松浦果南/エピソード/EN/Episode 19 Steps Towards the Future
外觀
| Char | text |
|---|---|
| One, two, three, four, now stand in a line... Strike a pose! 2 + | |
| *Huff* *Puff* *Pant* 3 + | |
| Yeah! Pretty good, I'd say! 5 + | |
| We made it through a run without a single mistake, zura! 6 + | |
| That was amazing, you three! You nailed it! | |
| Thank you very much. However, it appears we finished on the day that we scheduled for, just as I suspected. 7 + | |
| I've said it before and I'll say it again—finishing on time is impressive enough as it is! | |
| We have you to thank for helping us successfully get this far. I hope you'll stick with us a little longer until the live show is done. 8 | |
| Of course! Just leave it to me! | |
| Now then... I know it's a bit early, but let's finish up practicing now that we've reached a good stopping point in the choreography. 9 + | |
| I agree. Tomorrow will be the home stretch where we can tackle anything else that requires attention. 10 + | |
| The song and our costumes will be finished soon too, zura. The live show feels like it's getting closer and closer. Now I'm really excited, zura! 11 + | |
| I am too. I really want everyone to see it all in our actual onstage performance as soon as possible. That's why we have to stay focused, right up until the end! 12 | |
| (Hanamaru) Right! (Dia) Indeed. 13 | |
| The sunset in Uchiura is always so pretty every time I see it. It's so soothing... Hm? | |
| Kanan! | |
| Oh, it's you! How come you're out here so late? Oh yeah, Hanamaru did mention that you were staying at her place tonight. Isn't she here with you? 16 + | |
| She's making dinner with her family. She told me to take a walk until dinner's ready, so I've been strolling around here. | |
| What were you doing out here? | |
| don't look like you've been buying groceries for dinner... | |
| I was just putting in a bit of extra practice. But I'm sure I'll get sent on an errand like that now, considering the time. I wonder what's for dinner tonight. 17 | |
| Were you dancing? | |
| Anyway, never mind that. Kanan, you were just doing an AZALEA dance, weren't you? Have you been practicing out here all this time without going home? | |
| Yeah, I have. Oh, but I made sure to factor in lots of breaks and drink a bunch of water! So don't worry! 18 + | |
| Don't push yourself too hard, seriously. Today's practice may have finished up earlier than usual, but it was still really intense. | |
| I know, I know. I'll be back home before the last ship calls in. I didn't want to forget how it felt when we all danced together today, that's all. 19 + | |
| It's okay. You already danced a lot today, and it's not like you won't get another opportunity to dance again before the real performance. | |
| I dunno... People tend to forget stuff right away. And besides, I can't get enough of dancing—whether it be Aqours or AZALEA choreography. 20 + | |
| The more you dance, the more new possibilities you notice. I get a glimpse of my future with the others. I even realized a bunch of stuff while dancing just now. 21 + | |
| New possibilities? Like... Wait, are you saying you found a way to improve the choreography?! It was obviously perfect already! | |
| I think it's a pretty tiny detail. It probably doesn't even warrant any fixing... But I don't want to settle for less than perfect. This is our future, after all. 23 + | |
| Kanan... You really love both Aqours and AZALEA, don't you? I understand how you feel. I'll do whatever I can to help you all reach that future! | |
| Thank you. It's really reassuring to have someone like you at my side. 24 + | |
| Someone's calling. Hello, Hanamaru? Right. Mm, okay. I'll head back to your place now then. | |
| It sounds like dinner's almost ready. I have to head off now. | |
| Hey, hang on just a bit longer. I wanna buy Hanamaru some snacks or something to say thanks for always working so hard. 27 + | |
| That's a good idea. Her family is treating me to their hospitality tonight, so I'll buy them something tasty for dessert before I go back! | |
| Great! We don't wanna keep her waiting. Let's do this at top speed! 28 | |
| Well, top speed is a bit—hey, I told you not to push yourself too hard! Kanaaan! | |