「三船栞子/シュシュを作っていきましょう!」:修訂間差異
(建立內容為「{{detail|210|4|シュシュを作っていきましょう!|Colorful♡Knitting|402103002|3331|1300|3493|4664|1820|4891|自信作ができました♪|Let's Make Some Scrunchies!|Colorful Knitting!|Work That I'm Proud Of!|我們來做髮圈吧!|七彩繽紛♡編織小物|我完成得意之作了♪|슈슈를 만들어 봅시다!|Colorful♡Knitting|회심의 작품이에요♪|มาทำที่รัดผมกันเถอะค่ะ!|…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|210|4|シュシュを作っていきましょう!|Colorful♡Knitting|402103002|3331|1300|3493|4664|1820|4891|自信作ができました♪|Let's Make Some Scrunchies!|Colorful Knitting!|Work That I'm Proud Of!|我們來做髮圈吧!|七彩繽紛♡編織小物|我完成得意之作了♪|슈슈를 만들어 봅시다!|Colorful♡Knitting|회심의 작품이에요♪|มาทำที่รัดผมกันเถอะค่ะ!|Colorful♡Knitting|ผลงานอันน่าภูมิใจของฉัน♪||||スイートなお返し|栞子のスペシャルなお返し|A Sweet Return Gift|Shioriko's Special Thank-You Gift|甜蜜的回禮|栞子的特別回禮|달콤한 답례|시오리코의 특별한 답례|ของตอบแทนแสนหวาน|การตอบแทนพิเศษจากชิโอริโกะ|||みなさんへの | {{detail|210|4|シュシュを作っていきましょう!|Colorful♡Knitting|402103002|3331|1300|3493|4664|1820|4891|自信作ができました♪|Let's Make Some Scrunchies!|Colorful Knitting!|Work That I'm Proud Of!|我們來做髮圈吧!|七彩繽紛♡編織小物|我完成得意之作了♪|슈슈를 만들어 봅시다!|Colorful♡Knitting|회심의 작품이에요♪|มาทำที่รัดผมกันเถอะค่ะ!|Colorful♡Knitting|ผลงานอันน่าภูมิใจของฉัน♪||||スイートなお返し|栞子のスペシャルなお返し|A Sweet Return Gift|Shioriko's Special Thank-You Gift|甜蜜的回禮|栞子的特別回禮|달콤한 답례|시오리코의 특별한 답례 | ||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_402103002_01_iGIQxRW1B7.txt ของตอบแทนแสนหวาน] | |||
|[https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_402103002_02_cVagpZbAjc.txt การตอบแทนพิเศษจากชิโอริโกะ]|||みなさんへの | |||
感謝の気持ち、 | 感謝の気持ち、 | ||
歌に乗せて | 歌に乗せて |
於 2022年8月6日 (六) 12:07 的修訂
シュシュを作っていきましょう! | Colorful♡Knitting | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
3331 (4664) | 1300 (1820) | 3493 (4891) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | シュシュを作っていきましょう! | JA | Colorful♡Knitting | JA | 自信作ができました♪ |
EN | Let's Make Some Scrunchies! | EN | Colorful Knitting! | EN | Work That I'm Proud Of! |
ZHT | 我們來做髮圈吧! | ZHT | 七彩繽紛♡編織小物 | ZHT | 我完成得意之作了♪ |
KO | 슈슈를 만들어 봅시다! | KO | Colorful♡Knitting | KO | 회심의 작품이에요♪ |
TH | มาทำที่รัดผมกันเถอะค่ะ! | TH | Colorful♡Knitting | TH | ผลงานอันน่าภูมิใจของฉัน♪ |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | スイートなお返し | JA | 栞子のスペシャルなお返し |
EN | A Sweet Return Gift | EN | Shioriko's Special Thank-You Gift |
ZHT | 甜蜜的回禮 | ZHT | 栞子的特別回禮 |
KO | 달콤한 답례 | KO | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ko/ss_402103002_02.txt 시오리코의 특별한 답례
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_402103002_01_iGIQxRW1B7.txt ของตอบแทนแสนหวาน
] |
TH | [https://od.llsif.moe/as/script_original/ss/ss_0210/ss_402103002_02_cVagpZbAjc.txt การตอบแทนพิเศษจากชิโอริโกะ] |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
みなさんへの
感謝の気持ち、 歌に乗せて 精一杯お伝えします |
I'll put my feelings of gratitude toward everyone into a song so I can share them with all my heart. | 我要把對大家的感謝,
透過歌聲來盡力地傳達出去。 |
여러분을 향한
감사의 마음을 노래에 담아 열심히 전할게요. |
ฉันจะบอก
ความรู้สึกขอบคุณ ที่มีต่อทุกคนผ่านบทเพลง อย่างเต็มที่เลยค่ะ |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ホワイトデーの
お返し、みなさんに 喜んでもらえて 本当によかったです! |
I'm so very glad that everyone enjoyed their White Day thank-you gifts! | 大家能夠喜歡
白色情人節的回禮 真是太好了! |
화이트 데이 선물을
다들 좋아해 주셔서 정말 다행이에요! |
ดีใจจริงๆ ค่ะ
ที่ทุกคนชอบ ของตอบแทนวันไวท์เดย์ ของฉัน! |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この間千歌さん、
ルビィさん、ミアさんと 一緒に遊びに行ったんです。 そのときお互いの姉の話で とても盛り上がりまして…… ふふっ、 すっごく楽しかったです |
Chika, Ruby, Mia, and I all hung out together recently. We had a great time talking about our older sisters... *Giggle* It was so fun. | 我之前和千歌學姐、露比同學
還有米雅學姐一起去玩, 我們當時聊彼此的姊姊 聊得很熱烈…… 呵呵,那時真是開心呢。 |
지난번에 치카,
루비, 미아랑 같이 놀러 갔었는데요, 그때 서로의 언니에 대해 이야기꽃을 피웠답니다… 후훗, 정말 즐거웠어요. |
ก่อนหน้านี้ฉันไปเที่ยว
กับคุณจิกะ คุณรูบี้ แล้วก็คุณมีอาด้วยล่ะค่ะ พวกเราคุยกันเรื่องพี่สาว ของแต่ละคนกันเพลินเลย... คิกๆ สนุกมากเลยล่ะค่ะ |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
気晴らしにお散歩、ですか?
もちろん行きます! この近くに 綺麗な花壇があるので 一緒に見に行きましょう |
Take a break with a little walk...? I'd love to, of course! There are some beautiful flower beds nearby, so let's go see them together. | 你問我要不要去
散個步轉換心情? 我當然很樂意! 這附近有個漂亮的花圃, 我們一起去看看吧。 |
기분 전환 겸
산책하러 가자고요? 당연히 좋죠! 이 근처에 예쁜 꽃밭이 있으니 같이 보러 가요. |
ออกไปเดินเล่น
เปลี่ยนบรรยากาศ กันไหมเหรอคะ? ไปสิคะ! ใกล้ๆ นี้มีทุ่งดอกไม้สวยๆ อยู่ด้วย ไปดูด้วยกันนะคะ |
|
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
これを使えば、きっと上手くいきます | With this, we can certainly finish in style. | 只要用這些材料,一定就能順利完成的。 | 이걸 쓰면 잘 풀릴 거예요. | ถ้าใช้ผ้าพวกนี้ละก็ ต้องทำ
ออกมาได้สวยแน่ๆ เลยค่ะ |
|