園田海未/さあ、召し上がってください
< 園田海未
さあ、召し上がってください | HEART to HEART! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
1987 (2643) | 1490 (1982) | 2042 (2716) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | さあ、召し上がってください | JA | HEART to HEART! | JA | ありがとう キミに会えたから |
EN | Now, dig in. | EN | HEART to HEART! | EN | Thank you for meeting me. |
ZHT | 來,大家請享用吧 | ZHT | HEART to HEART! | ZHT | 能遇見你讓我感激不盡 |
KO | 자, 어서 드세요 | KO | HEART to HEART! | KO | 너와 만난 사실에 감사해 |
TH | さあ、召し上がってください | TH | HEART to HEART! | TH | ありがとう キミに会えたから |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 決意のトレーニング | JA | |
EN | Resolution Training | EN | |
ZHT | 下定決心的訓練 | ZHT | |
KO | 굳은 의지의 트레이닝 | KO | |
TH | 決意のトレーニング | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装、
夏らしくていいですよね。 帽子もかっこよくて 気に入っているんです |
This is quite the summery outfit, no? The hat is so stylish as well. I've taken quite a liking to it. | 這套服裝很有夏天的感覺,
很不錯呢。 搭配的帽子也很帥氣, 我很喜歡喔。 |
이 의상은 여름 분위기가
나서 좋네요. 모자도 멋있어서 제 마음에 쏙 들었어요. |
この衣装、
夏らしくていいですよね。 帽子もかっこよくて 気に入っているんです |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ダンスをすると、
帽子のチャームが揺れて キラキラするんですよ |
The charms on my hat shake and sparkle as I dance. | 一跳起舞來,
帽子上的吊飾就會跟著搖動, 看起來閃閃發光的喔。 |
춤추면
모자의 장식이 흔들려서 반짝반짝 빛난답니다. |
ダンスをすると、
帽子のチャームが揺れて キラキラするんですよ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
え、いい香りがする?
実はさっき、 お花の香りのヘアオイルを ことりに つけてもらったんです♪ |
Oh, I smell nice? That's because Kotori was kind enough to put flower-scented hair oil on me earlier. | 咦,你說有股很香的味道?
其實剛才琴梨幫我抹上了 帶有花香的髮油喔♪ |
네? 좋은 향기가 난다고요?
실은 아까 코토리가 꽃향기가 나는 헤어 오일을 발라 줘서 그래요♪ |
え、いい香りがする?
実はさっき、 お花の香りのヘアオイルを ことりに つけてもらったんです♪ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
今日の帰りに
穂むらへ寄ろうと 思っているのですが、 あなたも一緒にどうですか? |
I was just thinking of stopping by Homura Bakery on my way home. Would you care to join me? | 今天回家時
我想繞去穗村一趟, 你要不要也一起去呢? |
오늘 집에 갈 때
호무라에 들를까 하는데, 당신도 같이 가실래요? |
今日の帰りに
穂むらへ寄ろうと 思っているのですが、 あなたも一緒にどうですか? |
|