「上原歩夢/いつも私のことを感じてほしいな」:修訂間差異
< 上原歩夢
(建立內容為「{{detail|201|1|いつも私のことを感じてほしいな|虹色Passions!|402012003|2136|1602|1602|2841|2131|2131|勇気が湧いてきたよ!|Know That I&…」的新頁面) |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|201|1|いつも私のことを感じてほしいな|虹色Passions!|402012003|2136|1602|1602|2841|2131|2131|勇気が湧いてきたよ!|Know That I'm Always by Your Side|Nijiiro Passions!|I'm Feeling Courageous Now!|希望你心裡能一直有我|Nijiiro Passions!|勇氣湧現出來了喔!|항상 나를 느껴 줬으면 해|Nijiiro Passions!|용기가 솟아나!|ช่วยรู้สึกถึงฉันอยู่เสมอด้วยนะจ๊ะ|Nijiiro Passions!|มีความกล้าขึ้นมาเลย!||||お菓子作りのコツ||The Trick to Making Sweets||做點心的訣竅||맛있는 과자를 만드는 비법||เคล็ดลับการทำขนม||||少しずつ増えていく衣装が、 | {{detail|201|1|いつも私のことを感じてほしいな|虹色Passions!|402012003|2136|1602|1602|2841|2131|2131|勇気が湧いてきたよ!|Know That I'm Always by Your Side|Nijiiro Passions!|I'm Feeling Courageous Now!|希望你心裡能一直有我|Nijiiro Passions!|勇氣湧現出來了喔!|항상 나를 느껴 줬으면 해|Nijiiro Passions!|용기가 솟아나!|ช่วยรู้สึกถึงฉันอยู่เสมอด้วยนะจ๊ะ|Nijiiro Passions!|มีความกล้าขึ้นมาเลย!|希望你能时刻感知到我|虹色的热情!|我现在勇气倍增!|お菓子作りのコツ||The Trick to Making Sweets||做點心的訣竅||맛있는 과자를 만드는 비법||เคล็ดลับการทำขนม||制作甜点的秘诀||少しずつ増えていく衣装が、 | ||
愛おしくて……♪ | 愛おしくて……♪ | ||
私の宝物だよ|Little by little, I'm getting more school idol costumes. They're all so adorable, and I think of them as my treasures.|我很珍惜這些 | 私の宝物だよ|Little by little, I'm getting more school idol costumes. They're all so adorable, and I think of them as my treasures.|我很珍惜這些 | ||
第7行: | 第7行: | ||
내 보물이야.|ชุดขึ้นแสดงที่ค่อยๆ มีเยอะขึ้นเนี่ย | 내 보물이야.|ชุดขึ้นแสดงที่ค่อยๆ มีเยอะขึ้นเนี่ย | ||
วิเศษมากเลยจ้ะ..♪ | วิเศษมากเลยจ้ะ..♪ | ||
เป็นเหมือนสมบัติของฉันเลยล่ะ||次のライブが待ち遠しいな。 | เป็นเหมือนสมบัติของฉันเลยล่ะ|渐渐变多的服装 | ||
让人爱不释手……♪ | |||
它们都是我的宝物。|次のライブが待ち遠しいな。 | |||
早くこの衣装で歌いたい♪|I can't wait for my next live show. I want to sing in this costume right away!|希望下一場LIVE快點來, | 早くこの衣装で歌いたい♪|I can't wait for my next live show. I want to sing in this costume right away!|希望下一場LIVE快點來, | ||
我好想快點穿上 | 我好想快點穿上 | ||
這套服裝唱歌喔♪|빨리 다음 라이브에서 | 這套服裝唱歌喔♪|빨리 다음 라이브에서 | ||
이 의상을 입고 노래하고 싶어♪|รอให้ถึงไลฟ์ถัดไปไม่ไหวแล้วสิ | 이 의상을 입고 노래하고 싶어♪|รอให้ถึงไลฟ์ถัดไปไม่ไหวแล้วสิ | ||
ฉันอยากสวมชุดนี้แล้วร้องเพลงจัง♪||たまには一緒に | ฉันอยากสวมชุดนี้แล้วร้องเพลงจัง♪|好期待下一场演唱会啊。 | ||
好想尽快穿上这套衣服歌唱♪|たまには一緒に | |||
お菓子作りしてみない? | お菓子作りしてみない? | ||
自分で作ったお菓子って、 | 自分で作ったお菓子って、 | ||
第20行: | 第23行: | ||
자기 손으로 만든 과자는 | 자기 손으로 만든 과자는 | ||
정말 맛있거든♪|นานๆ ทีเรามาลองทำขนมด้วยกันไหม? | 정말 맛있거든♪|นานๆ ทีเรามาลองทำขนมด้วยกันไหม? | ||
ขนมที่ทำด้วยตัวเองน่ะอร่อยมากเลยนะ♪||想いってね、伝わるんだよ。 | ขนมที่ทำด้วยตัวเองน่ะอร่อยมากเลยนะ♪|要不要抽时间 | ||
一起制作甜点? | |||
自己亲手做的甜点 | |||
特别好吃♪|想いってね、伝わるんだよ。 | |||
あなたにも…… | あなたにも…… | ||
伝わってるよね?|Other people can generally pick up on our feelings. Have mine...gotten through to you?|心意是可以傳達出去的喔。 | 伝わってるよね?|Other people can generally pick up on our feelings. Have mine...gotten through to you?|心意是可以傳達出去的喔。 | ||
第26行: | 第32行: | ||
你應該也感受到了吧?|마음은 전해지는 법이야. | 你應該也感受到了吧?|마음은 전해지는 법이야. | ||
너도… 느껴지지?|ความรู้สึกเป็นสิ่งที่สื่อถึงได้นะ | 너도… 느껴지지?|ความรู้สึกเป็นสิ่งที่สื่อถึงได้นะ | ||
แล้วมัน...สื่อถึงเธอด้วยใช่ไหม?|}} | แล้วมัน...สื่อถึงเธอด้วยใช่ไหม?|心意是能传递出去的。 | ||
你也…… | |||
感受到了吧?}} |
於 2023年5月10日 (三) 19:06 的最新修訂
いつも私のことを感じてほしいな | 虹色Passions! | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2136 (2841) | 1602 (2131) | 1602 (2131) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | いつも私のことを感じてほしいな | JA | 虹色Passions! | JA | 勇気が湧いてきたよ! |
EN | Know That I'm Always by Your Side | EN | Nijiiro Passions! | EN | I'm Feeling Courageous Now! |
ZHT | 希望你心裡能一直有我 | ZHT | Nijiiro Passions! | ZHT | 勇氣湧現出來了喔! |
KO | 항상 나를 느껴 줬으면 해 | KO | Nijiiro Passions! | KO | 용기가 솟아나! |
TH | ช่วยรู้สึกถึงฉันอยู่เสมอด้วยนะจ๊ะ | TH | Nijiiro Passions! | TH | มีความกล้าขึ้นมาเลย! |
ZHS | 希望你能时刻感知到我 | ZHS | 虹色的热情! | ZHS | 我现在勇气倍增! |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | お菓子作りのコツ | JA | |
EN | The Trick to Making Sweets | EN | |
ZHT | 做點心的訣竅 | ZHT | |
KO | 맛있는 과자를 만드는 비법 | KO | |
TH | เคล็ดลับการทำขนม | TH | |
ZHS | 制作甜点的秘诀 | ZHS |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
少しずつ増えていく衣装が、
愛おしくて……♪ 私の宝物だよ |
Little by little, I'm getting more school idol costumes. They're all so adorable, and I think of them as my treasures. | 我很珍惜這些
慢慢變多服裝……♪ 它們都是我的寶物喔。 |
조금씩 늘어 가는 의상이
정말 사랑스러워…♪ 내 보물이야. |
ชุดขึ้นแสดงที่ค่อยๆ มีเยอะขึ้นเนี่ย
วิเศษมากเลยจ้ะ..♪ เป็นเหมือนสมบัติของฉันเลยล่ะ |
渐渐变多的服装
让人爱不释手……♪ 它们都是我的宝物。 |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
次のライブが待ち遠しいな。
早くこの衣装で歌いたい♪ |
I can't wait for my next live show. I want to sing in this costume right away! | 希望下一場LIVE快點來,
我好想快點穿上 這套服裝唱歌喔♪ |
빨리 다음 라이브에서
이 의상을 입고 노래하고 싶어♪ |
รอให้ถึงไลฟ์ถัดไปไม่ไหวแล้วสิ
ฉันอยากสวมชุดนี้แล้วร้องเพลงจัง♪ |
好期待下一场演唱会啊。
好想尽快穿上这套衣服歌唱♪ |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
たまには一緒に
お菓子作りしてみない? 自分で作ったお菓子って、 すごく美味しいの♪ |
Would you like to make chocolate together sometime? Sweets that you make yourself taste so delicious! | 偶爾要不要跟我一起做點心?
自己親手做的點心很好吃喔♪ |
가끔은 같이
과자라도 만들어 볼래? 자기 손으로 만든 과자는 정말 맛있거든♪ |
นานๆ ทีเรามาลองทำขนมด้วยกันไหม?
ขนมที่ทำด้วยตัวเองน่ะอร่อยมากเลยนะ♪ |
要不要抽时间
一起制作甜点? 自己亲手做的甜点 特别好吃♪ |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
想いってね、伝わるんだよ。
あなたにも…… 伝わってるよね? |
Other people can generally pick up on our feelings. Have mine...gotten through to you? | 心意是可以傳達出去的喔。
我的心意…… 你應該也感受到了吧? |
마음은 전해지는 법이야.
너도… 느껴지지? |
ความรู้สึกเป็นสิ่งที่สื่อถึงได้นะ
แล้วมัน...สื่อถึงเธอด้วยใช่ไหม? |
心意是能传递出去的。
你也…… 感受到了吧? |