黒澤ダイヤ/温かい……甘くて美味しいですわ
温かい……甘くて美味しいですわ | MIRACLE WAVE | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1975 (2627) | 1762 (2344) | 1602 (2131) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 温かい……甘くて美味しいですわ | JA | MIRACLE WAVE | JA | 一緒ならできますわ |
EN | So Warm, So Lovely and So Sweet | EN | MIRACLE WAVE | EN | We Can, If We're Together |
ZHT | 真暖和……甜甜的很好喝呢 | ZHT | MIRACLE WAVE | ZHT | 只要在一起就能辦到 |
KO | 따뜻해… 달콤하고 맛있네요 | KO | MIRACLE WAVE | KO | 함께라면 할 수 있어요 |
TH | ทั้งอบอุ่น...ทั้งหวานอร่อยนะคะ | TH | MIRACLE WAVE | TH | ถ้าอยู่ด้วยกันละก็ทำได้แน่ค่ะ |
ZHS | 好暖和……甜甜的真好喝。 | ZHS | 奇迹波浪 | ZHS | 大家一起就一定能行! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 愛しの妹へ | JA | |
EN | To My Beloved Little Sister | EN | |
ZHT | 送給親愛妹妹的禮物 | ZHT | |
KO | 사랑하는 동생에게 | KO | |
TH | ถึงน้องสาวผู้เป็นที่รัก | TH | |
ZHS | 致亲爱的妹妹 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
3人から9人へ。
変わったところもありますが 本質はずっと同じです。 自分達だけの輝きを求める、 その心だけは |
We started with three of us, and now there are nine. So much has changed, but our core motto is the same... We must find our own way to shine. | 團體從三個人變成九個人。
雖然有些地方改變了, 但本質一直都是不變的。 那就是我們的心永遠 都在追求屬於自己的光芒。 |
세 명에서 아홉 명으로.
바뀐 부분도 있지만 본질은 항상 변함없어요. 우리만의 반짝임을 찾고자 하는 이 마음만은요. |
จาก 3 คนสู่ 9 คน
อาจจะมีที่เปลี่ยนไปบ้าง แต่แก่นนั้นยังคงเดิมตลอดไป คือใจที่ใฝ่หาความเปล่งประกาย เฉพาะของพวกเราค่ะ |
从三人到九人……
确实发生了一些变化, 但本质还是相同的。 那就是发自内心地追求 只属于我们的光辉。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今回のダンスは
特に練習が大変でしたわ。 無事に完成して 本当に良かったです。 ぜひライブで 確認してくださいね |
This dance routine was particularly tough to practice. I'm relieved we managed to perfect it without issue. Come see it at our next show. | 這次的舞蹈格外難練呢,
能順利練成真是太好了。 你一定要來LIVE親眼確認 我們的表現喔。 |
이번 댄스 안무는
특히 연습이 힘들었어요. 무사히 완성해서 정말 다행이에요. 꼭 라이브 현장에서 확인해 보세요. |
ท่าเต้นรอบนี้
ซ้อมยากเป็นพิเศษเลยค่ะ ดีจริงๆ ที่สำเร็จได้ด้วยดี อย่างไรก็รบกวนมาดูในไลฟ์ ด้วยนะคะ |
这次的舞蹈
在训练的时候下了很大功夫。 能够顺利完成 真是太好了。 欢迎你在演唱会上 检验我们的成果。 |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
彼方さんには、不思議と
親近感を抱くのです。 一体何故…… 二人ともお姉ちゃん? ああ、なるほど! |
I feel a strange affinity towards Kanata. What on earth for, I wonder? Oh, because we're both older sisters? Yes, that's it! | 我對彼方同學
有種莫名的親切感, 究竟是為什麼呢…… 因為我們都是當姊姊的嗎? 啊,原來如此! |
카나타에게는 묘하게
친근감이 느껴져요. 이유가 뭔지… 둘 다 언니라서? 아하, 그렇군요! |
ดิฉันรู้สึกว่าตัวเองคล้ายกับ
คุณคานาตะอย่างบอกไม่ถูกค่ะ ทำไมกันนะ... ทั้งคู่เป็นพี่สาวเหมือนกัน? อ๋อ อย่างนี้เองสินะคะ! |
我对彼方
总有一种莫名的亲近感。 究竟是为什么呢…… 你说因为我们都是姐姐? 啊,原来如此! |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
むむむ、
今の進行具合ではライブまで 準備が間に合いませんわ! 早急にスケジュールを 組み直さなくては! |
Hmm, I won't be ready in time for our upcoming show at this rate. I must rearrange the schedule at once! | 唔唔唔……
如果按照目前的準備進度, 我們會趕不上LIVE的! 必須趕快重新排定行程才行! |
으으음,
이대로 진행하면 라이브 전까지 준비가 안 끝나겠어요! 빨리 스케줄을 재조정할 필요가 있네요! |
ฮึ่ม ทำงานเรื่อยๆ แบบตอนนี้
อย่างไรก็เสร็จไม่ทันไลฟ์ หรอกค่ะ! ต้องรีบแก้ตารางงานแล้วนะคะ! |
唔唔……
照这个进度,演唱会的 准备工作根本来不及完成! 必须尽快重新 制定日程安排! |