跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 ミア・テイラー/それにしても、すごい景色だね 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
ミア・テイラー/それにしても、すごい景色だね
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|212|5|それにしても、すごい景色だね|Toy Doll|402122003|1762|1335|2242|2344|1776|2982|I know that miracles|You Know, This Is a Lovely View|Toy Doll|I Know That Miracles...|話說回來,真是驚人的景色呢|Toy Doll|I know that miracles|그나저나 경치가 정말 좋다|Toy Doll|I know that miracles|||||||ボクは大人だよ!||I'm an Adult!||我可是大人喔!||난 다 컸어!||ボクは大人だよ!||||ボクはただのトイ・ドール? No. 作曲家兼 スクールアイドルさ|Am I merely a toy doll? No. I'm a composer and a school idol.|我只是個Toy doll? No. 我可是作曲家兼學園偶像喔。|내가 그냥 Toy doll이라고? No. 작곡가 겸 스쿨 아이돌이지.|||クールな衣装は落ち着くな。 ボクのイメージ通りでしょ?|I feel more at ease in casual clothes. Fits my style perfectly, you know?|穿著酷酷的服裝 令人心情平靜呢。 這很符合我的形象對吧?|쿨한 의상을 입으면 마음이 차분해져. 내 이미지랑 잘 어울리지?|||紅葉狩り、 "go see the autumn foliage" って意味だって 聞いてビックリ。 「狩る」に そんな意味あるの?|I was surprised to learn that "leafing" means "go see the autumn foliage." I didn't even know you could use the word leaf as a verb!|聽說日本人會把"Go see the autumn foliage"稱為獵楓, 讓我嚇了一跳。 原來日文的「獵」 有這個意思啊?|단풍놀이가 "go see the autumn foliage"라는 뜻이라길래 깜짝 놀랐어. '놀이'라길래 단풍으로 뭘 하는 줄 알았는데.|||ねえ、 彼方たちと山登りするんだ。 一緒に行かない?|Hey, I'm going hiking up a mountain with Kanata and the gang. Wanna come with?|那個啊, 我要跟彼方她們去登山喔, 你要不要一起去?|얘, 다른 애들이랑 같이 등산하러 갈 건데 너도 갈래?||}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
ミア・テイラー/それにしても、すごい景色だね
」。
切換限制內容寬度