三船栞子/語音表

出自𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
於 2021年8月7日 (六) 23:30 由 Inamin留言 | 貢獻 所做的修訂 →‎誕生日

日本語 繁體中文 English ไทย 한국어 简体中文

誕生日

キャラ 文字 ボイス
Honoka Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
穂乃果さん、お誕生日

おめでとうございます。 何事にも前向きなあなたの 姿勢には、いつも驚かされ、 同時に見習わねば、 と思っています!

Happy birthday, Honoka. I'm always amazed by your positivity. I could learn a thing or two from you! 穗乃果學姐,生日快樂。

你凡事都採取 積極樂觀的態度, 總是讓我感到很驚訝, 同時也覺得自己 必須向你看齊才行!

호노카,

생일 축하드려요. 매사에 긍정적인 당신을 보면 늘 놀라면서도 본받고 싶어지네요.

คุณโฮโนกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันทึ่งกับคุณที่มองโลกในแง่ดี กับทุกเรื่องอยู่เสมอเลยค่ะ ในขณะเดียวกันก็คิดว่า ควรเอาเป็นแบบอย่างด้วยค่ะ!

絵里 絵里さん、お誕生日

おめでとうございます。

いつも冷静で聡明な姿を見て

私もそうありたい、

と思っているんです!

ことり ことりさん、お誕生日

おめでとうございます。

いつも笑顔が素敵な

あなたのように、私も

もう少し丸くなれると

いいのですが

海未 海未さん、お誕生日

おめでとうございます。

私たち、少し

似ているところがあるな

と思っているんです。

今度ゆっくり

お話ししませんか?

凛さん、お誕生日

おめでとうございます。

無邪気な凛さんを見ていると

なんだかネコを思い出して

癒されるんです

真姫 真姫さん、お誕生日

おめでとうございます。

今度、作曲するところを

側でみていてもいいですか?

花陽 花陽さん、お誕生日

おめでとうございます。

朗らかで柔らかな雰囲気に、

いつも癒やされています

Nico Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
にこさん、お誕生日

おめでとうございます。 誰よりも スクールアイドルであろう という姿勢に、いつも 刺激をもらっています

Happy birthday, Nico. I'm always inspired by the way you put being a school idol before all else. 日香學姐,生日快樂。

你比任何人都符合 學園偶像形象的態度, 總是激勵著我呢。

니코, 생일 축하드려요.

누구보다 훌륭한 스쿨 아이돌이 되기 위해 노력하는 당신의 자세에 항상 자극받고 있어요.

คุณนิโกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันได้รับแรงกระตุ้นจากคุณ ที่เป็นสคูลไอดอลมากกว่าใคร อยู่เสมอเลยค่ะ

Chika Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
千歌さん、お誕生日

おめでとうございます。 あなたのリーダーシップ、 私も見習いたいです

Happy birthday, Chika. I hope I can learn from your leadership. 千歌學姐,生日快樂。

你的領導能力 讓我也很想向你看齊。

치카,

생일 축하드려요. 당신의 리더십을 저도 본받고 싶어요.

คุณจิกะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ

ฉันอยากเรียนรู้ความเป็นผู้นำ จากคุณเหมือนกันนะคะ

梨子 梨子さん、お誕生日

おめでとうございます。

また素敵なピアノを

聞かせてくださいね

果南 果南さん、お誕生日

おめでとうございます。

ダイビングに興味があるので

今度教えてくれませんか?

ダイヤ ダイヤさん、お誕生日

おめでとうございます。

同じ生徒会長として、

ぜひ今度ゆっくり

お話をしてみたいです

曜さん、お誕生日

おめでとうございます。

体の使い方で

アドバイスしていただいても

よろしいでしょうか?

善子 善子さん、お誕生日

おめでとうございます。

堕天使……なのですよね?

もし、生活で

大変なことがあったら

教えてください。

お手伝いしますので

花丸 花丸さん、お誕生日

おめでとうございます。

小さな子の読み聞かせに

最適な本があったら、

教えていただきたいです

鞠莉 鞠莉さん、お誕生日

おめでとうございます。

シャイ煮のレシピを

教えていただけませんか?

姉が

食べたがっておりまして……

ルビィ ルビィさん、お誕生日

おめでとうございます。

ルビィさんの

可愛らしい笑顔を見ると、

心がくすぐったくなります

歩夢 歩夢さん、お誕生日

おめでとうございます。

これ、プレゼントです。

考えすぎてわからなくなって

しまったのですが……

気に入ってもらえると

嬉しいです!

かすみ かすみさん、お誕生日

おめでとうございます。

かすみさんを

ご案内したいかわいい

アイス屋さんがあるので、

一緒に行きましょう

しずく しずくさん、お誕生日

おめでとうございます。

おすすめのお芝居や

劇団があれば、ぜひ

教えていただけませんか?

果林
彼方 彼方さん、お誕生日

おめでとうございます。

今年はもう少し

お昼寝を控えてくださいね?

Setsuna Birthday
JA EN ZHT KO TH ZHS
せつ菜さん、お誕生日

おめでとうございます。 スクールアイドルにかける 情熱を、私も 見習わなければいけませんね

Happy birthday, Setsuna. I should learn from your passion for school idols. 雪菜學姐,生日快樂。

我也必須好好學習 你對學園偶像的熱情才行呢。

세츠나, 생일 축하드려요.

스쿨 아이돌을 향한 당신의 열정을 저도 본받아야겠네요.

คุณเซ็ตสึนะ สุขสันต์วันเกิดค่ะ ฉันคงต้องเรียนรู้ความเร่าร้อน

ที่มีต่อสคูลไอดอลจากคุณ แล้วสินะคะ

エマ エマさん、お誕生日

おめでとうございます。

いつも柔らかな笑顔で

接してくれて

ありがとうございます

璃奈 璃奈さん、お誕生日

おめでとうございます。

璃奈ちゃんボードは、

素晴らしいアイディアであり

個性ですね

栞子 よく私の誕生日を

知っていましたね?

ありがとうございます。

改めてお祝いされると

照れくさいものですね

キズナ

KIZUNA LV.5
JA EN ZHT KO TH ZHS
新しい世界に飛び込むと、

見えるものが こんなにも変わるのですね

I see now that your vantage point can change so much when you dive into something totally new. 原來踏入新世界後,

眼前的景色竟然會有 如此大的變化呢。

새로운 세계에 뛰어들면

이렇게나 보이는 게 달라지는군요.

พอก้าวเข้าสู่โลกใหม่แล้ว

สิ่งที่มองเห็น ก็เปลี่ยนไปขนาดนี้เลยสินะคะ

KIZUNA LV.10
JA EN ZHT KO TH ZHS
スクールアイドルの世界に

飛び込んでみて、私の視野も 広がった気がします。 なによりとても楽しいんです

I feel like I have gained a new perspective after diving into the world of school idols. More than anything, it's so much fun. 一頭栽進學園偶像的世界後,

我覺得視野也變得更寬廣了。 最重要的是我非常樂在其中。

스쿨 아이돌 세계에

뛰어드니 제 시야도 넓어진 것 같아요. 무엇보다 정말 즐겁답니다.

พอลองก้าวเข้าสู่

โลกของสคูลไอดอล แล้วรู้สึกว่ามุมมองของตัวเอง เปิดกว้างขึ้นล่ะค่ะ ที่สำคัญยังสนุกมากด้วย

KIZUNA LV.20
JA EN ZHT KO TH ZHS
いつも支えて

もらっていますから、 あなたのお手伝いも させてください

You are always supporting me. Please let me help you sometimes, too. 你總是支持著我,

請讓我也來幫助你吧。

당신은 항상

저를 도와주니까, 저도 당신을 돕고 싶어요.

คุณคอยช่วยเหลือฉันอยู่เสมอ

ให้ฉันได้ช่วยคุณบ้างเถอะค่ะ

KIZUNA LV.30
JA EN ZHT KO TH ZHS
私の顔に

なにかついていますか? 笑ったりして。

Why are you laughing? Is there something on my face? 我的臉上沾到什麼了嗎?

你為什麼要笑呢?

제 얼굴에

뭔가 묻었나요? 왜 웃는 거죠?

ที่หัวเราะแบบนั้น

มีอะไรติดอยู่ที่หน้าฉันเหรอคะ?

KIZUNA LV.40
JA EN ZHT KO TH ZHS
あなたと居ると、

もっと色んなことが できる気がするんです

When I am with you, I feel like I can do so much more. 只要跟你在一起,

我覺得自己就能夠 做到更多不同的事。

당신과 같이 있으면

더 많은 것들을 해 볼 수 있을 것 같아요.

อยู่กับคุณแล้ว

รู้สึกเหมือนตัวเอง ทำอะไรได้หลายอย่างเลยค่ะ

KIZUNA LV.50
JA EN ZHT KO TH ZHS
うふふ……すみません、

あなたの顔を見たら 自然に笑ってしまいました

*Giggle* Sorry, I cannot help but smile when I see your face. 呵呵……不好意思。

我一看到你的臉, 就很自然地笑出來了。

우후후… 죄송해요.

당신 얼굴을 보니 저절로 웃음이 나네요.

คิกๆ...ขอโทษค่ะ

พอมองหน้าคุณแล้ว ก็เผลอยิ้มออกมาเลยน่ะค่ะ