星空凛/なんだか最近、とっても眠くって

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2024年5月21日 (二) 01:04 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂
(差異) ←上個修訂 | 最新修訂 (差異) | 下個修訂→ (差異)

2.png なんだか最近、とっても眠くって 2.png 十五夜の月うさぎ
400053002.jpg awaken_400053002.jpg
appeal_op.png アピーリ stamina_op.png スタミナ technique_op.png テクニック
1527 (2138) 2761 (3866) 1586 (2221)
CARD NAME CARD NAME AWAKEN SKILL
JA なんだか最近、とっても眠くって JA 十五夜の月うさぎ JA ぺったんぺったん♪
EN I've Just Been So Sleepy Lately EN Harvest Moon Rabbit EN Pound It Flat!
ZHT 總覺得最近非常地睏 ZHT 中秋夜的月兔 ZHT 啪嗒啪嗒♪
KO 요즘 들어 너무 졸리다냥 KO 보름달과 옥토끼 KO 쿵덕쿵덕♪
TH แบบว่าพักนี้ง่วงสุดๆ เลย TH กระต่ายบนดวงจันทร์ในคืนไหว้พระจันทร์ TH ต๊อกๆ ต๊อกๆ♪
ZHS 总觉得最近非常地困 ZHS 中秋夜的月兔 ZHS 啪嗒啪嗒♪
Side Episode 1 Side Episode 2
JA アイディア JA 月の女神様
EN Ideas EN The Goddess of the Moon
ZHT 點子 ZHT 月亮女神
KO 아이디어 KO 달나라의 여신님
TH ไอเดีย TH เทพีแห่งดวงจันทร์
ZHS 点子 ZHS 月亮女神
SUIT VOICE 1
JA EN ZHT KO TH ZHS
ぴょんぴょんぴょーん!

この衣装に 合わせてみたんだけど、 どうかな?

Hoppity, hop, hop! I did that to match this costume. What do you think? 跳跳跳~!

凜在試著配合這套服裝表演, 你覺得怎麼樣?

깡충깡충깡~충!

이 의상의 느낌에 맞춰봤는데, 어때?

กระโดดดึ๋งๆ!

ลองทำให้เข้ากับชุดนี้ดูน่ะ เป็นยังไงบ้างเหรอ?

跳跳跳~!

凛在试着配合这套服装 表演, 你觉得怎么样?

SUIT VOICE 2
JA EN ZHT KO TH ZHS
ウサギさんってかわいいよね

ふわふわのもふもふ、 その上あったかいなんて、 もうぜんぶ最高だにゃ~!

Bunnies sure are cute, aren't they? They're soft, fluffy, and they're nice and warm to top it off! Everything about them is awesome! 兔子好可愛喔,

軟綿綿又毛茸茸的, 而且又很溫暖, 這些全都最棒了喵~!

토끼는 참 귀여운 것 같아.

푹신푹신하고 보들보들한데 따뜻하기까지 하다니, 정말 다 최고다냥~!

คุณกระต่ายนี่น่ารักจังเลยเนอะ

ทั้งขนฟู ทั้งนุ่มนิ่ม แล้วก็ตัวอุ่นด้วย สุดยอดไปหมดเลยเมี้ยว~!

兔子好可爱,

软绵绵又毛茸茸的, 而且又很温暖, 这些全都最棒了喵~!

CARD VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
月にいくなら誰といく?

凛はあなたと いってみたいにゃ!

Who would I go with if I could go to the moon? I'd wanna go with you! 如果要登上月亮的話,

你要跟誰一起去? 凜想和你一起去喵!

만약 달에 간다면

누구랑 갈 거야? 린은 너랑 같이 가고 싶다냥!

ถ้าจะไปดวงจันทร์จะไปกับใครเหรอ?

รินอยากลองไปพร้อมกับเธอจังเมี้ยว!

如果要登上月亮的话,

你要跟谁一起去? 凛想和你一起去喵!

CARD AWAKEN VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
どんなおだんごが好きか、

って? んー、凛は おしるこの気分だにゃ〜

What kind of dango dumplings do I like? Hmm, I feel like having them in sweet red bean soup! 你問凜喜歡什麼樣的糰子?

嗯~ 凜現在想喝紅豆湯喵~

좋아하는 경단?

음~ 린은 지금 단팥죽이 먹고 싶다냥~

ชอบดังโงะแบบไหนน่ะเหรอ?

อืม รินชอบดังโงะ ในถั่วแดงต้มน้พตาลล่ะเมี้ยว~

你问凛喜欢什么样的

团子?嗯~凛现在想喝 红豆汤喵~

UR GACHA VOICE
JA EN ZHT KO TH ZHS
んん……、こんなに寒い日は

ついうとうとしちゃうにゃ~

Huhhh? I start to nod off on cold days like this. 嗯嗯……在這麼冷的天氣裡,

一不小心就會打起瞌睡喵~

으음… 이렇게 추운 날에는

자꾸 꾸벅꾸벅 졸게 된다냥~

งือ...วันที่หนาวๆ แบบนี้

เผลอเคลิ้มหลับเลยล่ะเมี้ยว~

嗯嗯……在这么冷的天气里,

一不小心就会打起瞌睡喵~