跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 ミア・テイラー/ボクの歌を歌わせてもらうね 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
ミア・テイラー/ボクの歌を歌わせてもらうね
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|212|1|ボクの歌を歌わせてもらうね|マリッジ♡アプローチ|402123002|1852|3206|2066|2593|4489|2893|ボクのこと待っててくれるかい?|I'll Sing My Song|Marriage Proposition|Will You Wait For Me?|讓我為你獻上我的歌曲|結婚♡指南|你願意等我嗎?|내 노래로 축하해 줄게|매리지♡어프로치|날 기다려 줄래?|จะร้องเพลงของเราให้ฟังนะ|Marrige♡Approach|รอเราได้ไหม?||||ボクの家族になる?|キミとの新しい関係|Will You Become My Family?|A New Relationship With You|要成為我的家人嗎?|和你的新關係|내 가족이 될래?|너와의 새로운 관계|มาเป็นครอบครัวของเราไหม?|ความสัมพันธ์แบบใหม่กับเธอ|||いつか 本物のウエディングドレス、 着てみたいな|I'd like to try on a real wedding dress one day.|希望有一天我也可以 穿上真正的婚紗。|언젠가 진짜 웨딩드레스를 입어 보고 싶어.|สักวันเราก็อยาก จะสวมชุดแต่งงานของจริงนะ||どう、似合う? って、 ちょっと見過ぎだから! うう、 何でこんなに ドキドキするんだろう|Well? How do I look? Hey, quit staring! Ugh, why is my heart racing like this?|如何,適合我嗎? 呃,你也盯太久了吧! 唔唔, 為什麼我的心 會跳得這麼快呢?|어때, 어울려? 어? 잠깐, 너무 빤히 쳐다보지 마! 으으, 왜 이렇게 가슴이 두근거리는 거지?|เป็นไง เหมาะไหม? เดี๋ยวสิ จ้องกันเกินไปแล้ว! อึก ทำไมถึงใจเต้น ขนาดนี้กันนะ||あっ、 今いいフレーズが 思い浮かんだ! すぐ部屋に戻らなきゃ! ほら、 ベイビーちゃんも急いで!|Oh, I just thought of a good musical phrase! I've gotta get back to my room! You hurry too, Little Baby!|啊,我剛才想到不錯的樂句! 我得快點回房間才行! 走吧,小寶寶也動作快點!|앗, 방금 멋진 멜로디가 떠올랐어! 지금 당장 작곡실로 돌아가야겠다! 자, 애송이도 서둘러!|อ๊ะ คิดเนื้อเพลงดีๆ ออกแล้วละ! ต้องรีบกลับห้องเดียวนี้เลย! เอ้า เบบี้จังก็รีบๆ หน่อย!||この間エマに 膝枕してもらったら、 気持ちよすぎて すぐに眠っちゃった。 あれはヤバいよ|The other day, Emma let me lay my head in her lap, and it felt so good that I fell asleep right away. Isn't that wild?|我之前躺了艾瑪的大腿, 結果因為太舒服 而一下子就睡著了。 那真的是不得了啊。|얼마 전에 엠마가 무릎베개해 줬는데, 너무 편해서 바로 잠들었어. 그건 위험해.|ก่อนหน้านี้ พอหนุนตักเอ็มม่าแล้ว ก็รู้สึกดีมากๆ จนผล็อยหลับ ไปทันทีเลยล่ะ อันตรายจริงๆ|}}{{UR_voice|212|1|402123002|キミの素敵な1日にボクの歌を歌わせてもらうね|Allow me to treat you to a song on your most precious day!|讓我在你美好的一天為你獻上我的歌曲。|네 경사스러운 날을 내 노래로 축하할게.|จะร้องบทเพลงของเรา ให้หนึ่งวันอันแสนวิเศษ ของเธอล่ะนะ||ボクの歌を歌わせてもらうね}}
此頁面使用了以下模板:
模板:UR voice
(
檢視原始碼
)
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
ミア・テイラー/ボクの歌を歌わせてもらうね
」。
切換限制內容寬度