桜内梨子/こ、こっちに向かってきてる!
< 桜内梨子
こ、こっちに向かってきてる! | 恋になりたいAQUARIUM | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1533 (2039) | 979 (1303) | 1746 (2323) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | こ、こっちに向かってきてる! | JA | 恋になりたいAQUARIUM | JA | 一緒にぷかぷか |
EN | She's C-Coming This Way! | EN | Koini Naritai AQUARIUM | EN | Bubbly Bubbles with You |
ZHT | 朝、朝這邊過來了! | ZHT | Koini Naritai AQUARIUM | ZHT | 一起漂浮 |
KO | 이, 이쪽으로 오고 있어! | KO | Koini Naritai AQUARIUM | KO | 함께 둥실둥실 |
TH | หะ หันมาทางนี้ด้วยล่ะ! | TH | Koini Naritai AQUARIUM | TH | ล่องลอยบนน้ำไปด้วยกัน |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | いつもそばに元気な子! | JA | |
EN | A World of Fun by My Side | EN | |
ZHT | 總是在身邊的活力女孩! | ZHT | |
KO | 활발한 애들과 늘 함께! | KO | |
TH | เด็กร่าเริงที่อยู่เคียงข้างเสมอ! | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装、お魚を
イメージしてるんだけど わかるかな? ヒレみたいな リボンがかわいいでしょ? |
Can you tell that this costume is based on a fish? The fin-like ribbon is pretty cute, huh? | 你有看出這套服裝
是以魚為形象設計的嗎? 模仿魚鰭的緞帶很可愛對吧? |
이 의상은
물고기가 모티브인데, 알아보겠어? 리본이 지느러미 같아서 귀엽지? |
ชุดนี้ใช้อิมเมจเป็นปลาล่ะ
ดูออกรึเปล่านะ? โบว์ที่เหมือนครีบปลา ก็น่ารักดีใช่ไหมล่ะ? |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
夢みたいな衣装を着て、
夢みたいな ライブがしたいな♪ |
I wanna perform a dreamy live show while wearing a dreamy costume. | 好想穿著夢幻般的服裝,
辦一場夢幻般的LIVE喔♪ |
꿈같은 의상을 입고
꿈같은 라이브를 하고 싶어♪ |
อยากใส่ชุดที่เหมือนฝัน
แสดงไลฟ์ที่เหมือนฝันจัง! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい曲を考えたんだけど、
聞いてくれる? |
Could you listen to the new song I came up with? | 我想了一首新曲子,
你願意聽聽嗎? |
신곡을 생각해 봤는데
한번 들어 볼래? |
คิดเพลงใหม่มาล่ะ
ช่วยฟังหน่อยได้ไหม? |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたと一緒だと、
次から次へと 曲のイメージが湧いてくるの |
Ideas for new songs keep coming out from every direction whenever I'm with you. | 只要跟你在一起,
作曲的靈感就會不斷湧現呢。 |
너랑 같이 있으면
악상이 끊임없이 떠올라. |
พออยู่กับเธอ
อิมเมจของเพลงก็หลั่งไหล ออกเรื่อยๆ เลยล่ะ |
|