「ショウ・ランジュ/世界にひとつだけ……」:修訂間差異
< ショウ・ランジュ
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|211|3|世界にひとつだけ……|Luxury Christmas|402113001|3250|1543|3331|4550|2161|4664|アナタにも手伝ってほしいの!|It's One of a Kind...|Luxury Christmas|I Want You to Help Me Too!|世上唯一的……|豪華聖誕|嵐珠希望你也來幫忙!|세상에 하나뿐인…|Luxury Christmas|너도 좀 도와줘!|มีชิ้นเดียวในโลก...|Luxury Christmas|อยากให้เธอมาช่วยด้วยน่ะ!||||ランジュのお気に入り|ランジュにお任せ|Lanzhu's Favorite|I've Got It Covered|嵐珠的最愛|包在嵐珠身上|란쥬 마음에 쏙 든 것|란쥬에게 맡겨 줘 | {{detail|211|3|世界にひとつだけ……|Luxury Christmas|402113001|3250|1543|3331|4550|2161|4664|アナタにも手伝ってほしいの!|It's One of a Kind...|Luxury Christmas|I Want You to Help Me Too!|世上唯一的……|豪華聖誕|嵐珠希望你也來幫忙!|세상에 하나뿐인…|Luxury Christmas|너도 좀 도와줘!|มีชิ้นเดียวในโลก...|Luxury Christmas|อยากให้เธอมาช่วยด้วยน่ะ!|世上独一无二的……|豪华圣诞|岚珠希望你也来帮忙!|ランジュのお気に入り|ランジュにお任せ|Lanzhu's Favorite|I've Got It Covered|嵐珠的最愛|包在嵐珠身上|란쥬 마음에 쏙 든 것|란쥬에게 맡겨 줘|ของที่หลานจูชอบ|ไว้ใจหลานจูได้เลย|岚珠的心仪之物|交给岚珠吧|あら、 | ||
| | |||
| | |||
ランジュに見とれてるの? | ランジュに見とれてるの? | ||
まあ当然ね。 | まあ当然ね。 | ||
第13行: | 第11行: | ||
เผลอมองหลานจูเพลินเหรอ? | เผลอมองหลานจูเพลินเหรอ? | ||
เอาเถอะ ก็ปกติแหละนะ | เอาเถอะ ก็ปกติแหละนะ | ||
มองกันให้มากกว่านี้ซะสิ!||アナタが望む衣装を | มองกันให้มากกว่านี้ซะสิ!|哎呀, | ||
你被岚珠迷住了? | |||
这也是正常的。 | |||
想看就看个尽兴吧!|アナタが望む衣装を | |||
着てあげてもいいわよ!|I guess I don't mind wearing a costume that you want me to wear!|嵐珠也是可以穿上 | 着てあげてもいいわよ!|I guess I don't mind wearing a costume that you want me to wear!|嵐珠也是可以穿上 | ||
你想看的服裝給你看的喔!|네가 원하는 의상을 | 你想看的服裝給你看的喔!|네가 원하는 의상을 | ||
입어 줄 수도 있어!|จะใส่ชุด | 입어 줄 수도 있어!|จะใส่ชุด | ||
ที่เธออยากให้ใส่ก็ได้นะ!||寝る前には | ที่เธออยากให้ใส่ก็ได้นะ!|岚珠可以穿上 | ||
你要求的衣服!|寝る前には | |||
ホットミルクが欲しいわ。 | ホットミルクが欲しいわ。 | ||
アナタ、いれてくれる?|I want some warm milk before I go to sleep. Could you make some for me?|睡前真想來杯熱牛奶呢, | アナタ、いれてくれる?|I want some warm milk before I go to sleep. Could you make some for me?|睡前真想來杯熱牛奶呢, | ||
第24行: | 第26行: | ||
네가 데워 줄래?|อยากดื่มนมอุ่นๆ ก่อนนอนจัง | 네가 데워 줄래?|อยากดื่มนมอุ่นๆ ก่อนนอนจัง | ||
เธอน่ะ เอามาให้ฉัน | เธอน่ะ เอามาให้ฉัน | ||
หน่อยได้ไหม?||ランジュだってひとりで | หน่อยได้ไหม?|岚珠想在 | ||
睡前喝杯热牛奶。 | |||
你可以去帮忙倒吗?|ランジュだってひとりで | |||
起きられるようになるわよ。 | 起きられるようになるわよ。 | ||
すぐに!|Well, I can learn to wake up on my own! I'll nail it in no time!|嵐珠也會變得能自己起床的, | すぐに!|Well, I can learn to wake up on my own! I'll nail it in no time!|嵐珠也會變得能自己起床的, | ||
第30行: | 第34行: | ||
일어날 수 있게 될 거야. | 일어날 수 있게 될 거야. | ||
조금만 기다려봐!|หลานจูน่ะตื่นเองได้แล้วนะ | 조금만 기다려봐!|หลานจูน่ะตื่นเองได้แล้วนะ | ||
ตื่นได้ในทันทีเลย!|}}{{UR_voice|211|3|402113001|うふふっ、とってもあったかいわ! | ตื่นได้ในทันทีเลย!|现在岚珠也能 | ||
自己起床了。 | |||
马上就起来!}}{{UR_voice|211|3|402113001|うふふっ、とってもあったかいわ! | |||
最高にゴージャスなクリスマスプレゼントよ!|*Giggle* It's so warm! This is the most extravagant Christmas present ever!|呵呵,非常暖和喔! | 最高にゴージャスなクリスマスプレゼントよ!|*Giggle* It's so warm! This is the most extravagant Christmas present ever!|呵呵,非常暖和喔! | ||
這是嵐珠收過最豪華的聖誕禮物了!|후후, 정말 따뜻하다! | 這是嵐珠收過最豪華的聖誕禮物了!|후후, 정말 따뜻하다! | ||
최고로 화려한 크리스마스 선물이야!|คิกๆๆ อุ่นมากเลยนี่นา! | 최고로 화려한 크리스마스 선물이야!|คิกๆๆ อุ่นมากเลยนี่นา! | ||
เป็นของขวัญคริสต์มาส | เป็นของขวัญคริสต์มาส | ||
ที่เลิศหรูสุดๆ ไปเลยล่ะ!||世界にひとつだけ……}} | ที่เลิศหรูสุดๆ ไปเลยล่ะ!|嘿嘿,真是太暖和啦! | ||
真是最奢华的圣诞礼物!|世界にひとつだけ……}} |
於 2023年5月10日 (三) 18:25 的最新修訂
世界にひとつだけ…… | Luxury Christmas | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3250 (4550) | 1543 (2161) | 3331 (4664) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | 世界にひとつだけ…… | JA | Luxury Christmas | JA | アナタにも手伝ってほしいの! |
EN | It's One of a Kind... | EN | Luxury Christmas | EN | I Want You to Help Me Too! |
ZHT | 世上唯一的…… | ZHT | 豪華聖誕 | ZHT | 嵐珠希望你也來幫忙! |
KO | 세상에 하나뿐인… | KO | Luxury Christmas | KO | 너도 좀 도와줘! |
TH | มีชิ้นเดียวในโลก... | TH | Luxury Christmas | TH | อยากให้เธอมาช่วยด้วยน่ะ! |
ZHS | 世上独一无二的…… | ZHS | 豪华圣诞 | ZHS | 岚珠希望你也来帮忙! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | ランジュのお気に入り | JA | ランジュにお任せ |
EN | Lanzhu's Favorite | EN | I've Got It Covered |
ZHT | 嵐珠的最愛 | ZHT | 包在嵐珠身上 |
KO | 란쥬 마음에 쏙 든 것 | KO | 란쥬에게 맡겨 줘 |
TH | ของที่หลานจูชอบ | TH | ไว้ใจหลานจูได้เลย |
ZHS | 岚珠的心仪之物 | ZHS | 交给岚珠吧 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あら、
ランジュに見とれてるの? まあ当然ね。 もっと見なさい! |
Oh? Have you been captivated by me? I guess that's to be expected, though. Keep those eyes fixed on me! | 哎呀,
你看嵐珠看得入迷了嗎? 不過這是理所當然的, 再多看嵐珠幾眼吧! |
어라,
란쥬에게 반했어? 하긴, 당연하지. 더 봐도 돼! |
ตายจริง
เผลอมองหลานจูเพลินเหรอ? เอาเถอะ ก็ปกติแหละนะ มองกันให้มากกว่านี้ซะสิ! |
哎呀,
你被岚珠迷住了? 这也是正常的。 想看就看个尽兴吧! |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
アナタが望む衣装を
着てあげてもいいわよ! |
I guess I don't mind wearing a costume that you want me to wear! | 嵐珠也是可以穿上
你想看的服裝給你看的喔! |
네가 원하는 의상을
입어 줄 수도 있어! |
จะใส่ชุด
ที่เธออยากให้ใส่ก็ได้นะ! |
岚珠可以穿上
你要求的衣服! |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
寝る前には
ホットミルクが欲しいわ。 アナタ、いれてくれる? |
I want some warm milk before I go to sleep. Could you make some for me? | 睡前真想來杯熱牛奶呢,
你可以幫我泡一杯過來嗎? |
자기 전에는
따뜻한 우유를 마시고 싶어. 네가 데워 줄래? |
อยากดื่มนมอุ่นๆ ก่อนนอนจัง
เธอน่ะ เอามาให้ฉัน หน่อยได้ไหม? |
岚珠想在
睡前喝杯热牛奶。 你可以去帮忙倒吗? |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ランジュだってひとりで
起きられるようになるわよ。 すぐに! |
Well, I can learn to wake up on my own! I'll nail it in no time! | 嵐珠也會變得能自己起床的,
而且很快就會! |
란쥬도 혼자서
일어날 수 있게 될 거야. 조금만 기다려봐! |
หลานจูน่ะตื่นเองได้แล้วนะ
ตื่นได้ในทันทีเลย! |
现在岚珠也能
自己起床了。 马上就起来! |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
うふふっ、とってもあったかいわ!
最高にゴージャスなクリスマスプレゼントよ! |
*Giggle* It's so warm! This is the most extravagant Christmas present ever! | 呵呵,非常暖和喔!
這是嵐珠收過最豪華的聖誕禮物了! |
후후, 정말 따뜻하다!
최고로 화려한 크리스마스 선물이야! |
คิกๆๆ อุ่นมากเลยนี่นา!
เป็นของขวัญคริสต์มาส ที่เลิศหรูสุดๆ ไปเลยล่ะ! |
嘿嘿,真是太暖和啦!
真是最奢华的圣诞礼物! |