ショウ・ランジュ/決まりね! 早くいくわよ!
< ショウ・ランジュ
決まりね! 早くいくわよ! | Like a Doll | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3300 (4620) | 2392 (3349) | 2557 (3580) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 決まりね! 早くいくわよ! | JA | Like a Doll | JA | ランジュのとっておきなのよ! |
EN | Then We Agree! Let's Go! | EN | Like a Doll | EN | Lanzhu's Best Kept Secret! |
ZHT | 決定囉!那嵐珠我們趕快過去吧! | ZHT | 宛若洋娃娃 | ZHT | 這可是嵐珠特別準備的喔! |
KO | 그럼 타는 거지? 빨리 가자! | KO | Like a Doll | KO | 란쥬가 널 위해 준비했어! |
TH | ตกลงแล้วนะ! รีบไปกันเถอะ! | TH | Like a Doll | TH | ของพิเศษของหลานจูเลยนะ! |
ZHS | 就这么定了!我们快走吧! | ZHS | 宛若洋娃娃 | ZHS | 这可是岚珠特别准备的喔! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 遊園地デート | JA | ランジュのスペシャルルーム |
EN | Amusement Park Date | EN | Lanzhu's Special Room |
ZHT | 遊樂園約會 | ZHT | 嵐珠的特別招待室 |
KO | 놀이공원 데이트 | KO | 란쥬의 스페셜 룸 |
TH | เดตที่สวนสนุก | TH | ห้องแสนพิเศษของหลานจู |
ZHS | 游乐园约会 | ZHS | 岚珠的特殊房间 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装すっごく可愛いわ!
ほら、アナタも遠慮しないで ランジュのこと 褒めていいわよ♪ |
This costume is so cute! Come on, don't be so shy. Feel free to compliment me all you like! | 這套服裝超可愛的啦!
好了,你不用客氣, 儘管稱讚嵐珠吧♪ |
이 의상 정말 예쁘다!
자, 너도 눈치 보지 말고 란쥬를 칭찬해도 돼♪ |
ชุดนี้น่ารักสุดๆ เลย!
เอ้า เธอก็ไม่ต้องมัวเกรงใจ ชมหลานจูมาได้เลยนะ♪ |
这套服装太可爱了!
来吧,你也不要客气, 尽情 称赞岚珠吧♪ |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ねえ聞いて!
すっごく面白い ライブ演出を思いついたの! 今度のライブも 大成功間違いなしね! |
Hey, listen up! I thought of a really cool live performance idea! Our next show is guaranteed to be a huge success! | 跟你說喔!
嵐珠剛剛想到了超有趣的 LIVE舞台效果喔! 下次的LIVE 一定也會超成功的! |
저기, 내 얘기 좀 들어 봐!
정말 재미있는 라이브 연출이 생각났어! 다음 라이브도 분명히 멋지게 성공할 거야! |
นี่ฟังหน่อยสิ!
นึกไอเดียจัดไลฟ์ ที่สนใจมากๆ ขึ้นมาได้ล่ะ! ไลฟ์คราวหน้าก็ต้องประสบ ความสำเร็จครั้งใหญ่แน่ๆ! |
喂,听我说!
岚珠想到了非常有趣的 演唱会演出! 这次的演唱会 一定会大获成功! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ふぅ、
練習でもランジュは完璧ね。 アナタもそう思うでしょ? |
Phew. I'm perfect even during practice. You agree, don't you? | 呼~即使是練習,
嵐珠也做得很完美呢。 你也是這麼想的對吧? |
휴우,
란쥬는 연습 때도 완벽하네. 너도 그렇게 생각하지? |
เฮ้อ ถึงจะเป็นแค่การซ้อม
หลานจูก็ยังทำได้เพอร์เฟกต์ เธอก็คิดแบบนั้นใช่ไหมล่ะ? |
呼,
岚珠就连训练都完美无瑕。 你也是这么认为的吧? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アナタが好きなファミレスの
メニューはなに? ランジュに教えてちょうだい |
What's your favorite thing to order at a diner? Please tell me. | 你喜歡哪一道
家庭餐廳的料理呢? 告訴嵐珠吧。 |
넌 패밀리 레스토랑에서
어떤 메뉴가 좋아? 란쥬에게 가르쳐 줘. |
เมนูที่เธอชอบ
ในร้านอาหารครอบครัว คืออะไรเหรอ? บอกหลานจูหน่อยสิ |
你爱吃家庭餐厅的
哪道菜? 告诉给岚珠听嘛。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ほら! 次は、あれに乗りましょ! | Look! Let's ride that one next! | 快!接著去搭那個吧! | 자! 다음은 저걸 타자! | เอ้า! ต่อไปเล่นอันนั้นกันเถอะ! | 你看!接下来去玩那个吧! |