絢瀬絵里/あら、恥ずかしがってる?

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2022年3月5日 (六) 21:36 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 (建立內容為「{{detail|002|2|あら、恥ずかしがってる?|リラックス&リフレッシュ|200023003|2177|3768|2428|3048|5276|3400|喜んでくれるかしら♪|Goodness, Are You Getting Flustered?|Relax and Refresh|Does This Please You?|哎呀,你在害羞嗎?|放鬆與充電|你會不會喜歡呢♪|어머, 부끄러워하는 거야?|릴랙스&리프레시|좋아해 주려나♪|ตายจริง เขินอยู่เหรอ?|Relax &…」的新頁面)
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

2.png あら、恥ずかしがってる? 2.png リラックス&リフレッシュ
200023003.jpg awaken_200023003.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
2177 (3048) 3768 (5276) 2428 (3400)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA あら、恥ずかしがってる? JA リラックス&リフレッシュ JA 喜んでくれるかしら♪
EN Goodness, Are You Getting Flustered? EN Relax and Refresh EN Does This Please You?
ZHT 哎呀,你在害羞嗎? ZHT 放鬆與充電 ZHT 你會不會喜歡呢♪
KO 어머, 부끄러워하는 거야? KO 릴랙스&리프레시 KO 좋아해 주려나♪
TH ตายจริง เขินอยู่เหรอ? TH Relax & Refresh TH จะดีใจไหมนะ♪
ZHS ZHS ZHS
Side Episode 1 Side Episode 2
JA 近くで見つめて JA リラックスティータイム
EN View from up Close EN Relaxing Tea Time
ZHT 近距離注視 ZHT 放鬆愜意的午茶時光
KO 곁에서 바라보며 KO 릴랙스 티타임
TH ช่วยเข้ามาจ้องมองใกล้ๆ ที TH เวลาน้ำชาแสนผ่อนคลาย
ZHS ZHS
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
そろそろティータイムに

しない? 美味しい ハーブティーをいれるわ

Won't you come have tea with me soon? I'll prepare a tasty herbal blend for you. 要不要來喝下午茶了呢?

我去泡好喝的花草茶來。

슬슬 티타임을 갖지 않을래?

맛있는 허브티를 끓여 줄게.

มาเริ่มเวลาน้ำชากันเลยไหม?

จะชงชาสมุนไพร แสนอร่อยให้นะ

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
キミと二人でいる時間が、

私にとって何よりも リラックスできる時間なの

The time we share together makes it easier for me to relax than any other time. 跟你獨處的時光,

對我而言是最能 放鬆的時間喔。

너와 둘이서 보내는 시간이

나에게는 무엇보다 편안한 시간이야.

สำหรับฉันแล้วช่วงเวลา

ที่ได้อยู่กับเธอสองคน เป็นช่วงเวลาผ่อนคลาย ได้มากที่สุดเลยล่ะ

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
今度果南と一緒に

ダイビングをすることに なったの。すっごく 楽しみなのよね

Kanan and I plan to go diving together soon. I can hardly wait! 我下次要和果南一起去潛水,

真是令人期待呢。

다음에 카난이랑 같이

다이빙을 하기로 했어. 정말 기대된다.

คราวหน้า

จะไปดำน้ำกับคานันน่ะ ตั้งตารอสุดๆ ไปเลยล่ะ

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
私、今心から幸せよ。

キミはどう?

Right now I'm sincerely as happy as can be. What about you? 我現在由衷地感到幸福喔,

你又是如何呢?

난 지금 진심으로 행복해.

넌 어때?

ตอนนี้ฉัน

มีความสุขจากใจเลย แล้วเธอล่ะ?

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
ねえ、私のこともうちょっと見つめていて……? Hey, could you keep gazing at me for a little longer? 我說啊,再多注視著我一會吧……? 저기, 나를 좀 더 바라봐 줄래…? นี่ ช่วยมองฉันมากกว่านี้

อีกนิดได้ไหม...?

"