้าสาวละก็ ต้องเตรียมใจที่จะถูกคนทั้งจักรวาลหึงหวงนะ♪ |
|
| SUIT VOICE 2 | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| どんなウェディングドレスも
華麗に着こなしてあげるわ! どんどん持ってきなさい! |
I'll look stunning in any wedding dress I wear! Keep bringing the dresses in! | 不管是什麼樣的婚紗,
日香都會把它穿得很華麗的! 儘管拿過來吧! |
어떤 웨딩드레스도
멋지게 소화해 내겠어! 얼마든지 계속 가져와! |
จะเป็นชุดแต่งงานแบบไหน
ก็จะแต่งให้สวยๆ เลยล่ะ! เอามาให้ใส่เรื่อยๆ เลยสิ! |
|
| CARD VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| 彼方が安くて美味しく
作れるレシピを 教えてくれたの。 あの子もなかなかの 腕前みたいね |
Kanata taught me how to make some cheap and delicious recipes. She really has a knack for these things. | 彼方教了日香一個
便宜又能做得好吃的食譜喔, 她好像也挺有本事的呢。 |
카나타가 싸고 맛있는
레시피를 알려 줬어. 요리 실력이 상당한 것 같더라. |
คานาตะสอนสูตรอาหาร
ที่อร่อยแล้วก็ราคาถูกมาน่ะ ดูเหมือนเด็กคนนั้น จะฝีมือใช้ได้เลยนะ |
|
| CARD AWAKEN VOICE | |||||
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| スクールアイドルとして、
またスクールアイドルの ファンとして、常に 情報収集は怠らないわ |
Whether as a school idol or just as a fan, I never slack on staying informed. | 身為一名學園偶像,
以及學園偶像的粉絲, 日香隨時都在收集情報喔。 |
스쿨 아이돌로서,
또 스쿨 아이돌 팬으로서 정보 수집은 항상 게을리하지 않고 있어. |
ในฐานะสคูลไอดอล
และในฐานะแฟนคลับ สคูลไอดอลแล้ว ก็สนใจเรื่องการรวบรวมข้อมูลอยู่เสมอน่ะ |
|
| UR GACHA VOICE | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
| みんな~!
ニコのハートを受け取る準備、できてる? |
Everyone! Are you ready to accept what's in my heart? | 大家~!
準備好收下日香的心了嗎? |
다들~!
니코의 하트를 받을 준비는 됐어? |
ทุกคน~!
เตรียมพร้อมที่จะรับหัวใจ ของนิโกะรึยัง? |
|
みーんなのものなの!
アピーリ
スタミナ
テクニック