跳至內容
主選單
主選單
移至側邊欄
隱藏
導覽
首頁
近期變更
隨機頁面
說明
Donate
主要資料
改版歷史
ストーリー
ライブ
イベント
アクセサリー
バックグラウンド
µ's
高坂穂乃果
絢瀬絵里
南ことり
園田海未
星空凛
西木野真姫
東條希
小泉花陽
矢澤にこ
Aqours
高海千歌
桜内梨子
松浦果南
黒澤ダイヤ
渡辺曜
津島善子
国木田花丸
小原鞠莉
黒澤ルビィ
虹ヶ咲
上原歩夢
中須かすみ
桜坂しずく
朝香果林
宮下愛
近江彼方
優木せつ菜
エマ・ヴェルデ
天王寺璃奈
三船栞子
ミア・テイラー
ショウ・ランジュ
𝓛𝓛𝓢𝓘𝓕 𝓐𝓛𝓛 𝓢𝓣𝓐𝓡𝓢 スクスタ 𝓦𝓘𝓚𝓘
搜尋
搜尋
建立帳號
登入
個人工具
建立帳號
登入
SIF2 wiki
SIF查卡器
twitter
Facebook
Discord
YouTube
SIF wiki
LINE Social(社群)
Evolution Host VPS
提出問題(質問する)(Questionnaire)
[email protected]
檢視 上原歩夢/いつも私のことを感じてほしいな 的原始碼
頁面
討論
臺灣正體
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
工具
工具
移至側邊欄
隱藏
操作
閱讀
檢視原始碼
檢視歷史
一般
連結至此的頁面
相關變更
特殊頁面
頁面資訊
←
上原歩夢/いつも私のことを感じてほしいな
由於以下原因,您無權編輯此頁面:
您請求的操作只有這個群組的使用者能使用:
使用者
您可以檢視並複製此頁面的原始碼。
{{detail|201|1|いつも私のことを感じてほしいな|虹色Passions!|402012003|2136|1602|1602|2841|2131|2131|勇気が湧いてきたよ!|Know That I'm Always by Your Side|Nijiiro Passions!|I'm Feeling Courageous Now!|希望你心裡能一直有我|Nijiiro Passions!|勇氣湧現出來了喔!|항상 나를 느껴 줬으면 해|Nijiiro Passions!|용기가 솟아나!|ช่วยรู้สึกถึงฉันอยู่เสมอด้วยนะจ๊ะ|Nijiiro Passions!|มีความกล้าขึ้นมาเลย!|希望你能时刻感知到我|虹色的热情!|我现在勇气倍增!|お菓子作りのコツ||The Trick to Making Sweets||做點心的訣竅||맛있는 과자를 만드는 비법||เคล็ดลับการทำขนม||制作甜点的秘诀||少しずつ増えていく衣装が、 愛おしくて……♪ 私の宝物だよ|Little by little, I'm getting more school idol costumes. They're all so adorable, and I think of them as my treasures.|我很珍惜這些 慢慢變多服裝……♪ 它們都是我的寶物喔。|조금씩 늘어 가는 의상이 정말 사랑스러워…♪ 내 보물이야.|ชุดขึ้นแสดงที่ค่อยๆ มีเยอะขึ้นเนี่ย วิเศษมากเลยจ้ะ..♪ เป็นเหมือนสมบัติของฉันเลยล่ะ|渐渐变多的服装 让人爱不释手……♪ 它们都是我的宝物。|次のライブが待ち遠しいな。 早くこの衣装で歌いたい♪|I can't wait for my next live show. I want to sing in this costume right away!|希望下一場LIVE快點來, 我好想快點穿上 這套服裝唱歌喔♪|빨리 다음 라이브에서 이 의상을 입고 노래하고 싶어♪|รอให้ถึงไลฟ์ถัดไปไม่ไหวแล้วสิ ฉันอยากสวมชุดนี้แล้วร้องเพลงจัง♪|好期待下一场演唱会啊。 好想尽快穿上这套衣服歌唱♪|たまには一緒に お菓子作りしてみない? 自分で作ったお菓子って、 すごく美味しいの♪|Would you like to make chocolate together sometime? Sweets that you make yourself taste so delicious!|偶爾要不要跟我一起做點心? 自己親手做的點心很好吃喔♪|가끔은 같이 과자라도 만들어 볼래? 자기 손으로 만든 과자는 정말 맛있거든♪|นานๆ ทีเรามาลองทำขนมด้วยกันไหม? ขนมที่ทำด้วยตัวเองน่ะอร่อยมากเลยนะ♪|要不要抽时间 一起制作甜点? 自己亲手做的甜点 特别好吃♪|想いってね、伝わるんだよ。 あなたにも…… 伝わってるよね?|Other people can generally pick up on our feelings. Have mine...gotten through to you?|心意是可以傳達出去的喔。 我的心意…… 你應該也感受到了吧?|마음은 전해지는 법이야. 너도… 느껴지지?|ความรู้สึกเป็นสิ่งที่สื่อถึงได้นะ แล้วมัน...สื่อถึงเธอด้วยใช่ไหม?|心意是能传递出去的。 你也…… 感受到了吧?}}
此頁面使用了以下模板:
模板:detail
(
檢視原始碼
)
返回到「
上原歩夢/いつも私のことを感じてほしいな
」。
切換限制內容寬度