「上原歩夢/……うん、いい感じ」:修訂間差異
< 上原歩夢
(清空全部內容) 標籤:清空 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|201|2|……うん、いい感じ|ミラクル STAY TUNE!|202012002|2696|1540|2182|3586|2049|2903|虹を咲かせに|...I think I'm on the right track.|Miracle STAY TUNE!|Making Rainbows|……嗯,進行得很順利|Miracle STAY TUNE!|讓彩虹綻放|...응, 맞는 것 같네|MIRACLE STAY TUNE!|무지개를 피우러 가자|……うん、いい感じ|ミラクル STAY TUNE!|虹を咲かせに||||思いやりの勉強会||A Kindhearted Study Group||體貼的讀書會||배려심 넘치는 스터디 모임||思いやりの勉強会||||ラジオのパーソナリティ | |||
みたい? | |||
今日のお便りを紹介します! | |||
ふふ、なんちゃって|You think I look like a radio host? Thanks for tuning in, listeners! Now, onto the news. *Giggle* If only.|你說我很像 | |||
廣播電台的主持人? | |||
我要向大家介紹今天的來信! | |||
呵呵,開玩笑的。|라디오 진행자 같다고? | |||
오늘의 사연을 | |||
소개해 드릴게요! | |||
후후, 한번 따라 해 봤어.|ラジオのパーソナリティ | |||
みたい? | |||
今日のお便りを紹介します! | |||
ふふ、なんちゃって||あなたが | |||
ラジオに出演したら、 | |||
絶対聴き逃さないよ|If you were on the radio, I'd never forget to tune in.|如果你上廣播節目的話, | |||
我絕對會準時收聽的。|네가 라디오에 출연하면 | |||
절대 안 놓치고 들을 거야.|あなたが | |||
ラジオに出演したら、 | |||
絶対聴き逃さないよ||ひゃっ! | |||
お、大きな声 | |||
出しちゃってごめんね! | |||
イヤホンしてたから、 | |||
音に気付かなくって!|Eek! O-oh, sorry for screaming. I had my headphones in, so I didn't hear you coming.|呀! | |||
抱、抱歉,叫這麼大聲! | |||
因為我戴著耳機, | |||
所以沒有注意到聲音!|꺅! | |||
소, 소리 질러서 미안! | |||
이어폰 끼고 있어서 | |||
다른 소리가 안 들렸거든.|ひゃっ! | |||
お、大きな声 | |||
出しちゃってごめんね! | |||
イヤホンしてたから、 | |||
音に気付かなくって!||最近 | |||
お気に入りの作業用BGMを | |||
見つけたんだ。 | |||
イヤホン、 | |||
片方ずつ付けて | |||
一緒に聴かない?|Recently, I found a great playlist of songs for listening to while you work. Want to borrow an earbud and listen with me?|我最近找到了喜歡的 | |||
作業用背景音樂, | |||
我們要不要 | |||
一人戴一邊耳機一起聽呢?|얼마 전에 마음에 쏙 드는 | |||
작업용 배경음을 찾았어. | |||
이어폰 한쪽씩 끼고 | |||
같이 들어 볼래?|最近 | |||
お気に入りの作業用BGMを | |||
見つけたんだ。 | |||
イヤホン、 | |||
片方ずつ付けて | |||
一緒に聴かない?|}} |
於 2023年5月4日 (四) 15:55 的最新修訂
……うん、いい感じ | ミラクル STAY TUNE! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2696 (3586) | 1540 (2049) | 2182 (2903) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | ……うん、いい感じ | JA | ミラクル STAY TUNE! | JA | 虹を咲かせに |
EN | ...I think I'm on the right track. | EN | Miracle STAY TUNE! | EN | Making Rainbows |
ZHT | ……嗯,進行得很順利 | ZHT | Miracle STAY TUNE! | ZHT | 讓彩虹綻放 |
KO | ...응, 맞는 것 같네 | KO | MIRACLE STAY TUNE! | KO | 무지개를 피우러 가자 |
TH | ……うん、いい感じ | TH | ミラクル STAY TUNE! | TH | 虹を咲かせに |
ZHS | ZHS | ZHS |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 思いやりの勉強会 | JA | |
EN | A Kindhearted Study Group | EN | |
ZHT | 體貼的讀書會 | ZHT | |
KO | 배려심 넘치는 스터디 모임 | KO | |
TH | 思いやりの勉強会 | TH | |
ZHS | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ラジオのパーソナリティ
みたい? 今日のお便りを紹介します! ふふ、なんちゃって |
You think I look like a radio host? Thanks for tuning in, listeners! Now, onto the news. *Giggle* If only. | 你說我很像
廣播電台的主持人? 我要向大家介紹今天的來信! 呵呵,開玩笑的。 |
라디오 진행자 같다고?
오늘의 사연을 소개해 드릴게요! 후후, 한번 따라 해 봤어. |
ラジオのパーソナリティ
みたい? 今日のお便りを紹介します! ふふ、なんちゃって |
|
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
あなたが
ラジオに出演したら、 絶対聴き逃さないよ |
If you were on the radio, I'd never forget to tune in. | 如果你上廣播節目的話,
我絕對會準時收聽的。 |
네가 라디오에 출연하면
절대 안 놓치고 들을 거야. |
あなたが
ラジオに出演したら、 絶対聴き逃さないよ |
|
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
ひゃっ!
お、大きな声 出しちゃってごめんね! イヤホンしてたから、 音に気付かなくって! |
Eek! O-oh, sorry for screaming. I had my headphones in, so I didn't hear you coming. | 呀!
抱、抱歉,叫這麼大聲! 因為我戴著耳機, 所以沒有注意到聲音! |
꺅!
소, 소리 질러서 미안! 이어폰 끼고 있어서 다른 소리가 안 들렸거든. |
ひゃっ!
お、大きな声 出しちゃってごめんね! イヤホンしてたから、 音に気付かなくって! |
|
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
最近
お気に入りの作業用BGMを 見つけたんだ。 イヤホン、 片方ずつ付けて 一緒に聴かない? |
Recently, I found a great playlist of songs for listening to while you work. Want to borrow an earbud and listen with me? | 我最近找到了喜歡的
作業用背景音樂, 我們要不要 一人戴一邊耳機一起聽呢? |
얼마 전에 마음에 쏙 드는
작업용 배경음을 찾았어. 이어폰 한쪽씩 끼고 같이 들어 볼래? |
最近
お気に入りの作業用BGMを 見つけたんだ。 イヤホン、 片方ずつ付けて 一緒に聴かない? |
|