「上原歩夢/いらっしゃいませ♪」:修訂間差異
無編輯摘要 |
無編輯摘要 |
||
第1行: | 第1行: | ||
{{detail|201|5|いらっしゃいませ♪|熱烈歓迎☆チャイナメイド|302013001|2565|1552|2632|3591|2173|3685|宴が始まるよ♥|Welcome!|Chinese-Styled Maid's Passionate Welcome|Let the Feast Begin!|歡迎光臨♪|熱情歡迎☆中華女僕|宴會要開始囉♥|어서 오세요♪|환영합니다☆차이나 메이드|잔치를 시작하자♥|ยินดีต้อนรับจ้ะ♪|ต้อนรับอย่างอบอุ่น☆ไชน่าเมด|งานเลี้ยงจะเริ่มแล้วนะ♥|欢迎♪|热烈欢迎☆中式女仆|盛宴开席♥|米粒ひとつにも愛を込めて|秘密のメイドさん|Pouring Love Into Every Grain of Rice|Secret Maid|每一粒米都是愛|秘密女僕|쌀 한 톨에도 사랑을 담아서|비밀 메이드 | {{detail|201|5|いらっしゃいませ♪|熱烈歓迎☆チャイナメイド|302013001|2565|1552|2632|3591|2173|3685|宴が始まるよ♥|Welcome!|Chinese-Styled Maid's Passionate Welcome|Let the Feast Begin!|歡迎光臨♪|熱情歡迎☆中華女僕|宴會要開始囉♥|어서 오세요♪|환영합니다☆차이나 메이드|잔치를 시작하자♥|ยินดีต้อนรับจ้ะ♪|ต้อนรับอย่างอบอุ่น☆ไชน่าเมด|งานเลี้ยงจะเริ่มแล้วนะ♥|欢迎♪|热烈欢迎☆中式女仆|盛宴开席♥|米粒ひとつにも愛を込めて|秘密のメイドさん|Pouring Love Into Every Grain of Rice|Secret Maid|每一粒米都是愛|秘密女僕|쌀 한 톨에도 사랑을 담아서|비밀 메이드|ใส่ความรักลงข้าวทุกเม็ด|คุณเมดลับ|每颗米粒都包含着爱|秘密女仆|この衣装で料理をするなら | ||
| | |||
| | |||
……やっぱり中華料理かな?|If I'm going to cook in this costume, I should probably make Chinese food, huh?|如果要穿著這套服裝做菜…… | ……やっぱり中華料理かな?|If I'm going to cook in this costume, I should probably make Chinese food, huh?|如果要穿著這套服裝做菜…… | ||
果然還是中華料理對吧?|이 의상을 입고 요리한다면 | 果然還是中華料理對吧?|이 의상을 입고 요리한다면 | ||
第62行: | 第60行: | ||
จะทำให้เธออิ่มแปล้ด้วยอาหาร | จะทำให้เธออิ่มแปล้ด้วยอาหาร | ||
ของพวกเรานะ♡|欢迎♪ | ของพวกเรานะ♡|欢迎♪ | ||
尽情品尝我们做的菜♡|いらっしゃいませ♪}} | 尽情品尝我们做的菜♡|いらっしゃいませ♪}} |
於 2023年5月10日 (三) 19:10 的最新修訂
いらっしゃいませ♪ | 熱烈歓迎☆チャイナメイド | ||||
---|---|---|---|---|---|
アピーリ | スタミナ | テクニック | |||
---|---|---|---|---|---|
2565 (3591) | 1552 (2173) | 2632 (3685) | |||
CARD NAME | CARD NAME AWAKEN | SKILL | |||
JA | いらっしゃいませ♪ | JA | 熱烈歓迎☆チャイナメイド | JA | 宴が始まるよ♥ |
EN | Welcome! | EN | Chinese-Styled Maid's Passionate Welcome | EN | Let the Feast Begin! |
ZHT | 歡迎光臨♪ | ZHT | 熱情歡迎☆中華女僕 | ZHT | 宴會要開始囉♥ |
KO | 어서 오세요♪ | KO | 환영합니다☆차이나 메이드 | KO | 잔치를 시작하자♥ |
TH | ยินดีต้อนรับจ้ะ♪ | TH | ต้อนรับอย่างอบอุ่น☆ไชน่าเมด | TH | งานเลี้ยงจะเริ่มแล้วนะ♥ |
ZHS | 欢迎♪ | ZHS | 热烈欢迎☆中式女仆 | ZHS | 盛宴开席♥ |
Side Episode 1 | Side Episode 2 | ||
---|---|---|---|
JA | 米粒ひとつにも愛を込めて | JA | 秘密のメイドさん |
EN | Pouring Love Into Every Grain of Rice | EN | Secret Maid |
ZHT | 每一粒米都是愛 | ZHT | 秘密女僕 |
KO | 쌀 한 톨에도 사랑을 담아서 | KO | 비밀 메이드 |
TH | ใส่ความรักลงข้าวทุกเม็ด | TH | คุณเมดลับ |
ZHS | 每颗米粒都包含着爱 | ZHS | 秘密女仆 |
SUIT VOICE 1 | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
この衣装で料理をするなら
……やっぱり中華料理かな? |
If I'm going to cook in this costume, I should probably make Chinese food, huh? | 如果要穿著這套服裝做菜……
果然還是中華料理對吧? |
이 의상을 입고 요리한다면
…중화요리가 좋겠지? |
ถ้าจะทำอาหารในชุดนี้ละก็...
คงจะเป็นอาหารจีนล่ะมั้ง? |
穿着这套衣服做饭……
肯定要做中餐吧? |
SUIT VOICE 2 | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
四川料理、広東料理……
色んな中華料理を 覚えたいな。 作ったら、食べてくれる? |
Szechuan cuisine, Cantonese cuisine... I want to learn how to make all kinds of Chinese food. Wanna be my taste tester? | 四川菜、廣東菜……
好想學習各式各樣的 中華料理喔。 等我做出來後你願意品嘗嗎? |
사천요리, 광동요리…
다양한 중화요리를 배우고 싶어. 만들면 맛 좀 봐 줄래? |
อาหารเสฉวน อาหารกวางตุ้ง...อยากเรียนทำอาหารจีน
หลายๆ ประเภทจัง ถ้าทำละก็ เธอจะกินไหมจ๊ะ? |
川菜、粤菜……
好想学会制作 各类中餐啊。 做好之后你愿意品尝吗? |
CARD VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
できないことが
できるようになると 嬉しいよね。 だから毎日頑張れるんだ |
Doesn't it feel great when you can finally do something that you couldn't before? That's what keeps me going every day. | 能夠完成原本無法辦到的事,
實在很令人開心呢。 所以我每天才能繼續努力喔。 |
못 하던 걸
할 수 있게 되면 기뻐. 그래서 매일 노력할 수 있는 거야. |
พอทำสิ่งที่เคยทำไม่ได้ได้ขึ้นมา
ก็ดีใจจังเนอะ ดังนั้นเลย พยายามได้ในทุกวันล่ะจ้ะ |
学会做
之前不会的事, 真的很令人欣喜。 所以每天都要努力。 |
CARD AWAKEN VOICE | |||||
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
走る人もいれば歩く人もいる
寄り道する人や、 来た道を戻る人も。 みんなそれぞれ、自分に 合った歩き方があるから、 焦らないで |
Some people run, some walk. Some take the long route, others go back the way they came. Everyone has their own way of walking, so there's no need to hurry. | 有人跑步,也就有人走路。
有人繞遠路, 也就有人半路折返。 每個人都有適合自己的步調, 所以不要心急。 |
뛰는 사람이 있으면
걷는 사람도 있어. 딴 길로 새거나 왔던 길로 돌아가는 사람도 있고. 각자에 맞는 방법이 있으니까 너무 조급해하지 마. |
ถ้ามีคนวิ่ง ก็มีคนที่เดิน
คนที่แวะข้างทาง คนที่เดินกลับ ไปทางเดิม แต่ละคนก็มีทางเดิน ที่เหมาะกับตัวเอง ดังนั้นไม่ต้องรีบร้อนไปหรอกจ้ะ |
有人跑动,有人走步;
有人抄近道, 有人原路折返。 每个人都有适合 自己的前进方式, 不要着急哦。 |
UR GACHA VOICE | |||||
---|---|---|---|---|---|
JA | EN | ZHT | KO | TH | ZHS |
いらっしゃいませ♪
私達の料理で、お腹いっぱいになってね♡ |
Welcome! I hope our cooking will fill you right up! | 歡迎光臨♪
請用我們的餐點填飽肚子吧♡ |
어서 오세요♪
우리 요리를 배불리 먹어 줘♡ |
ยินดีต้อนรับจ้ะ♪
จะทำให้เธออิ่มแปล้ด้วยอาหาร ของพวกเรานะ♡ |
欢迎♪
尽情品尝我们做的菜♡ |