近江彼方/こっちにおいで
こっちにおいで | Just Believe | ! | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2431 (3234) | 1100 (1463) | 2258 (3004) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | こっちにおいで | JA | Just Believe!!! | JA | テンション最高潮♪ |
EN | Come Over Here | EN | Just Believe!!! | EN | Max Excitement |
ZHT | 過來這邊 | ZHT | Just Believe!!! | ZHT | 興奮到極點♪ |
KO | 이쪽으로 와봐~ | KO | Just Believe!!! | KO | 최고의 기분♪ |
TH | มาทางนี้สิ | TH | Just Believe!!! | TH | ความคึกคักถึงขีดสุด♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 癒しの膝枕 | JA | |
EN | A Soothing Lap Pillow | EN | |
ZHT | 療癒的大腿枕 | ZHT | |
KO | 힐링을 주는 무릎베개 | KO | |
TH | หนุนตักแสนผ่อนคลาย | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装の材料を選ぶ時の、
絶対譲れないポイント…… それはずばり…… 寝心地……! |
The number-one thing you cannot compromise on when selecting materials for a costume is...without a doubt...comfort! | 挑選服裝的材料時
絕對不能退讓的重點…… 那當然是…… 穿起來好不好睡……! |
의상 재료를 고를 때
절대 양보할 수 없는 점… 그건 바로… 잘 때 편안한가 하는 점이야…! |
จุดที่จะไม่ยอมปล่อยผ่าน
ตอนที่เลือกวัสดุในการทำชุดแสดง... ก็คือ...ความรู้สึกตอนใส่นอนไงล่ะ...! |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
衣装作った時の布で、半端に
余ったやつあるじゃん…… あれでさぁ、 パジャマ作ってみようと 思うんだよね |
You know how we've got scraps of fabric left over from making the costume? I think I'll use them to make some pajamas. | 製作服裝時不是
會有剩下的布嗎…… 小彼方想用那個 做成睡衣看看呢。 |
의상 만들 때 쓴 천 중에
애매하게 남은 거 있잖아…. 그걸로 잠옷을 만들어 볼까 생각 중이야. |
จะมีเศษเหลือๆ ของผ้า
ที่ใช้ทำชุดอยู่ใช่ไหมล่ะ... ก็เลยคิดว่าจะลองเอาส่วนนั้น มาทำชุดนอนดูน่ะ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みんなの膝枕をチェックして
遂に分かったんだ。 一番寝心地いいのは…… ふふふ♪ 誰でしょうか? 当ててみて~ |
I've tried resting my head in all your laps, and now I finally know which one is the most comfortable. *Giggle* Who do you think it is? Try and guess! | 確認過大家的大腿枕後,
小彼方終於明白了。 躺起來最舒服的是…… 呵呵呵♪是誰呢? 你來猜猜看~ |
다른 애들의 무릎에
누워 보고 드디어 깨달았어. 가장 편했던 건… 후후후♪ 과연 누구일까? 한번 맞혀 봐~ |
พอได้นอนเช็กตักทุกคนมา
ในที่สุดก็รู้แล้วล่ะ ตักที่นอนสบายที่สุดก็คือ...คิกๆๆ♪ ลองทายดูสิ? ว่าเป็นตักใคร~ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
新しい枕の情報を
ゲットすると、 確かめたくなっちゃう。 最近はね、 自分だけじゃなくて、 同好会のみんなにも合うか どうか気になるんだ~ |
When I find out about a new pillow, I want to go try it immediately. Lately I've wondered if each pillow would be a good fit for the other Club members too. | 一得到新枕頭的消息,
小彼方就會忍不住想去確認。 最近不只是適不適合自己, 小彼方也會在意枕頭 適不適合同好會的大家喔~ |
새로운 베개의
정보를 얻으면 확인해 보고 싶어져. 요새는 나뿐만 아니라 동호회 멤버들한테도 잘 맞을지 하는 점이 신경 쓰이더라~ |
พอได้ข้อมูลเรื่องหมอนใบใหม่
ก็อยากไปลองเลยล่ะ เดี๋ยวนี้ไม่ใช่แค่เฉพาะตัวเองนะ อยากรู้ว่าจะเหมาะกับทุกคน ในชมรมหรือเปล่าด้วยล่ะ~ |
|